My-library.info
Все категории

Флетчер Прэтт - Колодец Единорога

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Флетчер Прэтт - Колодец Единорога. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Колодец Единорога
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-8352-0086-2
Год:
1992
Дата добавления:
17 август 2018
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Флетчер Прэтт - Колодец Единорога

Флетчер Прэтт - Колодец Единорога краткое содержание

Флетчер Прэтт - Колодец Единорога - описание и краткое содержание, автор Флетчер Прэтт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Американский писатель Флетчер Прэтт по образованию историк, специалист по Византии. Быть может, поэтому вымышленный мир его книги, пропитанный колдовством и чудесами священного Колодца Единорога, столь убедителен в деталях-сценах битв и осад крепостей, описаниях придворных интриг и устройств дальнобойных баллист.

Читателя ждет встреча с романом, полным приключений, раздумий и чудес, словно страницы книги вобрали в себя аромат старого вина.

Колодец Единорога читать онлайн бесплатно

Колодец Единорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Флетчер Прэтт

— Хо-хо! — загремел Микалегон и не просто пожал ему руку, — до хруста стиснул в своей. — Вот кому никаких герольдов не надо! Ах ты, старый Мешок Костей!.. Славными ударами мы с тобой обменивались в прежние времена — и, право, я чертовски рад, что ты нынче со мной, а не против меня! Альсид тоже здесь, я надеюсь? С него причитается: его хитроумие однажды стоило мне доброго корабля…

— Валькинги, скоты, убили его, — глухо ответил Альсандер, и Эйрар во второй раз удивился ему. Но тут на палубу поднялись остальные; снова зазвучали приветствия, потом началась суета, паруса поползли вверх. Но не успела флотилия повернуть в открытое море, как послышался крик с мачты одного из кораблей, а потом и из «вороньего гнезда» над их головами. Эйрар тоже поглядел туда, куда указывали вытянутые руки, и увидел: вся гладь Веллингсведена, от одного заросшего ивами берега до другого, была покрыта множеством лодок.

— Кажется, мы вовремя оттуда убрались, — сказал Альсандер задумчиво. — Должно быть, толковый барон командует ставорненской терцией! Кто хоть раз видел, чтобы валькинги передвигались на лодках?

— Я — не видал, — отозвался Микалегон. — Зато кое-кому из них, пожалуй, придется нынче попробовать передвигаться вплавь. Чтобы хорошенько запомнили на будущее, кто в море хозяин. Эй, шкипер! Держи прямо на них! Да приготовьте-ка катапульты!

— Лево руля, — тотчас долетело с кормы. Захлопали над головой паруса, корабль стал разворачиваться. Но командир терциариев вовремя почуял опасность — лодки кинулись под прикрытие берега. Герцог Ос Эригу в гневе топнул ногой по палубным доскам:

— Вот так всегда — за удачу приходится платить неудачей! Господа, нашему походу конец: в Малом Лектисе о нас уже знают, а в Смарнарвиде — наверняка узнают прежде, чем мы туда доберемся. Шкипер! Курс домой!.. А вас, судари мои, прошу со мной: я желаю вам кое-что показать.

24. СЕВЕРНОЕ МОРЕ. ЧТО-ТО КОНЧИЛОСЬ

…И с этими словами он растворил низенькую дверцу под полуютом — такую низенькую, что даже Альсандер, намного уступавший в росте и Эйрару, и герцогу, был вынужден пригнуться. За дверцей обнаружилось помещение шириной от борта до борта, с окнами по сторонам и койками под ними. Корабль покачивался, по полу со стуком перекатывалась всякая всячина, наваленная в беспорядке. Герцог Микалегон нырнул под поперечные бимсы, поддерживавшие низкий потолок, и грохнул кулаком во внутреннюю дверь:

— Эй там, проснулись?

Эйрар не расслышал ответа, но Ос Эригу, явно удовлетворенный им, распахнул дверь. Входя следом за карренцами и Рогеем, Эйрар успел заметить что-то яркое, мелькнувшее в лучах света, вливавшегося сквозь широкие кормовые окна… И вот Микалегон отступил в сторону, поклонился и простер руку жестом ярмарочного зазывалы:

— Морской орел нынче скогтил золотых фазанчиков, хо-хо! Как, беззаконные собаки, вы еще не на коленях? Неужели вы не узнаете достославную Аурию, принцессу Империи?

