приказывая воинам расступиться и пропустить Химчена.
Уже начало смеркаться и Химчен увидел, как ночные караульные стали зажигать факелы на башнях и во дворе крепости. Мимо него, к караульному помещению, что слева от ворот примыкало к крепостной стене, проследовал отряд сидуганских лучников, впереди которых шли факельщики. Он поспешил убраться с дороги проходящих воинов, на чьих начищенных до блеска бронзовых шлемах отражались багровые отсветы факелов.
Химчен обратил внимание, что возле ворот дворца стояли не обычные воины, а закованные с ног до головы в чешуйчатую броню Железные Ястребы. Прикреплённые за спиной крыльяиз жестяных перьев придавали их силуэтам зловещий вид. Тусклый свет светильников и лампад, подвешенных рядом с проходом в дворцовый сад, отражался на лезвиях совен и железных, покрытых лаком нагрудниках.
Ему стало ясно, что в Пограничье прибыл кто-то из очень важных сановников. Возможно, даже не просто какой-то столичный вельможа, а кто-то из самого Алого дворца. А иначе с чего бы тут делать личным телохранителям самого державного владыки?
Пройдя дворцовые ворота, Химчен не пошёл к ярко освещённому фонариками главному входу, а свернул налево на дорожку, огибавшую угол дворца. Обойдя здание, он проник во дворец через дверь, предназначенную для слуг. Здесь его поджидали двое вооружённых людей, которые быстро и ловко обыскали Химчена, а затем один из них сделал знак следовать за ним. Человек повёл Химчена по ярко освещённому переходу, ведущему во внутренние покои.
Они поднялись на второй ярус дворца, прошли ещё несколько переходов и остановились перед украшенными затейливой резьбой дверьми. Провожатый Химчена несколько раз замысловато постучал, и те бесшумно открылись. Он отступил в сторону пропуская соглядатая в покои наместника.
Химчен оказался в просторной комнате, потолок и стены которой были окрашены в голубовато-зелёный цвет. У стены напротив двери стоял низкий лакированный столик, за которым на шелковых подушках сидели трое людей. В глубине комнаты находился четвёртый. Он стоял у узкого, похожего на бойницу окна, забранного лёгкой решёткой.
В самой середине за столом восседал незнакомый Химчену вельможа в парчовом, расшитом золоте халате и в усеянной самоцветами тиаре. Его бледное одутловатое лицо было незнакомо Химчену. Но по тому, с каким властным видом он держался, было видно, что он прибыл из самого Дациня. По правую руку от него сидел хозяин дворца, а слева расположился сам правитель всего удела – князь Ялунэ, прибывший сюда из Хован-мяо.
По присутствию последнего Химчен догадался, что дело касалось степных дикарей, от которых он только что вернулся.
Стоявший у окна молодой человек был незнаком Химчену, но его внешность была очень примечательной. Своим высоким ростом, широкими плечами и худощавым лицом, он больше походил на тайгета, но шесть пальцев на каждой руке свидетельствовали о том, что в его жилах течёт кровь истинного ченжера.
Судя по его богатому одеянию, под которым поскрипывала кольчуга, и широкому боевому поясу этот полукровка был военачальником, причём в звании не ниже тайчи сабрака, как определил намётанный глаз соглядатая. Все четверо молча смотрели на застывшего в низком поклоне Химчена.
– Садись,– приказал столичный гость.
Химчен, подобрав под себя ноги, осторожно опустился на роскошный маверганский ковёр, устилающий мозаичный пол.
– Это тебе были доверены переговоры с дикарями?
– Да, сиятельный господин,– склонившись, Химчен коснулся лбом ворсинок ковра.
– Рассказывай, как прошло твоё путешествие? Доволен ли каган Темябек теми дарами, что мы послали ему?
– Он и его приближённые остались довольны, восхваляя щедрость нашего богоравного владыки. Но самого Темябека я не видел. Памятуя об осторожности дабы сохранить моё пребывание среди ничтожных дикарей в тайне, я встречался с его старшим сыном и с его ближайшим советником – местным жрецом Кияхом.
– О чём вы договорились?
– Киях заверил меня в его преданности Империи Феникса и нефритовому престолу. Он-то и устроил мне встречу с наследником вождя степных дикарей.
Вельможа довольно потёр руки и бросил взгляд на Ялунэ, который, недовольно насупившись, рассматривал Химчена.
– Итак, сиятельный князь Ялунэ. Что я вам говорил? Раз они выслушали нашего человека, то значит, готовы к сотрудничеству. Не следует ли нам, пользуясь столь благоприятным моментом, приступить к осуществлению дальнейших намеченных действий?
– Расположение дикарей ничего не значит, сиятельнейший Лянсяо,– холодно произнёс наместник-ванарх Пограничья.– Я вдоволь насмотрелся на то, как они прибывают в Хован-мяо, клянутся в верности, в мире и в дружбе, а на другой день грабят наши же караваны или устраивают набеги на приграничные поселения.
– Всё это так,– согласно кивнул головой вельможа,– но ведь и наш нынешний удел, именуемый Пограничьем, тоже с чего-то начинался…
– Кто бы знал, сколько крови и пота нам это стоило,– еле слышно пробурчал окружной наместник.
– Диким язычникам нельзя доверять! – резко вмешался в разговор молодой военачальник, стоявший у окна.– Клянусь покрывалом божественной Уранами, сиятельный князь Ялунэ прав. Они вероломны и полны низкого коварства!
Столичный сановник недовольно поморщился, бросив неприязненный взгляд на говорившего, а затем вновь обратился к Химчену.
– Теперь, когда вожди дикарей получили оружие, что они думают делать дальше?
– Киях поведал, что большинство табгаров и их союзников считают необходимым поддержать наше войско в походе на вечерние страны. Насколько я понял, они желают истребить все враждебные им племена и захватить их земли, что соответствует желанию нашего богоравного владыки.
– Кажется, степные волки захотели утолить свой голод,– усмехаясь, произнёс Ялунэ.– С одной стороны это неплохо. Но как бы кусок не застрял у них в горле…
– Я считаю, что нам нужно опасаться чрезмерного усиления какого-нибудь одного племени над другим. Обычно в таких случаях