Ознакомительная версия.
— Но мы можем уйти в Торрин.
— И подставить тех, кто там живет? Марту, Рене, отца с матерью…? Том, ты серьезно? Рудольф ведь обвинит во всем нас, как единственных уцелевших. И начнет охотиться не на истинных виновников. Те — отговорятся, придумают сотню и одну причину, подставят нас — и долго ждать не придется.
— Ну и что же тогда делать?
— Оставаться здесь и собирать компромат.
— Алекс… это цинично.
— А я добрым и не прикидывался.
— тебе Андрэ не жалко?
Я посмотрел на гроб, в котором лежало тело моего двоюродного брата. Мы так и не стали родными, не стали близкими, мы вообще никем не стали. Даже врагами.
Рене мне был намного ближе, чем Андрэ.
Сочувствую ли я ему?
Не больше, чем любому другому парню. Что и было озвучено.
— Он ведь перед Мишель не виноват…
— Никто не виноват. Но ведь никто ничего и не делал для нее, так?
Том кивает.
— Значит, я тоже не обязан разбираться в мере наказания. Андрэ не виноват. А вы? Если бы что‑то случилось с Риком, вам бы худо пришлось. В чем виноваты вы?
Том опустил голову.
— Алекс, я все понимаю. Но это как‑то… Абигейл — да, она виновна, мсти! Рудольф, хотя он попросту глуп. Родня королевы — спору нет! А этот сопливый мальчишка?
— Абигейл. Только в штанах. Вспомни, на турнире он не собирался меня щадить или хотя бы проявлять благородство. Он привык быть лучшим, первым, привык, что ему все в попу дуют… я не мстил лично ему, Том. Я просто толкнул колесо мести — и жернова сдвинулись, перемолов и его судьбу. Я не ненавидел его — и я не считаю себя виновным. Он просто съел то, что приготовили для меня. Так бывает.
— Ты подсунул ему записку и ты его подставил.
— Да. И что?
— Ты же понимаешь, что я хочу сказать.
Я вздохнул. Ей — ей, если Томми и дальше будет так морализаторствовать — сделаю его главой над всеми святошами страны. Пусть проповедует.
— Я все равно не чувствую себя виноватым. Как хочешь, Томми, но это судьба. Чем он лучше или хуже другого парня? Я мог бы подсунуть записку кому угодно. Я выбрал его — да. И не без задней мысли.
— Какой же?
— Том, я наследник второй очереди. За Рудольфом наследовал Андрэ. Потом — дети Андрэ, если он их оставил. Если нет — то Руфина и ее дети. К счастью, у нее детей не было. У него пока тоже. Детей… не знаю. Наверное, у меня рука бы не поднялась их убивать. А вот Андрэ… Томми, а он уступил бы мне трон?
— Н — нет…
— Мне пришлось бы воевать за то, что мое по праву. Ты хочешь для нашей страны междусобиц?
— Нет. Но ведь обычно трон переходит от отца к сыну…
— Так, да не совсем. Мы же вместе изучали законы. Дед мог оставить трон матери, и он сделал бы это. Просто потому, что Рудольф со своей недальновидностью и сворой лизоблюдов рано или поздно угробит страну. Но Абигейл помешала деду поступить так, как лучше для Раденора.
Это — хорошо?
— Н — нет…
— Вот и я так думаю. Я просто восстанавливаю справедливость и возвращаю себе то, что мое по праву. Это — мой трон. Моя страна. И я за них в ответе. Понадобится — я и сотню таких ничтожеств, как Андрэ на фарш переработаю. Лишь бы в Раденоре все было хорошо и спокойно. Не было голода, войны, раздоров, распрей…
— Ты идешь к хорошей цели кривыми тропами. А не боишься ее замарать?
Я задумался. И решительно покачал головой.
— Нет. Я верю, что смогу. Справлюсь. И я готов все отдать своей стране. А Андрэ и Рудольф искренне готовы были все у нее взять. Это ведь вещи разные?
— Очень.
— Тогда закончим душеспасительную беседу? Учти, на небо я не рвусь, а в аду я как бы и свой…
— Чего б удивляться.
Я усмехнулся — и мы продолжили бдение у гроба. Я даже глаза потер и волосы взлохматил, так что герцог поверил в мои душевные страдания. Или просто — хотел поверить?
— Ваше высочество! Мерзавец во всем признался!!!
— Ваша светлость? Так кто же покушался на моего несчастного брата?!
— Это подлые риолонцы!
О как! Ну, фантазия!
— Он во всем признался. Ему заплатил посол Риолона, чтобы негодяй убил вашего брата и сорвал помолвку, которая означала мир между двумя великими державами!
Я аж прослезился. Ну, герцог, ну, хват! Я в восхищении, иначе и не скажешь! У него в доме убили наследного принца, но виноваты соседи! И враги!
Уметь надо!
Но издеваться я не стал. Схватился за сердце.
— Риолонские шпионы!? Какой кошмар!
— Да, это ужасно! Ваше высочество, возможно, я провожу вас отдохнуть?
— Нет, что вы! Как можно! Три ночи я обязан бдить над телом брата…
— Тогда, возможно, вы соблаговолите перекусить?
— Да, герцог, если вас не затруднит. И можете обращаться ко мне по имени — не на людях, конечно…
Разумеется, герцог заглатывает наживку так, что она у него сзади высовывается.
— Ваше… Алекс, это такая честь для меня!
Я вздыхаю.
— Ах, Андрэ… как же я скажу это дяде…?
Намек отлично доходит до адресата.
— Ва… Алекс, полагаю, в таком деле не лишним будет мой совет.
— Ваша светлость?
Ну и что вы мне посоветуете?
— Конечно, это ужасно, но ведь если мы предоставим вашему дядюшке голову истинного виновника…
— Да. Непременно!
— Я сегодня же напишу его величеству. И разумеется, решу вопрос с послом Риолона.
Я делаю недоумевающее лицо и мне растолковывают.
— Его величество, Микаэль Теваррский, разумеется, поможет нам и предоставит своему царственному собрату Рудольфу голову виновника…
Я задумчиво киваю.
Конечно! И поможет, и предоставит! Только вот пострадает от этого мой родной Раденор. Мы сцепимся — и всерьез — с Риолоном, а Теварр подберет остаточки. От обоих королевств.
Это надо обдумать и тщательно просчитать.
А пока я страдаю. Я утираю слезинку с лица и вздыхаю.
— Я полагаюсь на вас, герцог.
— Сделаю все возможное и невозможное, Алекс!
Пафоса в наших речах…
Ничего. Сойдет! Дядюшку весь континент считал придурком, которого на турнире булавой огрели. Вот и меня пусть туда же запишут.
Враги должны считать тебя слабее. Тогда их легче убить.
* * *
Наконец герцог уходит — и Томми приносит мне поднос с едой, который мы и делим на двоих. Ни яда, ни снотворного — отлично!
— Что делать будем?
Я глубоко вздыхаю.
— Молиться, Томми. Молиться.
Молитвы я знал в совершенстве. Врага надо знать в лицо и бить его же оружием, а потому — от и до! До последнего слова, до последней запятой — я ведь и в храм ходить могу!
И я молюсь почти до полуночи. А потом приказываю Томми принести мне теплый плащ.
Ознакомительная версия.