И точно: перед ними стояла высокая светловолосая девушка в зелено-золотом одеянии, с капризным ротиком испорченного ребенка и маленькой, червонного золота короной на бледно-золотых волосах, уложенных в замысловатую прическу. Эйрару бросилось в глаза, что губы у нее были накрашены.

Почтение к Империи сидело все еще крепко: Альсандер первым медленно преклонил колено, за ним Плейандер и остальные, в том числе Эйрар. Никому не хотелось выглядеть невежей и грубияном.

Девушка рассмеялась — звонко, точно золотой колокольчик, — но голос прозвучал почти насмешливо:

— Спасибо вам, господа — и поднимитесь скорее с колен, не то как бы я не приняла всерьез вашу готовность служить, да не приказала вам выхватить мечи и прикончить этого так называемого храбреца, воюющего против беспомощных женщин. Нет-нет, только не пытайтесь меня убедить, что вы бы повиновались…

Ос Эригу хмыкнул в бороду:

— Пожалуй, принцесса. Или… а что, может, найдется среди вас хоть один рьяный поборник Империи, которому захочется треснуть меня по башке? Нету? Жалко, я бы предложил ему честный поединок безо всякого вмешательства со стороны… Другое дело, драться-то ему пришлось бы не за Империю, а за нареченную невесту нашего общего друга, четырнадцатого графа Валька по прозвищу Неразумный… Ладно, хватит трепотни! Мы все-таки воины, а не менестрели. Ступайте, голубки, прогуляйтесь по палубе, а мы пока побеседуем.

— Нет, что за манеры! — возмущенно топнула ножкой золотоволосая девушка, когда герцог крепко взял ее за локоток, выпроваживая за дверь. Но Эйрар, по правде говоря, пропустил половину сказанного мимо ушей — ибо, поднявшись с колен и услышав «голубки», огляделся в поисках второй, увидел… и точно молния пригвоздила его к месту.

Рядом с принцессой стояла еще одна девушка — и откуда-то он уже знал, что будет следовать за Нею… за Нею всю жизнь, только за Нею, хотя бы это было в некотором роде изменой Гитоне и тому идеалу, что жил в его воображении… Она была невысока ростом, но и не мала, с не Бог весть какими правильными чертами лица. Эйрар заметил точеный подбородок, тонкие ноздри… нет, нет, все не то, можно ли словами описать молнию? Он не взялся бы назвать даже цвет Ее глаз, а в голове сама собой зазвенела песня:

«Как я узнаю Ее, Единственную?

Что я смогу к Ее ногам положить?

Только взгляну в Ее глаза и пропою:

жизни не жаль — позволь Тебе послужить…»

Да, да, именно так; если бы вызов, брошенный герцогом, касался Ее — Эйрар не колеблясь вышел бы на поединок не то что с Микалегоном — со всем его флотом. А окажись Она невестой Валька — впору было бы бросить восстание и Дейларну и последовать за Ней… чтобы только видеть Ее… чтобы служить Ей…

— Ми-и-и-иу!.. — запищал котенок в его поясном кошеле.

Она, как раз проходившая мимо, остановилась:

— Ой, котеночек!.. А можно взглянуть?

Плохо соображая, что делает, Эйрар непослушными пальцами распутал завязки. Во всем мире существовала только Она… только аромат Ее волос и одежд…

Перепуганный котенок стрелой вылетел из кошеля, не дался ни ей, ни ему, отчаянно прыгнул — и вцепился коготками в обнаженную руку Эвадне. Выругавшись, воительница яростно встряхнула рукой… котенок сорвался и, отлетев прочь, со стуком ударился в нависающий бимс. Бормоча проклятия, Эвадне рассматривала царапины на руке.» Эйрар в два прыжка пересек просторную каюту и подхватил полосатое тельце. Русая головка тотчас склонилась над несчастным зверьком, но даже Ее присутствие Эйрар едва ощутил. Котенок дернулся раз, другой — и безжизненно обмяк у него на ладонях. Эйрар скрипнул зубами, слезы застлали глаза. Девушка тихонько всхлипнула, а герцог Микалегон сказал:


Флетчер Прэтт читать все книги автора по порядку

Флетчер Прэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Колодец Единорога отзывы

Отзывы читателей о книге Колодец Единорога, автор: Флетчер Прэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.