— Проклятье, — зло проговорил я, бросая на пол походный мешок и рассматривая непонятную бело-голубую структуру, которой представлялось тело голема. — Только этого нам не хватало…
— Ты же любишь приключения, — высказалась Мэри, успев вытащить свой меч до того, как на нас налетел враг.
Прозрачный клинок столкнулся с чёрным лезвием и брызнул в стороны белыми искрами, выбитыми из него красным пламенем. Меч Мэри оказался бессилен против оружия голема. Кажущееся хрупким и ненадёжным стекло не являлось таковым. И хорошо, что Мэри парируя удар голема, сдвинулась в сторону, так как не смогла бы остановить движение падающего на неё меча. Не сдержать существу из плоти и крови мощь голема.
А вот магией можно пересилить. Брошенное мной ледяное копьё врезалось в голову прозрачному врагу и пронзило насквозь. Застряло в стеклянной плоти превратив замершего голема в гротескную фигуру. И через мгновение рухнуло на пол потоком воды.
Наш враг просто растопил лёд. Не весь, правда. Часть осталось, закрывая прибитую в голове рану. Которая на глазах заросла.
— Так он же изо льда! — дошло до меня и, не сговариваясь, мы с Мэри запулили в противника два огненных копья.
Голову голема и левую часть груди просто разнесло взрывами пара, рванувшего в стороны от соприкоснувшегося со льдом раскалённого средоточия огня. Часть руки попавшей под удар отделилась от тела и упала на пол вместе с мечом. И словно утратив скрепляющие тело связки, обезглавленный голем рухнул вниз потоком обычной воды.
Отскочив от разлившейся лужи, мы переглянулись.
— Повезло, — пожала плечами Мэри. — Слабый страж.
— Скорее странный, — озадаченно почесал я затылок, нахмурившись, пробормотал, раздумывая над смутным воспоминанием: — Он словно вмиг утратил магическую составляющую… Распад высокоэнергетической сущности… Или потеря оболочки…
Я перевёл взгляд на фонтан и, не удержавшись, с досады сплюнул. Из воды поднимался наш ледяной враг.
— Нам его не уничтожить, — быстро сказал я Мэри, пока она не атаковала нашего противника. — Особенно здесь, где он может восстанавливать свою оболочку.
Меня прервал удар ледяного копья, пару которых в нас запустил страж фонтана. Сообразительный, похоже, больше за меч не взялся — стал атаковать нас магией. Да и ещё и скрываясь за струями падающей воды как за пеленой, быстро скользил из стороны в сторону, чтоб усложнить нам нанесение ответных ударов.
— Хватаем вещи и ходу отсюда, — сказал я и схватив свой мешок бросился к присмотренному нами выходу
— Добить бы гада! — выдохнула Мэри на ходу.
А голем как заправский охотник, бьющий глупую дичь, продолжал метать в нас ледяные копья, превращая пробежку к дверному проёму в истинное развлечение. Причём довольно опасное, так как сосульки летели так часто, что после одного пропущенного удара, защита Мэри могла не справиться со вторым. Хотя пока нашему врагу не очень-то удавались частые попадания. Мы же не стояли на месте.
— От дверей атакуем, — предложил я. — Одновременно. И сразу смываемся.
— Хорошо.
Короткая пробежка полсотни ярдов привела нас к широченному дверному проёму, за которым расположился довольно длинный коридор. Ведущий на свободу. Под открытое небо. Жаль, рассмотреть его через завал было невозможно, и лишь пара лучиков света пробивавшихся сквозь щели в камнях указывали на путь, выводящий под солнечный небосвод.
— Разрушаем этой ледяной твари тело и принимаемся за завал, — решил я и с досадой добавил: — Жаль для огненной стены место неподходящее…
Но и без испарения всей воды вышло неплохо. Пять огненных копий на какое-то время вывели голема из игры, и мы набросились на преграждающий нам путь завал. Как истосковавшиеся по работе в каменоломнях каторжане сноровисто вырывали из тела преграды камни и отбрасывали их в обитель ледяного стража. И в пылу азарта даже не замечали тяжести камней.
Пробились. Благо вверху преграда не достигала даже ярда в толщину. И лишь раз нас голем от трудов оторвал. Причём этим только помог нам, разбив ледяными копьями остатки завала.
— Я первый, ты следишь за тылом, — решительно сунулся я за разрушенную каменную насыпь.
Жмурясь от яркого света, двинулся вперёд и вышел на нависающий обрывающийся пропастью карниз. Когда-то видимо здесь была галерея, позволявшая обитателям любоваться красотами гор. Кое-где даже сохранились перила, ограждающие обрыв. А почти напротив выхода сидела малахитовая жаба. Большая, каменная скульптура. Когда я её разглядел, сразу захотелось оказаться подальше от этого творение Древних. Мало ли, вдруг это голем.
И моё желание сбылось… Жаба открыла глаза и плюнула в меня багровым шаром. А убраться с его пути я не мог. Невозможной была даже попытка уклониться от летящего в меня полуярдового шара. Мэри, присматривающая за коридором, находилась как раз на линии атаки. Прямо за мной. И не успела бы отреагировать на новую угрозу. Так что выбора не было — или я подставляю Мэри под удар и рискую её жизнью или принимаю его на себя…
Багровый шар ударил в меня, и мне показалось, что я подставился под кулак гигантского голема. В полете, в который меня отправил магический удар, моё сознание померкло. Тело никак не ощущалось и казалось, что я действительно воспарил над землёй. И только упав на пол и прокатившись по нему, я смог ощутить свою охваченную болью плоть. Но так и не смог обрести контроль над собой. Из меня напрочь вышибло дух, и даже обожжённая плоть не могла заставить шевельнуться.
— Дарт! — с неожиданной болью выкрикнула Мэри и бросилась ко мне.
И искренняя тревога девушки заставила меня напрячь силы и прошептать: — Я… Порядке… Лягушка… Быстрее… Не может часто атаковать…
Поняв, что сейчас не время заботиться обо мне, Мэри бросилась к проклятущей каменной твари, так подло напавшей на меня. А я с удивлением ощутил, что быстро прихожу в себя. Чудовищная боль быстро утихала, а разум пояснялся. К тому мигу, когда Мэри добежала до жабы я, уже скрипя зубами, дотянулся до валяющейся рядышком руны выпавшей из обгоревшей куртки и обратил на себя заклинание исцеления второго круга. Но встать так и не смог. Даже изменённое Древним магом тело не могло в один миг восстановиться.
А Мэри меж тем решила быстро и эффективно уничтожить врага. Зря эта лягуха уселась на самом краю попасти. Чёрный меч прекрасно рубит камень. И отделить часть галереи, на которой сидит раздувающее щёки чудище дело нескольких взмахов меча. И вот уже не выдержав массы малахитового чудовища, утративший прочность карниз откалывается и пробитая в камне тонкая полоска превращается в широкую трещину. Но проклятая жаба раскрывает нам ещё один свой секрет. Длинный чёрный язык, вылетает из открывшейся пасти и обвивает Мэри. Сначала захлестнув блеснувшую защиту, а через миг, скользнув вниз, цепляется за ноги. И с громким треском кусок карниза, наконец, откалывается и летит вниз. А вместе с ним в пропасть проваливается жаба… И сдернутая чудовищным рывком языка Мэри…