Подходим, а там бой идёт. Трудно группе Зорго пришлось, брауноцы, подвох сразу заподозрили, на прорыв пошли — есть у Капитана потери, залегли — еле отбились.
Хорошо, Бернд на выручку подоспел, даже рукопашная небольшая случилась, но — в нашу пользу, вон труп Кью валятся на полянке.
Остатки сил противника, с Профессором во главе, в штабном домике укрылись, отстреливаются потихоньку. Домик то этот — непростым оказался, стены, похоже, внутри стальными листами проложены, не берут их пули, прям — бункер такой натуральный, затягивается штурм.
Тут «Стингеры» и пригодились, раз-два, с подошедшим Лёхой дуплетом, — и нет бункера, одни головешки дымятся, воздух горный нещадно портя….
Вот — и все дела, нечего больше рассказывать!
Победа!!! Победа???
Победа!!!! Однажды — отважно
Нас посетила — привычно….
И трубадуры важно
Оповестили мир:
Мол, нынче — у нас всё отлично,
Вокруг — спокойно и благостно,
Без этих дурацких выстрелов,
И — без звона рапир.
Не будет уже — как прежде!
Походы и битвы — в прошлом…..
Давно разбежались лошади,
Затупились клинки….
И прекрасные женщины,
В белых — как снег — одеждах,
Осыпают Героев цветами
С ног и до головы
Что ж приуныли, братцы?
Слава и деньги — в тягость?
Женские ласки — не в радость?
И тоска на душе?
Лишь желанье — подраться
Вместе с нами осталось,
Никуда — не девалось….
Даже неважно — с кем….
Может — уедем отсюда?
В те края — где сраженья,
Где бои и походы,
Да зелёный прибой…..
А Победа — она лишь тёща,
Совсем, причём, нелюбимая:
Погостили, любезная? И быстро — домой…
А Победа — лишь тёща,
Совсем, причём, нелюбимая:
Погостили, любезная? И быстро — домой…
Победа — однажды отважно
В наши стучится двери.
Мы Вас не ждали, мамаша!
Мы Вас не ждали — совсем!
Видите — двери заперты?
Знать — никого нету дома……
Вы пока погуляйте — по нежной и тёплой росе…..
Видите — двери заперты?
Знать — никого нету дома…..
Вы пока погуляйте — по нежной и тёплой росе…..
Глава двадцать вторая
Она — умерла……
Победа — великое слово! Много в нём заключено, а для бойцов усталых, это слово — ещё и призыв к отдыху долгожданному, или, по крайней мере, — к передышке краткосрочно, где итоги — окончательные или промежуточные, подбить можно.
Расположились на полянке, напротив сгоревшего домика Профессора Брауна, потери подсчитали. Четверо чиго погибло. Джедди взрывом контужен — оглох на одно ухо, ходит, шатаясь. Раненых — половина отряда: у Зорго пуля в животе сидит — без сознанья бравый Капитан лежит, бредит, Нуру с головой забинтованной рядом с ним сидит, за руку держит, у Лёхи плечо прострелено, у Мэлви в бедре осколок гранаты, у остальных — разное, по мелочам. У меня только касательное ранение головы, например, только кожу на черепушке шальным осколком ободрало совсем немного, Бернд вообще только фингалом отделался — во время рукопашной Кью исхитрился ему армейским ботинком врезать.
У каждой Победы — своя цена, а вообще, — легко отделались, хуже гораздо всё могло обернуться.
Чиго могилы для погибших выкопали в сторонке, похоронили мы наших товарищей погибших, сказали по несколько слов добрых, да и к делам текущим вернулись — плохо совсем со временем было, совсем скоро десантура американская запросто могла нагрянуть. Оба их вертолёта мы с Берндом спалили успешно, так что об базы столичной им до нас на джипах часов десять переть, не меньше, да и ночь скоро наступит. Скорее всего, они к нам только на рассвете сунутся.
Мэлви своих отправил лошадей и мулов, из загона разбежавшихся, ловить — пригодятся, когда от погони улепётывать будем.
Айна, Бернд и Мари, к которой зрение возвращаться постепенно начало, перевязкой ран занялись, я же со стариком Негро — приготовлением обеда. Костерок запалили, воды вскипятили, консервов разных наоткрывали.
Нуру в это время пошла посмотреть, что там от домика Брауна осталось, нет ли полезного чего. Возвращается — улыбка до ушей, в руках бочонок деревянный, литров на восемь, слегка от огня почерневший.
Джека в щёку чмокнула.
— Это, радостно говорит, — Вино из ягод дикой сливы, очень вкусное.
Джек краник бронзовый повернул, рот под тоненькую струйку подставил, несколько глотков сделав, подтвердил:
— Действительно — сливовое вино, и превосходное! Про это вино даже романс старинный есть, на испанском, вот — послушайте:
Романс о сливовом вине.
Терпкое вино — из ягод дикой сливы…..
Под свечой — искрится так оно…..
Всё бредут — хмельные пилигримы,
Воспевая — славное вино….
Терпкое вино — из дикой сливы ягод…..
На излёте — наших трудных лет,
Аромат тот — лучшая награда…
Ничего прекрасней — нет…
Терпкое вино — из ягод сливы дикой….
Словно зов — далёких, чудных стран….
И Судьбы, как прежде, многоликой
Очень тайный, и всесильный знак…..
Что ж, бокалы сдвинем, пилигримы…
Пробил час, Удача впереди….
Ждёт дорога нас — неотвратимо…
Словно в сентябре — дожди….
Ждёт Дорога нас — неотвратимо…
Словно в сентябре — дожди….
И я того вина попробовал.
— Да, Джек, — соглашаюсь, — И вино отличное, и романс твой — что надо.
Солнце уже за горизонт закатилось. Постелили на траве, около костра, пару плащ палаток, разнообразные консервы открытые — в художественном беспорядке расставили. Похоже, все вилки и ложки под землёй оставили, действительно, зачем в бою вилки с ложками? Да ничего, ножи то у всех имеются, если голоден — и с помощью ножа перекусишь.
Маркиз, где-то бой пересидевший, появился. К ногам Джедди привалился, заурчал громко.
Расселись, Нуру пустой котелок, трёхлитровый взяла, наполнила из бочонка вином сливовым и давай всех обходить по очереди — кружек то тоже в наличие не наблюдалось.
Первым котелок из рук Нуру Лёха взял.
— Я хочу выпить, — говорит хрипло, волнуясь немного, — За самое дорогое, как учил Че, что есть в жизни у каждого человека, — за Свободу!
Сделал несколько глотков, Айне котелок передал.
Айна вина попробовала, котелок Нуру передала, а уже потом от себя добавила:
— А ещё — за Любовь! И за детей наших будущих!