My-library.info
Все категории

Савелий Свиридов - В погоне за истиной

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Савелий Свиридов - В погоне за истиной. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В погоне за истиной
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Савелий Свиридов - В погоне за истиной

Савелий Свиридов - В погоне за истиной краткое содержание

Савелий Свиридов - В погоне за истиной - описание и краткое содержание, автор Савелий Свиридов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Новые приключения — пролог к грядущим событиям! Пожалуйста, не обижайтесь на автора за отсутствие декларации творческих планов и информации об очередных продолжениях: по мне лучше не обещать ничего, чем наобещать и не выполнить. А если форс-мажорные обстоятельства типа критическая поломка компутера (как сейчас)? В качестве моральной компенсации предлагаю цитату «из будущего»: «-Пропавший Ученик? — нервно рассмеялся Брино. — Так, значит, теперь его называют? Тогда уж скорей Погибший Ученик! Ведь только мне известно, что никуда Нейл не сбежал, а сгинул в ту же ночь в Подземелье Штарндаля!».

В погоне за истиной читать онлайн бесплатно

В погоне за истиной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савелий Свиридов

— Посмотрим. Честно говоря, будь я полиглотом, давно бы освоил немалую часть библиотечного фонда. А так на одну не самую толстую книженцию уходит чуть ли не месяц. Если учёбу побоку, тогда, конечно, дело пойдёт веселей. Однако чует сердце, разговор этот не просто так заведён. Имеешь чего на примете?

— Не совсем, — смешалась Лиэнна, словно сомневаясь, не зря ли затронула эту тему. — Просто изучая оставленные бабушкой записи, наткнулась на очень любопытное заклятие.

— Да ну? Какое же?

— Вначале пообещай сохранить в тайне всё, что увидишь и услышишь.

— Ого, ни фига себе! Помнится, кое-кто совсем недавно распространялся по поводу пошатнувшегося единства команды и постоянных секретов друг от друга.

— Каюсь, грешна, — застенчиво улыбнулась Лиэнна. — Но исключительно осторожности ради. Вскоре поймешь почему. Но вначале твой ход.

— Ладно, так и быть, обязуюсь держать рот на замке, — полушутя ответствовал Эрик.

— Готов отправиться в небольшое путешествие?

— Смотря куда и насколько.

— Мы останемся на месте, изменится лишь мир вокруг нас. Но вначале…

Отставив в сторону недопитую чашку, Лиэнна заперла дверь на засов.

— На всякий случай. Вдруг ещё кому приспичит заглянуть в гости — неизвестно, что узрит тут, пока будем отсутствовать. Ну вот, а теперь Zmaliht chibiarn tolubeng askadd…

В комнате сразу же потемнело, словно день мгновенно сменился ночью. Чернильная мгла воцарилась за окном, единственным источником освещения явился появившийся невесть откуда настольный подсвечник. Очень похожий на найденный ими в комнате?13, но так и оставленный там — никто не пожелал взять его себе. Оглянувшись, Эрик заметил и другие изменения — массивный старинный сервант вместо стандартного студенческого гардероба, изукрашенное резьбой кресло с изогнутыми ножками, тяжёлый пушистый ковёр под ногами, полотно в золочёной раме, изображавшее бушующее море, на стене за спиной.

— Где мы? — взволнованным шёпотом вопросил Эрик, словно их могли подслушать.

— Честно — не знаю. Могу лишь строить догадки. Наверное, думаешь, мы в прошлом? Так полагала и я, впервые оказавшись здесь. Но очень скоро убедилась, как обманчиво первое впечатление. Антикварная обстановка — всего лишь антураж. Хотя рискну предположить, обыденная во времена чародея, придумавшего заклинание.

Эрик осторожно ощупал край тяжёлой суконной скатерти, а затем, развернувшись, дотронулся до холста. Нет, не иллюзии, если только органы чувств не обманывают его. Затем, поднеся подсвечник к окну, попытался разглядеть находящееся снаружи. Тщетно — темнота казалась абсолютно непроницаемой.

— Там всегда ночь, в какое время суток не окажись здесь, — вздохнув, пояснила Лиэнна. — Ставни не открываются, можешь не пытаться. И стекло — лишь видимость, его не разбить. Я однажды попробовала молотком — даже трещин не остаётся. Подозреваю, за окном вообще ничего нет!

