— Ну и дозоры пошли! Под носом табун не заметят!
— Бурк! Живой! — раздался радостный возглас невидимого собеседника моего телохранителя. — Да тебя ни один человек из тайной стражи никогда не замечал, не то что мы! Это не твоя работа?
— Глава где? — не изменяя своим традициям, спросил Бурк, вместо ответа на заданный ему вопрос.
— У Кюлиса он, там и мэр раненый, плох совсем, — ответили ему.
— С Генером все в порядке? — обеспокоенным голосом спросил Бурк.
— В порядке, он как заговоренный, ни…
— Слава богам! — прервал говорившего Бурк, а потом коротко проинформировал дозорного: — Со мной трактирщик с женой и ребенком, их гильдия берет под защиту и опеку, пока не встанут на ноги; позаботьтесь о них! А мы с господином артефактчиком должны доложить о новых обстоятельствах главе и мэру. Рэн, иди сюда!
Трактирщик с женой остался с одним из дозорных, а мы с Бурком и вторым дозорным отправились к Кюлису. Идти было недалеко, но проходить нам пришлось через пять дозоров, которые все требовали пароли. Нам еще повезло, что Бурк наткнулся на своих знакомых при первой встрече с охранением, а то бы наш путь мог и не быть таким легким. Как оказалось, почти вся ночная гильдия взяла в руки оружие, выйдя против захватчиков. Да и простого люда примкнуло к защитникам города тоже немало. Вот только противопоставить вражеским артефактам им было практически нечего.
В доме Кюлиса царила мрачная атмосфера. Как оказалось, мэр города был очень тяжело ранен. Именно к нему спешила Анлуса, оставив отца Генера в моем поместье. Так получилось, что они оказались на захваченной территории, и Анлуса решила, что безопаснее будет пробиться в поместье, чем добираться до своих, рискуя наткнуться на предателей, которые могли опознать в графе отца Генера — граф ведь в последнее время стал вести более активный образ жизни… Узнав, что угроза в виде артефактчиков миновала, а это подтвердили и посланные на разведку люди из ночной гильдии, настроение у всех присутствующих улучшилось. Мы все понимали, что теперь у нападавших нет никаких шансов. Вот только поговорить с сестрой у меня пока не получалось, она пыталась вытащить мэра буквально с порога того света. Генер и Кюлис имели ко мне множество вопросов, я прекрасно это понимал по тем задумчивым взглядам, которые они на меня бросали. Но и с ними мне поговорить не удалось: они взяли на себя управление по сопротивлению захватчикам и теперь только и успевали, что раздавать указания, на ходу решая важные вопросы. Я же сел в кресло и ощутил, как сильно вымотался: ведь даже про свое плечо забыл, и хотя теперь оно обо мне забывать не хотело, но и оно, и весь гвалт и шум в комнате не помешали мне провалиться в сон. Моя совесть была чиста, и по своим долгам я полностью рассчитался.
Мэр города был совсем плох, Анлуса все время находилась рядом с ним, пытаясь облегчить его страдания. Хотя надежда на его выздоровление ее не покидала, но я в благополучном исходе сомневался. Обстановка же в городе была превосходная: пока я спал в неудобном и жестком кресле, защитники Лиина перешли в контрнаступление. Меня же мало того что не никто не разбудил, так и еще никто и не предложил более удобного места для отдыха! Но это не главное, конечно. Главное — то, что победа была полной и безоговорочной. Местные жители, знающие в городе каждый закуток, не оставили захватчикам ни малейшего шанса. После гибели артефактчиков первыми поняли свое безысходное положение переметнувшиеся на сторону врага стражники, которых осталось не так и много. Они в спешке покинули город, а вот захватчиков ждали болты и ножи, которые вылетали совершенно для них неожиданно. Магические артефакты на помощь им прийти не могли, а жители города, видя, что есть шанс очистить Лиин, активно помогали защитникам. Да и Кюлис выпотрошил из всех своих артефактов всю энергию, создавая сумятицу в рядах пытающихся оказать сопротивление захватчиков. В городе еще вспыхивали ожесточенные схватки, но угасали они очень быстро, оставляя победу его защитникам.
— Так что, Рэн, если бы не ты… — Генер устало махнул рукой.
Глава ночной гильдии выглядел не лучшим образом. Перемазанный в саже, с перебинтованным плечом и уставшими глазами, он сидел за столом и рассказывал мне о ночных событиях. Время от времени он прерывался и выслушивал доклады от подчиненных. А подчиненными-то у него стали все. Он стал исполнять обязанности и мэра, и капитана городской стражи.
— Тяжко пришлось? — спросил я, намекая на то время, когда еще были живы артефактчики врага.
— Думали, что город нам не удержать, — измученно улыбнулся Генер, — нам и бежать-то некуда было; думали, тут и сложим головы. Они ведь как делали: впереди шли цепочкой воины, прикрывая артефактчиков, а те, с помощью своих магических приспособлений, загоняли нас как раненых зверей. Мы, конечно, пытались огрызаться. Но против них наши болты и стрелы… — Он махнул рукой.
— А Кюлис? Он-то что? — спросил я.
— А что он? Попытался с ними в схватку вступить, но был быстро оглушен каким-то заклинанием, только к твоему приходу и оклемался. Это сейчас он «на коне», а тогда… Да и что он мог сделать — один-то?
Да, в открытом бою у Кюлиса, да и у меня, шансов противостоять такому огромному количеству артефактчиков не было. Мне бы даже посох не помог. Ну против парочки я бы справился, а остальные…
— Генер, твой посох…
— Рэн, — глава покачал головой, — он не мой, вернее, он был одним из предметов, принадлежащих гильдии, но теперь, после всего, что ты сделал, посох твой по праву. Да и перстни себе можешь оставить, прими их как благодарность ночной гильдии за твой подвиг.
— Да какой подвиг? — смущенно махнул я рукой.
Конечно, приятно, но подвигом свои действия я не считал. Что такого сделал-то? Бурк подвел к врагам, а я только и сделал, что использовал так вовремя подвернувшийся артефакт истинных.
— Не скажи, не скажи, — покачал головой Генер, — я вот никогда не слышал, что этим посохом можно так избранно наносить удары. Да и смелости тебе хватило, чтобы войти в захваченный врагом город. А город — скажу тебе, положа руку на сердце, — был практически захвачен.
— У меня же тут сестра осталась, — пробубнил я, а сам стал лихорадочно искать ответ, как преподнести подробности того, как сработал посох в моих руках.
Но боги, видно, услышали меня, потому что Генер отвлекся на вновь прибывшего с донесением о состоянии дел. Но не успел его толком выслушать, как в комнату вошел Кюлис. Старый артефактчик без слов подошел ко мне и от всей души обнял, потом долго тряс руку. Наконец он начал говорить: