Вдруг у двери раздался шум, Одера насторожилась, она все еще сидела под кроватью и решила, что безопаснее там и оставаться. В комнату ввели сэра Эдварда. Он был очень странным. Когда слуги, приведшие его, ушли, Одера решилась вылезти из своего укрытия. Сначала ей показалось, что рыцарь вдребезги пьян, но от него не пахло вином. Тогда девушка вспомнила, что леди Джорджия говорила про то, что она подсыпала какое-то зелье ему в питье. Рыцарь сел на кровать и стал внимательно разглядывать кошку.
— Я тебя знаю? — спросил он, обращаясь к кошке, и тут же ответил сам себе: — Да, я знаю тебя, только я сейчас не могу вспомнить откуда.
Сказав это, он откинулся на спину и уснул. Одера сидела и смотрела на него. Она не знала, как на все это реагировать. С одной стороны, она была сердита на рыцаря за то, что он оставил ее так на долго одну, с другой стороны, она понимала, что он не виноват, его чем-то опоили. Но девушка очень боялась, что если ему будут и в будущем что-то подливать в вино, то он проговорится, что нашел ее. Самое обидное было то, что Одера не могла предупредить рыцаря о грозящей ему и ей опасности. Она запрыгнула на постель и попыталась разбудить сэра Эдварда. Через некоторое время ей это удалось, рыцарь открыл глаза. Он внимательно посмотрел на нее, буркнул "брысь" и выкинул кошку со своей кровати. После этого он снова заснул. Отлетела Одера достаточно далеко, но упала на четыре лапы.
— Не будь вы опоены зельем, я бы смертельно обиделась на этот "брысь", но на этот раз я вас прощаю, сэр Эдвард, — сказала девушка, и пошла укладываться спать в противоположный угол комнаты.
— То, что я кошка имеет некоторые плюсы, — подумала она укладываясь: — Мне проще прятаться, потому что я маленькая, и я могу спать даже на полу, не опасаясь простудиться.
Девушка уже почти уснула, когда услышала в другом углу шорох. Сон как рукой сняло, девушка взвизгнула и в один момент оказалась на окне. Из угла вылезла крыса, но, заметив кошку, она тут же исчезла.
— Мало мне ведьм, так тут еще и крысы, — чуть не плача пробормотала Одера: — Господи, ну за что мне все это?
Вернуться в свой угол она побоялась, и, убедившись, что сэр Эдвард крепко спит лежа поперек кровати, она устроилась несколько в стороне, на подушках. Одера легла так, чтобы в случае опасности успеть спрятаться, но в то же время, чтобы ее не было видно входящим в дверь.
Проснулась Одера утром от того, что зашевелился сэр Эдвард. Он всю ночь проспал в одной позе, ни разу не шелохнувшись. Одера встала и потянулась. Сэр Эдвард открыл глаза и сел на кровати. Он осмотрелся и заметил кошку.
— Надеюсь, сегодня он вспомнит, откуда он меня знает, — подумала Одера. Она сидела и смотрела на рыцаря. Через некоторое время сэр Эдвард сообразил кто перед ним и где он. Но тут в дверь постучали, и Одера спряталась под кровать. За дверью стояла та служанка, которая вчера рассуждала, как было бы неплохо быть благородно дамой. Она принесла рыцарю воды, чтобы он мог умыться. Служанка всячески крутилась вокруг него, стараясь угодить и обратить на себя внимание. Но ее старания остались незамеченными. Рыцарь умылся и выставил служанку за дверь.
— Леди Одера, где вы? — тихо позвал он, когда служанка ушла.
Одера вышла из-под кровати.
— Ну, он хотя бы вспомнил о моем существовании, — подумала девушка.
— Я совсем забыл о вас вчера, — виновато сказал сэр Эдвард: — Я помнил, помнил, а потом забыл. Хотя я вообще плохо помню, что было вчера. Вы, наверное, очень голодны?
