My-library.info
Все категории

Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной). Жанр: Фэнтези издательство Эксмо-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
5-04-004053-9
Год:
2000
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
443
Читать онлайн
Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)

Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) краткое содержание

Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - описание и краткое содержание, автор Джон Толкиен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Хоббит Бильбо по чистой случайности стал обладателем Кольца Власти — могущественнейшей магической реликвии. Такая находка таит в себе почти неограниченные возможности, но и является средоточием смертельных опасностей. Ведь заполучить ее хотели бы многие.

Такова главная сюжетная линия повести «Хоббит, или Туда и обратно», одного из наиболее ярких произведений мировой литературы, пролога к знаменитой трилогии «Властелин колец».

Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) читать онлайн бесплатно

Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Толкиен

— Как он оказался у вас?! — закричал в ярости Торин.

— Это я им дал, — пискнул Бильбо, выглядывая из-за стены. Ему стало очень страшно.

— Ты?! Ты!.. — заорал Торин, поворачиваясь к нему и вцепляясь обеими руками. — Несчастный хоббит! Жалкий невысоклик — взломщик!.. — ему не хватало слов, и он тряс бедного хоббита, как кролика. — Клянусь бородой Дарина, хотел бы я, чтобы Гэндальф был здесь! Будь он проклят за то, что посоветовал нам тебя! Пусть у него борода вылезет! А тебя я сейчас выброшу на камни! — при этих словах Торин поднял Бильбо.

— Стой! Твое желание исполнено! — раздался знакомый голос. Старик с ларцом сбросил капюшон. — Вот тебе Гэндальф, и, кажется, как раз вовремя. Если тебе не нравится мой Взломщик, оставь его, но не ломай, пожалуйста. Поставь, где взял, выслушай, что он скажет.

— Вы все сговорились! — сказал Торин, опуская Бильбо на стену. — Постараюсь больше никогда-никогда не иметь дела с магами и с друзьями магов. Что ты можешь сказать, крысиное отродье?

— Батюшки мои! — сказал Бильбо. — Как это все неприятно. Помнишь, ты говорил, что я могу сам взять свою четырнадцатую часть? Может быть, я понял твои слова несколько буквально, — мне говорили, что гномы на словах бывают любезнее, чем на деле. Тогда ты думал, что я вам оказал очередную услугу. А сейчас обзываешь «крысиным отродьем»! Это все, что я имею в благодарность от тебя и твоей семьи, Торин? Можешь считать, что я уже распорядился своей долей, и покончим на этом.

— Я-то на этом с тобой покончу, — сказал Торин. — И отпущу на все четыре стороны, чтоб нам больше никогда не встретиться! — потом он повернулся к остальным и произнес из-за стены:

— Меня предали. Расчет оказался верным: я не могу не выкупить Аркенстон, сокровище моего рода. За него я отдам четырнадцатую часть всего клада, золотом, серебром и камнями. Но пусть это считается долей предателя, он с ней уйдет, и делите, как хотите. Ему не очень много достанется. Если хотите, чтобы он остался жив, забирайте его. Своей дружбы я его лишаю. Живо спускайся к своим новым приятелям, — обратился он к Бильбо, — или я тебя сброшу.

— А золото и серебро? — спросил Бильбо.

— После, когда приготовим. Убирайся!

— Камень мы тоже отдадим после! — крикнул Бард.

— Ты не очень-то величествен сейчас, Король Подгорный, — сказал Гэндальф. — Но, может быть, все еще изменится.

— Может быть, — сказал Торин.

И так велика была сейчас власть клада над ним, что он подумал даже о том, не сумеет ли с помощью Даина вернуть себе Аркенстон, удержав и обещанную только что четырнадцатую часть.


Итак, Бильбо был спущен на веревке со стены и ушел, не получив за свои старания ничего, кроме доспехов, которые Торин дал ему раньше и сейчас отнимать не стал. Не один гном чувствовал в этот момент жгучий стыд и жалость к уходящему хоббиту.

— Прощайте! — крикнул он им. — Может быть, мы еще встретимся друзьями!

— Убирайся! — заорал Торин. — На тебе кольчуга работы моих соплеменников, для тебя она слишком хороша, стрелы ее не пробивают. Но если не поспешишь, я твои жалкие ноги прострелю! Прочь!!!

