class="p1">Как бы неправдоподобно это ни звучало, но было похоже на то. Та жизнь, которую Лириэль знала последние десять лет, была за пределами всего, что дроу из Подземья мог даже представить. Как она могла молить о дружбе и любви, когда она не понимала ни того, ни другого? Возможно, Мистра знала, чего она желает больше всего, и начала отвечать на молитвы прежде, чем они приняли словесную форму.
Лириэль была глубоко благодарна за это, но мысль также не давала ей покоя. Много тьмы было у нее в душе, и молитв, которые лучше остались бы невысказанными и без ответа.
– Леди Тайн, – прошептала она. – Я буду любить тебя и служить тебе так же преданно, как любая из живущих жриц. В ответ, я только прошу тебя никогда не забывать, даже на мгновение, что я дроу.
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Команда переводчиков:
1. Рыцари Самулара - Алекс
2. Сделка - KiD
3. Насмешка Эльминстера - Alishanda
4. Чем больше вещи меняются - Elstan
5. Прямой Подход - mar4uk
6. Тайны крови, души моря - Алекс
7. Большая Охота - Orthdx
8. Разговаривая с мёртвыми - Apsu Velg'larn и Zelgedis
9. Украденные мечты - Verhanna
10. Пламя есть пламя - Habilis
11. Сокровища - Sinisstra и Faer
12. Немного знаний - Алекс
13. Азартные игры - Алекс
14. Дань - Dragn
15. Услышанные молитвы - Elstan
Редакторы: Zelgedis, Lanjane, Дариэль, nikola26
Русская обложка: nikola26
Вёрстка и форматирование: nikola26
Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать переводчику в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно. ;-)