My-library.info
Все категории

Маг без магии (СИ) - Васильев Валера

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Маг без магии (СИ) - Васильев Валера. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Маг без магии (СИ)
Дата добавления:
30 ноябрь 2022
Количество просмотров:
82
Читать онлайн
Маг без магии (СИ) - Васильев Валера

Маг без магии (СИ) - Васильев Валера краткое содержание

Маг без магии (СИ) - Васильев Валера - описание и краткое содержание, автор Васильев Валера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Что обычно бывает с инженером, когда он вместо смерти попадает в фентези мир? Разумеется, находит себе всех нужных специалистов, женится на принцессе, потому как его знания крайне важны… Однако, не всегда все так радужно.

 

Маг без магии (СИ) читать онлайн бесплатно

Маг без магии (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Васильев Валера

Я этот момент в мое окно прилетел камень. Хорошо хоть стекла не вставляли…

— ПОШЕЛ ПРОЧЬ, ВЫРОДОК!!!

О как. Я пожал плечами и выкинул камень в окно. Выродок, да?

— Крит?

— Ваша светлость, я тут… Ау…

Крит вновь появился из двери, но ему не повезло — именно в эту дверь запустили камень. И он получил им в лоб. Потерев пострадавшую часть тела, он выкинул камень, явно на что-то его заколдовав. Уж больно целенаправленно камень полетел… Ну да неважно.

— Крит, у этих людей слишком мало работы, и слишком много свободного времени. Объяви об введении двенадцатичасовых смен.

— Оплату труда повышать?

— Разумеется.

— Есть!

Он вышел в дверь… и тут же раздался голос магического глашатая.

— ВНИМАНИЕ НАРОДУ! ЕГО СВЕТЛОСТЬ ВВЕЛ НОВЫЙ УКАЗ В ДЕЙСТВИЕ! ОТНЫНЕ РАБОТА БУДЕТ ДЛИТЬСЯ ДВЕНАДЦАТЬ ЧАСОВ! ОПЛАТА БУДЕТ ПОВЫШЕНА! СОГЛАСНО НОВОМУ РАСПИСАНИЮ, ВСЕМ ЖИТЕЛЯМ ВЕРНУТЬСЯ К РАБОТЕ!!!

Народ недовольно забурчал, кто-то замахнулся камнем, но я оперся локтем на окно, и ласково улыбнулся этому человеку. Кажется, он понял, что прилетевший камень усугубит ситуацию, и швырнул его об землю. Слева раздался крик.

— Долой аристократию! Доешь свободную революцию! Свободу народу!

Чем тут занимается стража… Кстати, вон там двое полупьяных стражников.

— Стража.

— Че? Пшел наф…

— Уволю и казню.

— Че, ты кт… Ваша светлость! Просим прощения!

Как быстро они протрезвели. А этот все орет про «революцию»… Кажется, пора браться за Лампен серьезно.

— Схватить вооон того человека, отобрать документы, выпнуть из города, сказать, что он полностью свободен. Выполнять.

— Есть.

Крики о революции превратились в крики «братаны, вы че, рамсы попутали?!», а потом в грустный скулеж «верните бумажку, как мне налоги платить?». Вскоре крики затихли. Я практически уверен, что его не выкинули — так, по почкам надают. Не верю я в исполнительность этих пьянчуг.

Наконец, мы все-таки доехали до лазарета. Им оказалось довольно большое здание с кучей колонн, оформленное в белых тонах. Окна сверкали стеклами, а около дверей стояли стражи. Мои ребята нервно гладили рукояти пулеметов, высматривая каждый клочок пространства. Я вышел из кареты. Грязный плащ немного раздуло от ветра, открыв рукояти револьверов. Стражи дрогнули, и скрестили копья. Не понял.

— Это что?

— Нам запрещено пропускать бомжей. Топай, в помойке покопайся.

Они не видели, из какой кареты я вышел? Что же тут делал Аунифет, если до сих пор такая ситуация? Черт его дери… Я поднял угрюмый взгляд на стражей.

— Ты понимаешь, кому ты это говоришь?

— Какому-то бомжу. Пошел отсюда.

— Крит. Начальника стражи города сюда. Быстро.

= Будет исполнено, ваша светлость.

Стражи напряглись, когда из пустой кареты появился маг. Еще больше они напряглись, когда он там пропал. А спустя пять минут раздался топот копыт — прискакал начальник стражи.

Начальником оказался толстый, потный лысый мужик, с тонкими усиками и трясущимися руками. Он сполз с коня (который был просто счастлив этому факту), и внимательно осмотрелся. Раздался его хриплый, пропитый и прокуренный голос.

— Ну и хде этот граф?

Я хмыкнул, быстро выхватил револьвер и поставил ему на лоб.

— Совсем слепой стал, м? Отставку раньше пенсии хочешь?

Он замер, скосив глаза к переносице. Определив револьвер, он расплылся в нервной улыбке.

— П-просим прощения, ва-ваша светлость, в-вы столь редко тут бываете, что я еще не смог запомнить ваш б-благородный лик… Н-на вас напали разбойники? М-мы можем чем-то…

— Нет, не напали. Это — рабочий плащ. А теперь, капитан… Как там тебя?

