Ознакомительная версия.
Ранкур задумчиво посмотрел на любовницу, взвешивая все за и против — намёк прозвучал вполне прозрачно. Он заметил её движения веером, однако не силён был в тонком искусстве распознавать этот язык жестов, придворному этикету его уж точно не учили. Она, наверное, действовала бессознательно, не подумав, что Ив может не знать подобных простых для аристократов вещей. Сожри его духи, он не аристократ, и сколько можно уже это повторять. Кроме всего прочего, судя по косым взглядам нескольких дам и их усмешкам, они как раз прекрасно поняли, что хотела сказать Ионель. Его это ни разу не трогало, ему до сплетен о своей скромной персоне не было никакого дела. Ив проводил в столице слишком мало времени, а до границы эти слухи не доходили.
— Я дам знать, Нелли, — понизив голос, ответил он и зашагал дальше, оставив любовницу в кругу её приятельниц.
Добравшись наконец до торжественной главной залы, сверкающей позолотой и хрусталём, туалетами дам и драгоценностями, Ранкур прямо направился к их величествам, не глядя по сторонам. Королева, заметив его, сама встала и спустилась, приветственно улыбнувшись.
— Ив, добрый вечер, рада, что вы откликнулись на моё приглашение, — поздоровалась Исабель, остановившись рядом с гостем.
— Я не мог пренебречь им, ваше величество, — Ив коротко поклонился. — Вы столько для меня сделали.
Королева усмехнулась, посмотрев на него сквозь ресницы.
— Я не имею обыкновения разбрасываться полезными друзьями, лорд Ранкур, — обронила она и заговорила уже серьёзно. — Не морщитесь, вы носите титул по праву рождения, и негоже забывать о своих корнях. Кстати, о них. Ив, я бы хотела, чтобы вы поговорили кое с кем, в Малом кабинете.
Ранкур нахмурился, под лопаткой появилось неприятное, свербящее ощущение грядущих неприятностей.
— С кем, ваше величество? — уточнил он.
— Делегация от вашего дяди. Сделайте мне подарок, — не дала ему ничего возразить Исабель. — Хотя бы выслушайте их, Ив.
Он с раздражением выдохнул, про себя выругавшись. Интересно, когда Ариго надоест бегать за племянником и уговаривать подписать указ о назначении? Эта бумага становилась действительной только при наличии подписи их обоих, короля и самого Ива. Скорее бы уж его супруга разродилась наследником, что ли, тогда от него отстанут.
— Только из уважения к вам, ваше величество, — сухо ответил Ив и снова поклонился. — Я выслушаю посланцев моего дяди, но покидать службу не собираюсь.
Во взгляде Исабель промелькнуло странное выражение, насторожившее Ранкура.
— Мой секретарь проводит вас, лорд Ранкур, — королева махнула рукой, и из-за трона вышел неприметный человек средних лет в простой тёмной одежде, молча поклонился.
Ив вышел за ним, миновал шумные, заполненные гостями залы, и вскоре секретарь остановился у дверей из чёрного дерева, покрытых лаком и отделанных вставками из перламутра.
— Прошу, милорд, — личный поверенный в делах королевы толкнул створки, пропуская Ива.
Ранкур снова поморщился от упоминания своего титула и переступил порог Малого кабинета. Массивные шкафы с книгами, папками и многочисленными талисманами и артефактами, сейчас неактивными, у окна, прикрытого тяжёлыми бархатными шторами тёмно-коричневого цвета, стоял письменный стол с чернильным прибором из какого-то полудрагоценного камня. На диване и двух креслах расположились посланцы короля Айвены Ариго — четверо мужчин в летах с усталыми лицами. Никто из них не был Иву знаком, хотя он покинул двор дяди всего несколько лет назад.
— Приветствую, господа, — сдержанно поздоровался Ранкур, остановившись у стола и обвёл посланцев взглядом. — Чем обязан? Какие ещё аргументы вы приведёте? — не удержался он от ироничного замечания. — Я неясно выразился в последний раз…
— Не язвите, герцог, — перебил его один из посланцев и посмотрел в глаза. — Обстоятельства сильно изменились. Вы теперь — действительно единственный наследный принц Айвены, с приказом короля или без него. Несколько недель назад её величество Синтела гораздо раньше срока разрешилась от бремени и… не спасли ни её, ни ребёнка. Мальчика.
В кабинете воцарилась тишина. Ив, не ожидавший таких известий, молча смотрел на говорившего, пытаясь осознать только что услышанное.
— Королю осталось несколько месяцев, он слишком сильно был связан с супругой, и теперь уходит вслед за ней, — добил посланник. — Последнее держится в строгом секрете, слишком много желающих занять трон Айвены в обход прямых наследников королевской крови, — продолжил говорить мужчина, а Ив молча слушал. — Если вы не подпишете указ короля о признании вас единственным наследником, страну ждёт гражданская война после смерти Ариго. И вам всё равно придётся вернуться, как ближайшему родственнику королевской крови, если вам не всё равно, что будет дальше со страной, где вы родились и выросли.
В кабинете воцарилась тяжёлая, вязкая тишина, нарушаемая только тиканьем часов. Ив заложил руки за спину и прошёлся по кабинету, хмурясь и поджимая губы. Сведения оказались неожиданными и нерадостными, совсем. Одно дело отказываться при живом короле и вероятности, что у него всё-таки появится законный сын, и другое… Вот так, вдруг узнать, что единственному родному человеку осталось жить от силы несколько месяцев. Даже учитывая, что между ними никогда не было тёплых отношений, Ив не ненавидел Ариго, всё же тот вырастил племянника после смерти брата, не оставил, признал, несмотря на то, что отец Ива не успел жениться на его матери. По всему выходит, что беззаботная жизнь начальника отряда в гарнизоне на границе и по совместительству кузнеца оружейных амулетов и талисманов закончилась. Ранкур при всём своём упрямстве не мог оставить дядю в тяжёлом положении, слишком много тот для него сделал в сложный момент. Надеть корону…
— Я могу подумать до завтра? — буркнул Ив, уже зная, что согласится.
Но ему нужно время, чтобы привыкнуть к мысли, что теперь придётся учиться быть правителем, а не просто командовать отрядом воинов. Как же невовремя всё случилось! И ведь до этого тётя родила двух дочерей без проблем! Хм. Дочерей. Ранкур нахмурился, но мысль ушла, а он никогда не был силён в размышлениях и раскладывании по полочкам. На границе всё просто и без затей, теперь же Ива ждала придворная жизнь.
— Хорошо, утром мы ждём вашего ответа, — говоривший с ним мужчина поднялся и пристально посмотрел на собеседника. — Могу я надеяться, что вы не уедете никуда снова, ваша светлость?
Ив чуть не вздрогнул, настолько непривычно было слышать свой титул, о котором он, признаться, почти забыл.
Ознакомительная версия.