— Неужели мы находимся в Безпространстве?

— Если только оно не миф. Мне пока не удалось найти доказательств его существования. Бабушка, увы, упомянула лишь название этого места — Обитель Спокойствия, не оставив никаких примечаний. Здесь действительно очень тихо и уютно, можно отрешиться от суеты бренного мира. Именно тут я и скрывалась от Вин.

— А говорила — в лесу.

— Скажи правду, очень скоро она последовала бы за мной. Чего, как сам понимаешь, допустить я не могла.

— Однако же доверилась мне! А вдруг Вин пустит в ход Гипноз, и язык мой против воли выболтает тайну?

— Она не спросит того, о чём не подозревает. А ты ведь обещал молчать! К тому же недолго нам осталось терпеть китайский террор. Перед грозным ликом мэтра Саграно придётся ей смирить свою гордыню. Во что верится с трудом, а потому исключение неминуемо!

— Азиаты — народ хитрый, от них всего ожидать можно. Но и я, поверь, надеюсь на скорейшее и благополучное, — для всех остальных, разумеется, — разрешение ситуации. Да, а как долго мы пробудем тут?

— Пока не отменю заклятие. Уже надоело находиться в Обители? Ты даже не видел её in re (на деле (лат.))!

— Разве?

— Открой дверь, и убедишься в этом.

Осторожно, словно ожидая подвоха, Эрик снял засов и потянул ручку на себя. Тьма, представшая перед ним, освещалась лишь крохотными блуждающими огоньками.

— Надеюсь, я не провалюсь в тартарары, сделав шаг вперёд? — иронично полюбопытствовал Эрик.

— Я много раз бывала там, и, как видишь, жива и здорова, — в тональность отозвалась Лиэнна. — Однако придётся последовать за тобой — без светильника толком ничего не разглядишь.

— Зажгу Факел, какие проблемы?

— Попробуй. Но не удивляйся потом.

Уточнять почему Эрик счёл для себя излишним. Светящийся шар весело вспыхнул прямо над головой, но тут же померк, стоило выйти наружу.

— Другое название места, где мы находимся — Обитель Безмолвия, и оно тоже очень в тему, — мягко добавила Лиэнна, возникая рядом. — Здесь не действует колдовство, сам воздух словно пропитан Тишиной. Правда, прелестное местечко? Держи подсвечник, осмотрись.

Помещение, где они оказались, представляло собой залу с ещё несколькими дверьми по окружности и небольшим каменным постаментом в центре. Мраморная плита сверху него при ближайшем рассмотрении оказалась покрытой сетью трещин и слегка закопченной по краям — наверное, когда-то на ней горел огонь.

— Всего дверей семь, но остальные открыть не получается, — посетовала Лиэнна. — Нет даже замочных скважин.

— А если грубой силой?

— Вряд ли. Но, если хочешь, попробуй — ты всё-таки мужчина.

Ободрённый напутствием, Эрик без колебаний направился к первой попавшейся на глаза, очень похожей на отделяющую пространство его собственных апартаментов от окружающего мира. Из видимых отличий лишь бронзовая буква «V» вместо номера да витиевато изогнутая интегралом ручка, все усилия сдвинуть с места которую оказались бесполезны. Равно как и попытки вломиться внутрь путём вышибания двери.

— Похоже, заблокировано намертво, причём магией, — сдался в конце концов Эрик. — Подозреваю, там точно такие же комнаты, как твоя. Ну, может, с небольшими вариациями в обстановке. И колдовство действует тоже — пока не переступишь через порог.

— Возможно. Чтобы сказать наверняка, нужно для начала попасть туда.

— Придумал: нужно хорошенько нажать на букву! Вдруг получится?

— Не мучайся, и это пробовала тоже. Причём их все по очереди. Они, кстати, разные — на моей двери «G», а ещё — «O», «R», «A», «Y» и «B». Пыталась сложить в слово, вертела и так и эдак, ничего осмысленного не получается.


Савелий Свиридов читать все книги автора по порядку

Савелий Свиридов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В погоне за истиной отзывы

Отзывы читателей о книге В погоне за истиной, автор: Савелий Свиридов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.