— Луис, ваша светлость.

— Так вот, капитан Луис. У меня к вам есть несколько вопросов. Часть я задам сейчас, а часть… Крит, проверь состояние стражи города, составь полный отчет. Через полчаса отчет должен быть тут.

= Есть, ваша светлость.

— К-к чему такие жестокости? В-вы бы сказали, мы подготовили бы ш-шикарный бал, в-ваша светлость…

— Я ненадолго. Забрать жену.

— Ж-жену? Р-разумеется, позвольте, как её зовут?

— Ликатра.

— Лик… ЛИКАТРА?!

= Какой labris ruto hasatam [1]так орет?

Это донесся голос моей благоверной из окна второго этажа. Кхм. Мда, жену злить не стоит. Вскоре окно открылось, и она выглянула.

— Привет, дорогой. Ты приехал за мной?

— А за кем еще? Впрочем, по пути я решил решить некоторые проблемы. Сколько тебе нужно времени собраться?

— Недолго. Однако несколько слуг не помешало бы…

— Водители — помогите, а?

= Как скажите, ваш бродь.

Водители вышли из бронекарет… и уперлись в перекрещённые копья. Стражники стояли белые, как мел, но продолжали упорствовать.

— У нас это… приказ…

Я хмыкнул.

— Лика, тебя тут не уважают.

— Ой, да беда что ли? Ну полетят пара голов с плахи, одной больше, одной меньше, не правда ли?

Стражники побледнели еще сильнее, и начали умолять.

— В-ваша светлость, молим вас — нас же накажут…

Я вздохнул, и обернулся к капитану стражи.

— Что это за неподчинение сюзеренам? Бунт? Да в ваших рядах, капитан. Вы же…

— ИДИОТЫ, НЕМЕДЛЕННО ПРОПУСТИТЬ!!! Ва-ваша светлость, какой бунт, д-досадное недоразумение, м-мы ведь можем договориться?

— Договориться? И что ты можешь предложить?

Он расцвел и наклонился чуть ближе ко мне.

— Г-господин, в наших тюрьмах содержатся самые красивые дамочки этого города, а еще есть редкие вина и другие… удовольствия. Есть даже ирийские вина!

— Вот как… Я учту это на будущее. Можете считать, что мы договорились. Но на будущее. Сейчас мне нужно отвезти жену.

— Да-да, разумеется.

Капитан быстро успокоился, и даже смел смотреть на меня хитрым взглядом, мол, «все вы, аристократы, одинаковы». Однако когда Лика с детьми и вещами спустилась и устроилась в карете, появился Крит с большой папкой бумаг.

— Ваша светлость, ваш приказ выполнен.

— Прекрасно. Дай краткий отчет.

Капитан, до того ходивший гоголем, подобрался.

— Согласно планам, что я нашел в главном здании стражи, в сейфе капитана…

Капитан остолбенел.

— … под шкаликом дорогущего вина…

Капитан вновь начал бледнеть

— … в городе должно быть расположено около семидесяти пяти постов охраны. Однако в квартальном отчете указано уже триста двести один. Ну да неважно. Из этих семидесяти пяти активны сейчас лишь три. Остальные посты пусты — их стражи или пьяны, или развлекаются в тюрьмах с пленницами, или…

— Достаточно.

Я постепенно закипал. Однако я заставил себя натянуть улыбку. Нужно не спугнуть капитана… А потом схватить их всех за задницу.

— Капитан, вы не врали. У вас и правда прекрасные погреба с вином. Не против, если я приеду на следующей неделе… М-м-м, пожалуй, инкогнито?

Капитан быстро закивал.

— Р-разумеется! Б-будем ждать!

Жди-жди. Я поднялся в карету, и шепнул Криту:

— Проследи за ним. Попытается сбежать из города — парализуй и брось в их темницу.

— Понял.

Наконец, я уселся рядом с Ликой. Детей закрепили в специальных корзинках — так их меньше будет укачивать. Пока что трудно сказать о них что-либо. У одной четче выражены эльфийские черты — острые уши, другие ресницы. А у второй и правда смесь — уши острые, но значительно меньше. Больше я ничего не видел — корзинки были в два раза больше самих детей, и это пространство уложили кучей ткани. Видимо, чтобы мягче было. В общем, я видел только лица. Но дети сейчас спали. Сама же Лика почти сразу легла мне на колени.

— Сидеть так больно… И черт с ней, с репутацией.

Я хмыкнул.

— И то верно. Только аккуратней, здешние жители почему-то любят метать камни.

— Я знаю. Это влияние Аунифета. Он задушил народ налогами, и втаптывал их в грязь. Учитывая, что правил он тут несколько столетий, у местный уже родовая ненависть к аристократам. Я пыталась это изменить, но все бесполезно. Любой нанятый из этого города человек тут же становился таким же, как капитан стражи. Потому что они все жаждут денег и власти, ничего более. А приглашать людей из других провинций не получалось. Мои соседи не отдадут человека просто так, а твои мастера были заняты войной, а потом стройкой.


Васильев Валера читать все книги автора по порядку

Васильев Валера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Маг без магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маг без магии (СИ), автор: Васильев Валера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.