И за три седмицы до последнего приступа надо будет послать гонца в Гендован, чтобы срочно привозили Винтольда. Он должен приехать к самому концу, чтобы тут же короноваться. Заодно пусть посмотрит, что сделал с его отцом этот колдун Ксандр. За эти шесть лет, что Винтольд пробыл в Гендоване, мальчик сильно возненавидел Ксандра. Даже ночью сколько раз просыпался со слезами в глазах и сжатыми кулачками. Сам становится не свой, когда речь заходит об этом мучном рабе.
А Ксандр обязательно приедет в Лоэрн на погребение. Тогда его и схватят по приказу юного короля. Это будет предпоследний приказ Винтольда. А после последнего приказа о казни мучного раба и его приспешников, мальчика надо будет отправить в какой-нибудь замок. Пусть займется там своими игрушками. А королевские приказы будет отдавать она, королева-мать, регент королевства Лоэрн.
Ильсан получит вожделенный Ларск. Пусть там тоже наведет порядок. А то распустились все. Десяток-другой отправленных на эшафот будет достаточно, чтобы все поняли, кому принадлежит власть. Отец для этого пообещал отдать большую часть своих войск. Что же, она ждала долго, теперь осталось всего чуть-чуть, несколько каких-то месяцев.
В Лоэрн Эльзина успела приехать до начала коронации. Ксандр как раз вернулся из Тарена, где разбил войско графа Волана, а его самого повесил над городскими воротами. И как ему удается побеждать? Тут и в самом деле невольно задумаешься, не колдун ли он. Если бы не муж, подробно рассказывавший о своем кровном братце, то всерьез поверила бы. Но нет, обычный глупый мальчишка, теперь уже взрослый, но такой же глупый. Как и ее муж с его старомодными понятиями о чести, верности, дружбе. Нет, все это чушь. Власть. Власть и деньги - вот что главное в этом мире. И это скоро безраздельно будет ее.
Встреча с мужем после долгой разлуки прошла бурно. Точнее, первая часть ночи. И лишь на следующее утро Эльзина заговорила о делах. Благо Дарберн витал в облаках.
- Дорогой, вот теперь можно поговорить и о проблемах. Ты вчера пытался, но для меня это не главное. Главное - ты!
- Эльзина, ты чудо. Знала бы, какое ты чудо.
- Спасибо, дорогой, я знала, что ты меня по-прежнему очень любишь. Как и я тебя. А как Винтольд тебя любит!
- Надеюсь, сейчас можно поговорить и о нем?
- Конечно, дорогой. У меня только две ценности в этом мире: ты и наш маленький Винтольд.
- Почему ты приехала без него? Ты так и не ответила.
- Тебе мало того ужасного дня в Ларске? В твоем Ларске. А здесь чужой враждебный город, где даже стены мне кажутся холодными и опасными. И ты хочешь, чтобы сюда привезли нашего малыша?
- Нет. Конечно, ты права. Как всегда, права. Но я его не видел почти шесть лет.
- Это ужасно. Он так тебя любит и постоянно о тебе говорит. Даже просыпается ночью с криком "Папа!".
- Послезавтра коронуюсь, на следующий день короную Ксандра, и едем в Ларск. А Винтольда привезут туда.
- Ксандр коронуется на Ларск?
- Да, - с некоторым вызовом ответил Дарберн.
- Правильно, он твой брат и кто, если не он.
- Ильсану Каркел не дам, - Дарберн угрюмо процедил .
- А я и не прошу.
- А какую корону ему просишь?
- Никакую не надо, любимый.
- Ты что, с ним в ссоре?
- Нет. У меня с ним все, как и раньше. Он хороший брат и очень заботливый дядя. Винтольд к нему очень привязался. Не хмурься так. Он же мальчик, а мальчику нужен отец. Вот Ильсану и приходится тебя замещать. Для него Винтольд как сын. Вместе играют, веселятся. Он его обучает фехтованию. Знаешь, Винтольд уже хорошо держит в руке меч. Маленький, конечно. Большой ему не удержать.
- Я в его возрасте держал спокойно. Взрослый меч, как у отца и братьев. Он такой слабый?
- Винтольд часто болел, поэтому мы запретили ему заниматься всякими тяжелыми уроками. А с Ильсаном ему нравится. Детский меч, шпага - это для ребенка не тяжело.
- Слабенький. Когда я был маленьким, отец и братья, как бы я себя не чувствовал, выгоняли с раннего утра на тренировки. Закаляли. Если бы не это, то там, в Гендоване мне бы не выжить.
- Но Винтольду это не грозит. И когда с ним Ильсан, я спокойна за него.
- Ильсана в моих землях не будет.
- Винтольд очень расстроится. Ты для него самое главное, самое любимое и каково ему будет расставаться с добрым и заботливым дядей, зная, что это твой приказ.
- Эльзина, нет.
- А когда твой брат уедет в Ларск, тогда можно?
- Не только Ксандр, но и я не хочу видеть Ильсана. И все, давай на эту тему больше не говорить. Ты лучше скажи, есть у тебя платье для коронации?
- Найду, мой дорогой. А ты в чем будешь?
- И я найду. Одежда не проблема. Зато ты не знаешь, чем я буду короноваться.
- Короной. Или Пургес ее с собой унес?
- Нет, корона есть, только я буду не в ней.
- Но ею короновали всех последних королей Лоэрна. Вот уже больше ста лет.
- Вот именно - сто лет. Разве это много? Нет, я буду короноваться тем, что носил Лорн, первый король Лоэрна.
Эльзина ахнула.
- Неужели тот самый рогатый шлем, что исчез после падения старого Лоэрна?
- Он, моя милая жена. Он!
- Но откуда?
- Ксандр дал.
- А у него откуда?
- От жены.
- Перестань смеяться, я ведь серьезно спрашиваю.
- А я серьезно и говорю. Шлем достался Акси. Ее отец раздобыл старый сундук, шлем был там. А Акси отдала его Ксандру. Он не знал, что это за шлем, думал, старый шлем с рогами. И как подарок жены носил его. А потом в Каркеле узнал. Вот мне и подарил.
- Подарил главную реликвию Атлантиса?
- Да. Подарил.
- И он его носил?
- Носил. Представляешь, ни он, ни войско так и не догадались, что у него на голове!
Эльзина удовлетворенно кивнула головой. Вот и серьезный повод для казни Ксандра. И его людей. Желал узурпировать власть, незаконно себя короновал. И раз войско видело, то подтвердят многие...
Через два дня, в день коронации Сашки на Ларское графство, точнее, уже поздним вечером того дня Дарберн сообщил Эльзине, что он разрешает Ильсану прибыть в Лоэрн и привезти Винтольда.
- Дорогой, спасибо.
- Не мне говори спасибо, а Ксандру.
- Ксандру? Но он же ненавидит моего брата.
- И есть за что. Но пока Ильсан будет здесь, Ксандр будет находиться в Ларске. Я, кстати, тоже не горю желанием видеть Ильсана. Поэтому постарайся сделать так, чтобы он не попадался мне на глаза. Пусть остановится где-нибудь в городе. Ты можешь его там навещать. И Винтольд, раз он к нему так привязался.