— Не надо торопиться! — сказал Бард. — Даем тебе срок до завтра. Мы уходим, но в полдень вернемся проверить, готов ли выкуп за камень. Если все будет без обмана, мы уйдем от Эребора, и войско эльфов вернется в Лес. Пока прощай!

И они вернулись в лагерь, а Торин послал через Роука новых гонцов к Даину с вестями обо всем, что произошло, и просьбой поторопиться.


Прошел день, за ним ночь. Наутро ветер задул с запада, стало пасмурно и хмуро.

Было еще раннее утро, когда в лагере раздался громкий крик. Прибежали скороходы с сообщением, что войско гномов появилось у восточного отрога Горы и спешит к Дейлу. Это подошел Даин. Он так торопился, что шел даже ночью и прибыл раньше, чем его ожидали.

Все его воины носили стальные кольчуги до колен, а ноги защищали поножами из тонкой и гибкой металлической сетки, секрет изготовления которой был известен только гномам Даина. Все гномы отличаются удивительной для своего роста силой, но эти были еще сильней и выносливей. В бою они орудовали тяжелыми двуручными боевыми секирами; кроме того, у каждого на поясе был короткий меч, а за спиной — круглый щит. Бороды они расчесывали надвое, заплетали и затыкали за пояс. Шлемы у них были железные, башмаки тоже подбиты железом, а лица — суровые.

Трубы людей и эльфов заиграли призыв к оружию. Вскоре показались гномы, быстро шагавшие по долине. Они остановились между рекой и юго-восточным отрогом: дальше им преграждал путь эльфийский форпост.

Здесь от войска Даина отделилось несколько парламентеров. Они перешли реку, приблизились к лагерю, положили оружие и подняли руки в знак мирных намерений. Бард вышел им навстречу, и с ним пошел Бильбо.

— Нас послал Даин сын Наина, — ответили они на вопрос Барда. — Мы спешим к своим родичам в Горе, потому что услыхали, что наше Королевство возрождается. А кто вы, сидящие на равнине, как враги перед осажденной крепостью?

Если перевести эти вежливые и несколько старомодные выражения на обычный язык, получится: «Вам здесь делать нечего. Мы пришли, так что пропустите или будем драться!»

Гномы стремились врезаться между Горой и изгибом реки; там была полоска земли, которая охранялась слабее. Конечно, Бард отказался пропустить гномов к Горе немедленно.Он решил подождать, пока не получит золотом и серебром выкуп за Аркенстон, и прекрасно понимал, что, если в крепость войдет такая сильная и воинственная команда, ему не вынесут никакого выкупа.

Гномы способны переносить большие тяжести, и воины Даина доставили к Горе солидный запас продовольствия, ибо, несмотря на форсированный марш, кроме оружия, у всех были набитые мешки за плечами. Они могли бы выдержать многодневную осаду, а тем временем подошли бы еще гномы, и еще, и еще, потому что у Торина было много родичей. Кроме того, они могли бы проделать в Горе новые выходы и у каждого поставить охрану, а у осаждающих не хватило бы воинов, чтобы окружить всю Гору.

Собственно, таков и был план Торина и Даина (недаром между ними так часто сновали вороны), но с первого захода ничего не получилось, и посланцы Даина произнесли несколько угроз и ушли, бормоча в бороды ругательства.

А Бард послал гонцов к Воротам Горы. Никакого выкупатам не приготовили. Как только гонцы оказались в пределах досягаемости, в них полетели стрелы, и они поспешно отступили. В лагере воцарилось возбуждение, как перед битвой, ибо гномы Даина уже готовились прорваться через кордон вдоль восточного берега реки Руны.

— Глупцы! — смеялся Бард. — Так идти под отрогом Горы! Они, наверное, разбираются в сражениях под землей, но ничего не смыслят в наземных битвах. Наши копейщики и лучники затаились за камнями и сейчас окажутся у них на правом фланге. Может бьть, доспехи у гномов и хороши, но скоро они начнут мешать. Давайте их с двух сторон придавим, пока она еще и устали с дороги.


Джон Толкиен читать все книги автора по порядку

Джон Толкиен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) отзывы

Отзывы читателей о книге Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной), автор: Джон Толкиен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.