Два впившихся в стену наконечника цепей снова заскрежетали, вывинчиваясь наружу под тяжестью трёх тел. Когда люк открылся, Такере успел зацепиться и поймать великана и вора, но долго так держаться он не мог, восновном из-за Фарлока, конечно, весившего как маленький слон. Возможно, до дна оставалось не так уж много, но проблема заключалась в том, что фонари разбились, поскольку вся троица была слишком занята внезапно нарисовавшейся в их жизни бездной, чтобы беспокоиться о сохранности каких-то там фонарей. Может быть, они теперь болтались в нескольких сантиметрах от пола и даже не знали об этом (Клауд даже на всякий случай вытянул ногу и поболтал ею в воздухе, чтобы проверить).
— Фарлок, тебе придётся пожертвовать собой ради нас, — пафосно изрёк Такере. — прыгай.
— Ха-ха. — отозвался великан. — Смешно, аж обхохочешься.
— А Кира где? — спросил Клауд.
— Осталась наверху. — ответил принц. — Эх, мне бы её везение! Я бы не застрял тут с вами, неудачниками.
— Будешь обзываться, не буду помогать. — пригрозил Фарлок.
Он вытащил из кармана пару кусочков горючего угля и коробок спичек.
— Сбрось свой шарф.
Без лишних вопросов Такере размотал стягивавшую волосы широкую ленту. Фарлок помахал над головой руками, нащупывая материю. Быстро обмотав тканью оба кусочка угля, поджёг и спустил вниз за кончики шарфа. Свет пламени отразился в металлических остриях пик, торчавших из пола в паре метров под ними. Пики были установлены достаточно часто, чтобы человек, не ожидавший падения и беспорядочно дёргающийся в воздухе был насажен со стопроцентной вероятностью, однако, спрыгнув «солдатиком», вполне можно было угадить между ними.
Цепи снова заскрежетали, на сей раз самым недвусмысленным образом.
— Отпускай. — велел Фарлок, примерившись для прыжка.
Цепь, державшая великана поперёк груди, соскользнула, и тот с грохотом приземлился, отбив пятки, но зато удачно избежав участи быть насаженным на кол. Следующим спрыгнул вор, за ним Такере. Как раз к этому времени шарф догорел и погас.
— Это был хороший шарф, он мне нравился. — пожаловался принц.
— Купишь новый. — откликнулся Фарлок. Он опустился на колени и принялся шарить по пролу.
— Ты что там ищешь?
— Да вот, тут кости где-то валялись.
— А зачем тебе кости?!
— Соберу большую кучку и дом себе украшу, зачем же ещё? — совершенно серьёзно ответил Фарлок, и тем же серьёзным тоном добавил: — Шучу. Факел хочу сделать.
— То есть, использовать человеческие кости для украшения дома — бред, а в качестве факела — приемлимо?
— Всё равно ничего не выйдет. — заметил Такере. — У нас нет горючего: лампы разбились, забыл?
— У нас есть горючее.
Некоторое время Фарлок с кряхтением ползал между кольев, подыскивая подходящие кости: скилетов было не очень много, всё же, за время существовании сокровещницы, не многие «счастливчики» умудрялись до неё добраться. Затем послышался металлический звук, плеск, и по помещению расплылся восхитительный аромат бренди.
— «Калеварский»? — потянув носом, уточнил принц. — Да ты гурман! И транжира… — весело прибавил он. — Факелы у нас получятся просто золотые!
— Помолчал бы лучше… — буркнул Фарлок.
На два факела ушло всё бесценное (с точки зрения великана, а так бренди имело вполне определённую цену в четыре алмаза средних размеров за бутылку) содержимое фляжки, а также рубашка Клауда (принц и так пожертвовал любимым шарфом, разве можно просить о большем?..). Вор, поёживаясь от сырости, натянул куртку на голое тело.
— Ищем выход, в таких колодцах всегда есть дополнительный. Я имею ввиду, помимо парадного, — он ткнул пальцем вверх, — Трупы убирать, колья ремонтировать… Их не маскируют — нет необходимости, так что не проглядим.
* * *
Кира несколько потерялась во времени, да и в пространстве тоже (хотя она ни разу не опустила руку, которой вела по стене, чтобы в любой момент можно было развернуться и пойти обратно, однако при этом она всё же потерялась, поскольку по сути не знала, где находится), и брела вперёд только из-за смутной веры в то, что где-то в мире точно должен быть свет. Она оказалась права: в конце концов впереди наметился выход, и девушка вышла в круглую комнату. Свет испускали большие хрустальные цветы похожие на астры, они цвели на потолке и напоминали обычные люстры, хотя Кира всё же заподозрила, что они живые, потому что при появлении девушки цветы коротко прошелестели. Откуда-то издалека донёсся ответный шелест.
Из комнаты вели две свовершенно одинаковые двери, самые обыкновенные, железные, а над каждой дверью сидело по маленькой горгулие. Заметив их, Кира с перепугу сиганула обратно в коридор, приняв горгулий за живых монстров, но через минуту всё же вернулась.
— Говорила я, она настоящая. — сказала одна горгулия другой. — а ты: «плод твоего больного воображения, плод твоего больного воображения!»
— Я и сейчас готова это утверждать. — упрямо откликнулась её товарка.
— Но как она может быть плодом моего воображения, если мы обе её видим?
— Коллективное помешательство?..
— У меня с тобой нет ничего общего! — первая горгулья вздёрнула свой кошмарный крючкообразный нос. — Даже галлюцинаций.
— Ты до скончания века собираешься дуться? Учти, эта человека пройдёт и не вернётся, а нам с тобой здесь ещё долго вместе быть, так что лучше прекращай ссоры. Я всего-то и сказала, что у тебя большие уши! Что в том такого, у меня тоже большие…
— Немедленно забери свои слова назад!
— Хорошо, у меня уши не большие…
— Э… извините? — осмелилась подать голос Кира. — Вы кто такие?
— Стражи дверей. — ответила вторая горгулия демонстративно (для первой) вежливым голосом. — Мы охраняем двери.
— Это и так понятно. — раздражённо вклинилась Первая. — То, что мы охраняем двери, было ясно из первой части твоей фразы! Зачем повторять очевидное?
— А ты в носу ковыряешься.
Первая горгулия на какое-то время потеряла дар речи.
— Ладно, ты должна выбрать один из входов. — Вторая широким жестом дарителя указала на двери и переступила куриными лапками на своей жёрдочке. — За одной дверью смерть, за другой безопасно. Ты можешь задать один вопрос, но помни, что одна из нас всегда лжёт.
— Что за?.. Серьёзно?
— Что тебя удивляет? Это стандартная процедура. — пожала плечами Вторая.
— Но это полная чушь! Зачем вообще делать что-то подобное? Что за извращенец придумал такое?
— Мы не вправе обсуждать…
— И тебя это не касается!
— Так вы даже не знаете? — догадалась Кира.