А до столицы почти две недели пути... буэээээээ...
***
- Рик, ты все собрал?
Ричард посмотрел на кузена.
- все. А ты?
- Слуги еще копаются, но уже почти. Итак - в дорогу?
- Да, пора. А то Бернард обидится, что у него почти не погостим.
- Он и так обидится. Судя по сплетням - жлоб жуткий. Родную дочь в черном теле держит.
Рик махнул рукой.
- Будет королевой - приоденем. А нет - так и не надо.
В дверь поскреблись.
Рик открыл и едва присвистнул. На пороге стояла Анелия Уэльстерская. Джес, не будь дурак, тут же козлом скакнул за штору, пока не заметили. Он не проболтается, а случись что - свидетель Рику обеспчечен.
- Ваше высочество вы разрешите мне...
- Разумеется, госпожа. Прошу вас. Но почему вы...
Анелия подняла руку.
- Ваше высочество, у меня не так много времени. Я должна быстро вернуться. Я... вот.
Принцесса протянула медальон, который показался большим в ее маленькой ручке.
- ваше высочество?
- Это на память о нашем лесном приключении... и обо мне, если не вернетесь.
Рик вздохнул.
- ваше высочество.
Анелия закрыла ему рот рукой.
- Нет! Не клянитесь, не обещайте, не говорите ничего. Просто знайте... я буду вас ждать. И молиться за вас, даже если вы не вернетесь.
Девушка на миг придвинулась к Рику и коснулась губами его щеки. Робко-робко...
Тут же отодвинулась.
По щеке принцессы скатилась прозрачная слезинка. Она всхлипнула - и опрометью вылетела из комнаты.
Расслабиться Анелия смогла только у себя в покоях.
Идею ей подсказал Альтрес Лорт, он же дал медальон. Но...
Сама Анелия лучше и не придумала бы.
И сейчас ей казалось, что рик вернется, обязательно вернется.
****
Его высочество предъявил подарок вылезшему из-за шторы и активно отряхивающемуся другу.
- Ты посмотри...
Обычный золотой кружок, на крышке выбита морда рыси. Видимо - на память.
- а что внутри?
Внутри оказался портрет Анелии, исполненный с большим искусством. И локон темных волос. Видимо - на память.
- Рик, а ты как считаешь - вернемся?
- Смотря что предложит Бернард. Но я сильно подозреваю, что - да.
Рик смотрел на дверь. Щека еще хранила тепло девичьих губ, а в душе просыпалась жалость...
Ребенок ведь, ей бы в куклы играть... Ребенок...
Впрочем, у мужчин жалость и любовь - вещи далеко не всегда совпадающие.
***
Готовилась к отъезду и Аделаида Вельс.
Герцог Фалион крепко сожалел, что нельзя отослать мерзавку в Ативерну. Но... куда там!
Ее величество Милия Шельтская почему-то стала благоволить к негодяйке. И пока та на виду, в посольстве - сделать что-либо с Аделью не представлялось возможным.
Вот дома, в Ативерне - там другой вопрос. Там можно ее убрать по-тихому - и разводить руками.
Ночь, грабители, мы так сожалеем, все ужасно печально, ах-ах-ах...
Но до возвращения на родину - куда денешься.
Пришлось герцогу удовлетвориться тем, что в посольстве Аделаида стала вроде прокаженной. С ней даже старались не общаться лишний раз.
Кстати, лэйру это не особенно задевало. Она уже сделала ставку на Альтреса Лорта - и теперь прикидывала, как себя вести в Ивернее.
По пути - ну тут понятно. Страдающая женщина под ударами судьбы.
Кузен издевался, граф Иртон обманул и бросил, ребенка потеряла... надо - страдать. А страдать Аделаида умела.
Кстати, это и в Ивернее подойдет. Может быть, и с Лидией поможет сблизиться. Женщины любят слушать о чужих страданиях и переживаниях.
А потом...
Пальцы Аделаиды коснулись дорогой шкатулки из благовонного дерева.
Под бархатным дном в ней нашли себе пристанище несколько маленьких плоских флакончиков.
Снотворное.
Возбуждающее.
Медленный яд.
Быстрый яд.
Как объяснил Альтрес - и даже продемонстрировал на крысах, каждый флакончик рассчитан на пять-шесть человек. Так что капать надо осторожнее.
Что именно достанется Лидии?
В зависимости от везения и самой принцессы. Но Цель Аделаида знала точно.
Ричард должен уехать из Ивернеи, пусть не со скандалом, но точно без обязательств перед Лидией,... а она должна будет по дороге исчезнуть из посольства.
Альтрес заставил ее выучить несколько адресов и обещал если что - вывезти Аделаиду в Уэльстер. А там...
Положения при дворе, прости, пока не обещаю. Сама понимаешь.
Но богатого мужа в глуши - запросто. Это лучше, чем ничего. А лет через пять, когда все успокоится, посмотрим...
Аделаида считала такое предложение весьма щедрым.
В Ативерне ей ловить нечего. Да, там есть дом, есть кое-какие деньги, но... Это все еще надо получить. А она при пересечении ативернской границы окажется под стражей. И получить сможет только пару оплеух. Это дело не пойдет.
Пес с ними, с домом и деньгами. Жива будет - заработает. Найдет под кого лечь.
Так что собираемся. Корабли посольства пойдут по Лимайере, а на Ивернейской границе их встретят. М-да... опять корабль...
Аделаиду не укачивало, но корабли она все равно не любила. Тесно, противно... пфе!
***
Альттрес Лорт тоже готовился.
Сам он в Ивернею уехать не мог. Но вот своим агентам давал самые подробные инструкции. Рассчитывать только на Аделаиду Вельс?
Господа, вы шутить изволите?
Нет уж.
У него и своих агентов хватает. Несколько монет здесь, несколько писем там - и люди начинают работать на тебя. Это Альтрес умел.
Эх, если бы Эдоард не предостаил своему отпрывску право выбирать... хотя тут его осуждать нельзя. Когда человека принуждают - он все-таки возмущается.
А вот когда ему дают свободный выбор - потом и не потрепыхаешься. Сам придумал, сам так захотел... ну и чего ты теперь?
- Чего задумался?
Гардвейг, видимо, воспользовался потайным ходом. И теперь стоял у портьеры и смотрел на брата.
Альтрес вскочил и помог брату усесться в кресло, шипя сквозь зубы про крутые и темные лестницы, чью-то больную ногу и дурацкое безрассудство.
Гардвейг не обратил на это никакого внимания. Брат был единственным, кому дозволялось учить короля, а также попрекать, разносить (не теряя осторожности) и даже составлять за него указы. Альтресу король доверял полностью. Как самому себе.
- прекрати квохтать...
Альтрес фыркнул, но замолчал и принялся смотреть на сюзерена.
- Надеюсь, в Ивернее твои люди не оплошают?
- Сам надеюсь.
- Анелька все сделала правильно?
- Более чем. Если вылить чуть-чуть черной краски на Лидию - Ричард вернется сюда.
- Точнее нам придется ехать в Ативерну.
- Нам?
- Или мне - или тебе. Наверное, поеду я. А ты останешься здесь. Я дам тебе полномочия регента на случай моего отсутствия, подтянешь войска... справишься.
- А ее величество?