Одера кивнула.
— Пойду на кухню и постараюсь найти вам что-нибудь поесть, — сказал рыцарь и, поклонившись, вышел.
— Какой же он все-таки милый, — подумала Одера: — Зря я не него вчера сердилась.
В это время в углу что-то зашуршало, Одера обернулась и увидела двух крыс. Девушка запрыгнула на кровать, но потом вспомнила, что она все-таки кошка, и поэтому крысы должны ее бояться.
— А ну пошли прочь отсюда, — стараясь придать своему голосу как можно больше важности, крикнула она.
Одна из крыс, что-то шепнула на ухо другой и скрылась, а вторая — нерешительно вышла на середину комнаты.
— Тебе, что жить надоело? — взвизгнула девушка, забыв про то, что надо быть строгой и бесстрашной, но, вспомнив об этом, откашлялась, топнула лапкой и добавила: — Убирайся туда, откуда пришла, пока я не рассердилась.
— Простите меня, — нерешительно произнесла крыса: — Вы ведь, если я не ошибаюсь, необычная кошка?
Одера видела, что крыса боится ее не меньше, чем она сама боится крысы.
— Нет, — удивленно ответила Одера: — А что?
— Я не знаю, как вам объяснить, — робко сказала крыса: — Дело в том, что я тоже не просто крыса. Я невеста короля, леди Каролина, просто меня заколдовали.
— Боже мой, — воскликнула Одера: — Вас заколдовала леди Джорджия?
— Нет, — покачала головой крыса: — Меня обратила в крысу ведьма по имени Талана, а сама приняла мой облик и теперь занимает мое место рядом с королем.
Одера сделала шаг в сторону крысы, та испугано попятилась.
— Не бойтесь меня, леди Каролина, — остановившись, сказала Одера: — Я не трону вас, я сама до смерти боюсь крыс и мышей.
— Значит вы действительно не кошка? — со слезами на глазах спросила крыса.
Одера отрицательно покачала головой.
— Нет, меня, как и вас превратили, только меня заколдовала леди Джорджия. Господи, — добавила девушка: — Я плакала, когда стала кошкой, а оказывается, мне еще очень повезло.
Крыса заплакала, вытирая лапками глаза. Одера подошла к ней и погладила крысу по голове. Крыса уже не казалась девушке такой противной, ей было просто жаль несчастную.
Когда леди Каролина выплакалась, Одера рассказала ей о том кто она, и что с ней приключилось. Оказалось, что леди Каролина слышала про Одеру от своего жениха, короля Ноэля и неплохо знала сэра Эдварда. В это время за дверью раздались шаги, и крыса юркнула в дырку в углу комнаты, а Одера спряталась под кровать. В комнату зашел сэр Эдвард. Он принес немного холодного мяса и вина.
— Простите, леди Одера, — сказал он: — Но я не нашел ничего другого, да и это мне едва удалось унести. Пришлось соврать, что я очень хочу есть.
Рыцарь положил принесенное мясо на стол, и Одера принялась за еду. Кроме вина, попить рыцарь ничего не принес, и Одера выпила немного вина. Девушка и в человеческом обличии пьянела очень быстро, поэтому теперь ей хватило и того небольшого количества вина, которое она выпила. У Одеры почти сразу стали заплетаться лапы, и она начала икать. Вид пьяной кошки, очень насмешил сэра Эдварда. Сначала он пытался сдерживаться, но потом засмеялся. Одера изо всех сил, старалась идти ровно, но у нее ничего не получалось. Она долго пыталась запрыгнуть на кровать, но безуспешно. Сэр Эдвард поднял ее, и положил на кровать. Одера благодарно мяукнула, но вдруг, лапы у нее расползлись в разные стороны. Она не стала сопротивляться, а так и уснула. Рыцарь с улыбкой смотрел на нее. Кошка тихо посапывала во сне, иногда икая.