— Мой друг говорил, что смерть — это нечто разумное, мудрое… Сила, которая всем воздает по заслугам. И за грехи, и за праведные поступки… — задумчиво произнес Лилэн, глядя прямо перед собой. — И если те трое получили по заслугам, то почему бы не получить по заслугам и самому Винсенту?
По заслугам? Как смерть могла вознаградить? Каким образом? Отправить в рай? Тогда почему именно Винсент Морган ходит среди живых? В голове все путалось.
— Что вы имеете в виду? — не поняла я смысла слов эльфа. — Как он мог получить по заслугам? Я не понимаю…
Покосившись на Холта, пришла к выводу, что он так же растерян, как и я. Если не больше.
— Этого не знал даже сам Винсент, — грустно улыбнулся лорд, посмотрев мне прямо в глаза. — И не рассчитывал получить вознаграждение за то, что решил сделать… Либо вас кто-то дурачит… Или Винсент получил для своей истории немного не ту концовку, к которой готовился. Но боюсь, что никто не даст вам правильный ответ.
Я тяжело вздохнула, наконец, осознав, что никто не сможет помочь мне.
— Мне жаль, мисс Джексон… Вы ведь… вы ведь тоже видели его, верно?
— Видела… — подтвердила я, разом признавая и то, что считаю себя приговоренной к смерти.
Практически ощутимое сочувствие Холта было как удар по затылку. Ненавидела, когда меня жалели… Всегда ненавидела.
— Мне действительно жаль… — как мне показалось, искренне сказал эльф.
Интересно, а сколько же мне теперь вообще осталось? Сколько я еще протяну? День? Неделю? Месяц? Если верить словам Винсента, то Гарри должен был протянуть еще полгода…
Ноги передвигать оказалось тяжело, будто на них повисли гири.
— Брось, Ли, — попытался успокоить меня напарник. — Ну не рассказал тебе остроухий поганец ничего полезного, так можно было и так не ждать откровений. Морган ведь, как мы знаем с тобой, болтливостью при жизни не отличался.
Я кивнула, но отвечать не стала. Незачем было. Просто начала поспешно спускаться по ступеням вниз, надеясь избежать очередной дозы сочувствия от напарника. Хватит на сегодня.
Точно хватит.
Летящая навстречу мне машина оказалась полнейшей неожиданностью… Я попросту не понимала, что же происходит, почему водитель даже не пытается остановить автомобиль… А потом увидела, что рядом с ним сидит Лиза Флин и улыбается.
— Джексон! — закричал позади меня напарник. — Берегись!
Но я в любом случае не успевала… И рядом не было Винсента, который сумел не иначе как чудом вытащить меня из Большого канала.
Я попыталась метнуться в сторону…
А потом была только боль и последовавшая за ней темнота.
Я умерла.
— Черт… Черт-черт-черт! — только и мог твердить Дэмиан, беспомощно глядя на изувеченное, изломанное тело напарницы. — Это просто невозможно!
Несмотря на всю происходящую в последнее время с Джексон мистическую ерунду, Холт воспринимал напарницу как что-то вечное и неизменное в его жизни. Казалось, все может полететь к чертям, но Ли останется рядом со всеми своими заскоками.
Но теперь Ли Джексон была окончательно и бесповоротно мертва, об этом говорила вся ее поза, неподвижная грудная клетка, пустой взгляд открытых глаз. Холт смотрел на тело девушки, с которой провел последние несколько лет, и не представлял, что теперь делать.
Нет, умом он понимал, что нужно сейчас вызвать «скорую», задержать водителя, управлявшего машиной… Но все равно стоял, будто замороженный, и только беспомощно смотрел, как из-под затылка Джексон натекает лужа крови.
— Я знал… Мы оба знали… — потерянно прошептал Холт и буквально заставил себя сделать несколько шагов к телу напарницы, как в его кармане зазвонил телефон.
Выругавшись, полицейский автоматически вытащил мобильный и ответил на звонок.
Голос Гарри в динамике озадачил… Какого?..
— Дэмиан, сейчас ты берешь Ли и идешь к Лилэну. Он должен восстановить целостность тела и не дать ему начать разлагаться, — твердо приказал полицейскому бармен. Холт поверить не мог, что хозяин «Веселого лепрекона» может разговаривать вот так.
Первым порывом было расколотить телефон ко всем чертям. Потом накатила оторопь от понимания, что Ли погибла едва ли минуту назад, а Гарри уже звонит… И откуда он вообще знает номер Холта? Пусть Дэмиан и был завсегдатаем «Веселого лепрекона», но свои контакты бармену никогда не оставлял.
— Как ты вообще…
— Дэмиан! Просто делай так, как я говорю! От этого зависит жизнь Ли! — начал повышать голос Гарри. В каждом слове звенела паника.
Полицейского буквально затрясло от ярости. Жизнь Ли?! Это казалось каким-то кощунством, издевательством, когда рядом лежало остывающее тело напарницы.
— Гарри, Ли мертва!
— Да. Но это можно изменить, — твердо ответил бармен. Похоже, сообщение о смерти Джексон новостью для него не стало.
Дэмиан не знал, почему послушался, ведь указания Гарри больше всего напоминали горячечный бред, но хуже Джексон уже точно не станет… поэтому Холт покорно подхватил бездыханное тело девушки на руки и понесся к дверям, надеясь только, что Лилэн пустит его в свой дом с трупом. Он ведь может и вовсе не открыть…
С таким-то грузом…
Мужчина наплевал и на полубезумного водителя, который так и остался сидеть в своей машине, намертво вцепившись в руль и глядя пустым взглядом прямо перед собой. Пусть его… Сейчас все уже неважно… Совершенно неважно… И плевать на то, что этого кретина, за одну секунду угробившего отличного в целом копа, нужно арестовать…
Эльф открыл.
А потом несколько секунд с нескрываемым шоком смотрел на то, что еще несколько минут назад было живым человеком.
— Ее тело нужно восстановить, — хрипло выдохнул Холт, умоляюще глядя на остроухого лорда. — Мне сказали…
Если откажет… то что тогда делать?! Любой нормальный на месте эльфа бы точно отказал.
Лилэн открыл рот. Потом закрыл. Похоже, даже хваленое, отточенное за века красноречие, эльфу напрочь отказало.
— Зачем?.. — сумел все-таки спросить он, не отводя взгляда от трупа.
— А черт его знает, — как-то слишком уж истерично выдавил Холт, сам не понимая, зачем издеваться над уже безнадежно мертвым телом. — Просто… Просто сделайте… Пожалуйста! Так нужно…
Именно в этот момент Дэмиан ощутил себя настоящим жителем Нивлдинаса, города тумана и дождей. То есть почувствовал, что он совершенно рехнулся. И эльф — тоже, потому что впустил сумасшедшего копа с трупом на руках в свой дом.
— Идемте в лабораторию… — обреченно вздохнул лорд Лилэн. — Я смогу починить тело, но ведь это уже ничего не изменит. Инспектор Джексон умерла. Если только не случится чуда… Или…