Рэйк элегантно расшаркался:
- Доброго вам утра, мэм. Вы из ранних пташек, а?
Занятая своей работой, ежиха едва удостоила его взглядом:
- Мне было интересно, когда же кто-нибудь унюхает мой завтрак. Присаживайтесь, капитан. Первая порция будет ваша.
Она зачерпнула кружку чая из своего котла и выложила четыре коржика на листе щавеля.
- Осторожнее, коржики и чай еще горячие!
Рэйк попробовал кусочек коржика и капельку чая. Он с восхищением кивнул Шпильке:
- Мэм, вы настоящее сокровище! Я не пробовал таких коржиков с тех самых пор, когда такие пекла моя старая бабка. Шиповник и мать-и-мачеха, не так ли? И всего лишь чуточку бутонов одуванчика. О, истинный вкус моей молодости!
Как раз в этот момент с берега раздались голоса:
- Ага! Завтрак, только приведите меня к нему, ребята!
-Ха, приведи себя сам, чертов веслохвост. Я такой голодный, что мог бы слопать чертову кору с гнилого дерева!
- Так точно, пойди и найди себе гнилое дерево, юный сэр. А я не откажусь от нормальной еды. Подвинься-ка, Драндер!
- Я что говорю, сардж, смотри, кого толкаешь, во!
Шпилька Вилтуд вовсе не была застенчивым юным цветочком. Она добилась порядка, нанося хлесткие удары по лапам с помощью своей толстой березовой поварешки:
- А ну, назад, проглоты голодающие! Тут на всех хватит, так что становитесь-ка в очередь! Эй, юная Пози Как-там-тебя, выходи наперед!
Труг Бодсли запротестовал:
- Я что говорю, мэм, я был тут до нее!
Скор Пес Секиры поднял Труга целиком в воздух и поставил в конец очереди:
- Ты слышал мисс Вилтуд. А теперь веди себя прилично, я следующий за малышкой Пози. Эй, Дивный Клинок, прекрати пихаться, иначе получишь ногой по корме!
Порядок был восстановлен, и всех обслужили по очереди.
Угго выбрал крошки коржика из колючек на лапах:
- А далеко еще до Рэдволла, мэм?
Шпилька завернула лишний коржик в лист щавеля, тихонько передав его Пози, которая быстро становилась ее любимицей:
- Если наберем хорошую скорость, мы достигнем его уже к вечеру! Поешьте как следует, потому что я больше не собираюсь сегодня останавливаться для готовки. Ну, кто из вас лучший верхолаз?
Лог-а-Лог Денди проворно выступил наперед:
- Это буду я, дорогуша. Куда вы хотите, чтобы я залез?
Она указала на величественный вяз:
- Попробуй-ка на это. Заберись так высоко, как только сможешь, а затем крикни нам, что ты видишь на восток и чуть к югу.
Вождь Гуосима был скорой на лапу землеройкой. Он рванулся вверх по стволу вяза и скоро потерялся среди полога листьев. На мгновение стало тихо, а затем он крикнул вниз:
- Ха, это дуб с тремя верхушками. Настоящий великан!
Капитан Рэйк подвязал свои два клеймора:
- Ну, сержант, отправляемся!
Седой ветеран заорал в добром парадном стиле:
- Встать в строй, вы, лопоухая, плоскохвостая, колючеголовая толпа! В двойном темпе, ну, бодрее, бодрее! Грудь вперед, подбородки убрать, плечи назад, лапы шагают, взгляд вперед! Быстрым – дождитесь команды, мисс Муфта! – быстрым шагом марш!
И они пошли прочь – зайцы, выдры, ежи и землеройки, а младший капрал Шалфея, у которой был сильный приятный голос, затянула песню:
Когда б я лодки не имел,
Я б всю дорогу шел,
Когда б никто не нес меня,
На марше б день провел,
Хэй, мы с командою идем
На холм и вниз с склона.
На десять, двадцать, тридцать лиг!
От Сала-манда-строна!
Левой-правой ты иди, путь неблизкий впереди!
Ты для меня еду согрей,
Не пожалей готовки,
Сержант, родной, слезу пролей
Для повара в столовке.
Тем подают двойной обед,
Кто не ушел со склонов.
На десять, двадцать, тридцать лиг!
От Сала-манда-строна!
Левой-правой ты иди, путь неблизкий впереди!
Шагая рядом с Муфтой, выдра Ястребок Убийца почувствовала, что ее чувства по отношению к зайцам Долгого Дозора теплеют. Она жизнерадостно заметила об этом зайчихе:
- Знаешь, мне начинает это все нравиться! Все это шагание вместе вперед, пение песен и так далее. Да, это мне по нраву!
Сержант Миггори, бывший поблизости, на левом фланге, имел пару слов сказать по теме и дал ей знать в совершенно определенных выражениях (как неизменно делают все полковые знаменные сержанты):
- По нраву, не так ли, мисси? Ну, я вами доволен. Да, и мне тоже было бы по нраву, если б вы маршировали как следует. Что это с вами, выдрами, такое – у вас что, обе лапы левые и хвост все время в ногах путается?
Муфта похлопала ресничками, обращаясь к Миггори:
- Ой, я что говорю, сардж, не будь таким строгим к Ястребку. Она старается изо всех сил держать строй, правда ведь, Ястребок?
Крепкая морская выдра нахмурилась:
- Я прекрасно иду. Это все остальные идут не так, как надо!
Миггори с мольбой возвел очи горе и умолк.
Было едва за полдень, когда они достигли древнего дуба с тремя верхушками, массивного лесного гиганта в тройной лиственной короне. Они сделали привал в его тени, пока Буек расспрашивал Шпильку:
- И куда же теперь, мисс Вычурный Фартук?
Она одарила его взглядом, от которого ромашки бы повяли:
- Слушай, ты, тощий ободранный Вилтуд! Кто-либо с такой внешностью, как у тебя, в жизни не осмелился бы пытаться насмехаться над другими!
Капитан Рэйк вмешался:
- Это и мое мнение тоже, мэм, но не могли бы вы игнорировать этого старого нытика и рассказать нам про дорогу в аббатство, пожалуйста!
Ежиха указала на юг через ручей:
- Разумеется, капитан. Это туда. Со следующего высокого дерева, до которого мы дойдем, наш вождь Гуосима сможет увидеть на расстоянии крышу колокольни аббатства.
Рэйк отсалютовал:
- Благодарю вас, мэм. Ладно, отдохните немного. Те, кто хочет пить, может попить из ручья.
Пози поинтересовалась:
- А можно охладить лапы в воде?
Скор Пес Секиры фыркнул:
- Так точно, мисс, но прошу вас делать это вниз по течению от того места, где я пью.
Буек проворчал:
- Я слишком старый и усталый, чтобы идти дальше.
Лейтенант Таран, знавший, что Буек только надеется, что кто-то добровольно согласится понести его, ответил:
- Ну конечно же, старина, если ты слишком выдохся, чтобы маршировать с нами, тогда, черт возьми, ты можешь остаться здесь и нагнать нас, когда придешь в себя и сможешь идти, во!
Престарелый мошенник жалобно застонал:
- Думаю, мне лучше охладить лапы в ручье, коль вы заставляете зверя моих сезонов маршировать!