— Итак, что здесь произошло?
Купец бесцеремонно уселся на постель, являя собой монумент целеустремленности и решительности. Пока в ситуации не разберется — не отступит. Смотрел он на съежившуюся сестру, однако отвечать на его вопрос принялся Накар:
— В сущности, ничего страшного не произошло, господин Бирон. Просто на почве нервных переживаний у госпожи Сантэл развилась болезнь, называемая в ученых кругах сомнабулизмом. Довольно редкое явление, если подумать. Я прежде сталкивался с подобным во время путешествия по Агарскому княжеству. У жены одного офицера постоянно пропадали драгоценности, а на следующую ночь снова появлялись в прежних местах. Грешили на домашних духов, пока не выяснили, что хозяйка сама встает по ночам и украшения перепрятывает.
За время спокойной, монотонной и где-то даже ленивой речи приказчика Бирон молча наливался кровью. Под конец он не выдержал и взорвался:
— Вы хотите сказать, что не видите ничего удивительного в разгуливающей ночью в одной рубашке девице из приличного дома?
— Почему же? Событие редкое, признаю, — примирительно согласился Накар. — Однако заострять внимание на указанном факте не вижу смысла. Госпожу нужно просто сводить к лекарю и купить ей нормальный целительский амулет.
Приказчик еле заметно кивнул на своего помощника, стоявшего, раскрыв рот, и тайком пялящегося на растрепанную девушку. Купец мигом переключился на более удобный объект:
— А ты что молчишь?!
— Дак, ето…
— Рассказывай, что видел!
— Мы из Березовки возвращались, коней смотрели, — зачастил молодой мужчина. — Я еще думал, как раз к ужину поспеем. Только река мост подмыла и пришлось крюк через брод у Поганок делать, вот и опоздали. А иначе бы раньше приехали, боги свидетели…
Бирон молча рванул ворот рубахи, словно ему стало душно.
— В дом вошли, тута господин Накар и говорит — спустись, дескать, вниз, посмотри, что на ужин осталось. Мы и пошли коротким коридором. Тут вдруг крики раздались, шум, и госпожа Сантэл выходит вся в белом! Я еще подумал, что это не она, а… В общем, помстилось мне.
Накар опустил голову, скрывая улыбку.
— Вот. Ну, мне господин Накар говорит — беги, Драк, за господином Бироном, а я пока госпожу к себе отведу.
— К себе? — подозрительно прищурился купец
— Ну да, — последовало простодушное подтверждение, — в ейную комнату. Я сразу, как велено было, к вам побежал и потому в дверь забарабанил. И в морду мне бить вовсе не за что было…
— Понятно, — хозяин дома с силой потер лицо ладонями и переглянулся с экономом. Тот еле заметно пожал плечами. — Сантэл? Ничего сказать не хочешь?
— Я не помню ничего, — тихо прошептала девушка. — Заснула вечером, как обычно, и вдруг почувствовала, что стою на ногах и кто-то говорит совсем рядом. Я испугалась и закричала.
У Черныша от облегчения даже лапы в стороны разъехались. Все то время, пока шел допрос, он боялся, что Сантэл с испугу вывалит правду-матку любимому братику и придется бросать все, чтобы бежать сломя голову. Пугала не возможность утери налаженного быта — в конце-концов, он уже подумывал об уходе. Просто в таком случае у серьезных людей неминуемо возникнут неприятные вопросы вроде "что за говорящий кот морочил голову доверчивой девчонке" и "а не поймать ли нам его для вдумчивой беседы". Могут ведь поймать, могут.
Вспыхнувшее желание расцеловать подопечную он отложил на потом.
— Совсем ничего не помнишь? — недоверчиво переспросил Бирон. — Совершенно?
— Да, брат.
— Думаю, госпоже Сантэл нужно отдохнуть, — предложил Накар. — Сейчас ей не стоит спать в одиночестве, поэтому, — он словно не заметил перекосившегося лица купца, — пусть кто-нибудь из женщин сегодня ночует здесь. Мы вполне можем поговорить где-нибудь еще.
— А? Да, конечно, — согласился Бирон.
Неловко погладив сестру по плечу, он вышел из комнаты, следом за ним потянулись остальные. Из коридора послышался громкий голос хозяина, по большей части ругань и приказы расходиться. Черныш вспрыгнул на постель, потерся боком о мелко подрагивающую руку:
— Насыщенная ночь…
— Господин Черныш!
— Тихо, девочка, тихо. Позже поговорим.
Разговаривать в присутствии фурией влетевшей нянюшки действительно не стоило. Первым делом пожилая женщина осмотрела, ощупала своего "птенчика" со всех сторон, убедилась в его целости и сохранности, и только тогда дала волю гневу. Досталось всем. Перестилая кровать, она обругала хозяина, Накара, саму Сантэл, храмовых жрецов — разгильдяев, королевскую власть и лично богов, допустивших непотребство в отношении невинной девочки. Кот при первых признаках надвигающейся бури залез под кровать, предпочтя перспективе попасться под горячую руку соседство с ночным горшком. Оттуда и наблюдал.
Прошел примерно час, прежде чем боевая няня успокоилась. Однако рисковать Черныш не собирался. Он, правда, снова забрался на одеяло, свернулся клубком в ногах у притихшей девушки, но сделал это из желания поддержать, утешить, поделиться уверенностью. Ему и самому требовалось многое обдумать.
— Настырная у тебя защитница.
Кот сидел, развернув одно ухо в сторону двери, вторым же прислушиваясь к влетающим в распахнутое окно звукам. Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-нибудь застал Сантэл за беседой "с самой собой". Хотя развившая невероятную активность сиделка наконец-то убежала по своим делам, предоставив долгожданную возможность пообщаться, вернуться она могла в любой момент.
— Нянюшка меня любит.
Говорила девушка еле слышно. Ночью она так и не смогла уснуть, Черныш чувствовал, как ее сотрясала мелкая дрожь. Отпустило Сантэл только под утро. Надо ободрить ее, убедить, что самое страшное — позади, иначе она от страха и заболеть может.
— Ты действительно ничего не помнишь?
— Совсем ничего, смертоносный… Что со мной было?
— Тебе качественно подавили волю, — у кота непроизвольно опустились уши. — Причем силы в заклинание влили на порядок больше, чем раньше. Я не смог бы снять его в одиночку, поэтому позвал на помощь. В общем, избежать огласки не удалось…
— Спасибо.
— Не за что. Благодарить надо не меня, а Накара — в сознание тебя привел он. Удачно приказчик вернулся… Ты вообще-то осознаешь, насколько нам повезло?
— Повезло?!
— Конечно. Фактически, ты теперь в безопасности, — принялся убалтывать напуганного подростка Черныш. — Убери с лица напуганное выражение и подумай головой. Какую бы легенду Накар не сочинил для широкой общественности, чем в действительности вызвана твоя ночная прогулка, он понял прекрасно. Даже лучше меня. И наверняка рассказал Бирону, избавившись от посторонних ушей. Как поступит дорогой старший брат, узнав, что девицу из его рода пытались заморочить? Ну-ка, ответь.