My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Берегись ястреба. На острие меча

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Берегись ястреба. На острие меча. Жанр: Фэнтези издательство Сигма пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Берегись ястреба. На острие меча
Издательство:
Сигма пресс
ISBN:
нет данных
Год:
1996
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Берегись ястреба. На острие меча

Андрэ Нортон - Берегись ястреба. На острие меча краткое содержание

Андрэ Нортон - Берегись ястреба. На острие меча - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В очередном томе собрания сочинений Андрэ Нортон читателю предлагается оценить мастерство известной писательницы не только в фантастическом, но и в чисто приключенческом жанре. Действие первого романа сборника, «Берегись ястреба», разворачивается в «Колдовском мире» ведьм и магов, на фоне извечной борьбы Света и Тьмы, полной сражений, побед и поражений. События же второго романа, «На острие меча», переносят нас в 50-е годы нашего века, в послевоенную Европу времен «холодной войны», где совсем еще юный герой, вчерашний студент, пытается разыскать убийц своего брата-разведчика.

Содержание:

Берегись ястреба

На острие меча

Берегись ястреба. На острие меча читать онлайн бесплатно

Берегись ястреба. На острие меча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

— Так что мы не пойдём здесь, — Йорис показал на тропу, ведущую от ручья. — Лучше повернём направо и укроемся за кустами и выступом скалы. Таким образом мы доберёмся до опушки леса. В лесу тоже нужно быть очень осторожными, там могут быть капканы. На чёрном рынке продаётся мясо диких животных. Так я слышал. Вы умеете ходить по лесу?

— Нет.

— Ступайте как можно легче. Я пойду впереди. Я тоже не в лесу вырос, но во время войны пришлось научиться…

Укрываясь за кустами и каменным выступом, на который указал Йорис, они добрались до леса. Иногда приходилось ползти. Небо всё больше темнело, ветер раскачивал ветви деревьев над их головами.

В лесу они встретили новое препятствие — густые колючие заросли. Это прилично замедлило продвижение. Американцу не хватало поразительного умения, с которым передвигался Маартенс, и вскоре его руки были в ссадинах, а на щеке и подбородке появились царапины. Но наконец они добрались до небольшой поляны, и Квинн с благодарностью опустился на груду прошлогодних листьев за упавшим деревом.

Йорис стоял в центре поляны, держа на ладони карманный компас.

— Будет буря…

— Это еще мягко сказано, — Квинн снова принялся растирать ногу.

— Лучше не спотыкаться в темноте. Я хочу разглядеть этот дом…

— И сделать это будет легче, если я не потащусь за вами? — раздражённо буркнул Квинн. — Хорошо. Я согласен остаться здесь.

Йорис посмотрел на него, но американец ничего не смог прочесть в этом быстром взгляде. Вместо ответа Маартенс начал снимать с себя лишнее: рюкзак, свитер, даже шляпу. Присев, он провёл руками по влажной земле под листвой и намазал лицо грязью, так что оно стало почти такого же цвета, что и волосы.

— Вы довольно далеко от тропы. Меня не будет… — Йорис взглянул на часы, —…самое большее два часа. Если я к этому времени не вернусь…

— Я пошлю за морской пехотой и возглавлю спасательную операцию…

Но Йорис покачал головой.

— Вы не будете пытаться искать меня. Напротив, пойдёте по компасу на юг. Этот маршрут приведёт вас на шоссе и к пограничному посту. Объясните, что заблудились в пещерах, и вернётесь в Маастрихт…

— Ладно, ладно, — прервал его Квинн. — Остальное заполню сам. Но вам лучше идти, пока совсем не стемнело.

Йорис как будто согласился и исчез, даже не задев веток. Квинн немного отдохнул, потом неловко встал. Поднял мешок и вещи, сброшенные голландцем. Возможно, он новичок в этой игре, чтобы оказать существенную помощь, что у него есть одна–две собственные идеи, и он не собирается разыскивать шоссе и возвращаться обратно! Да что с ним? Он относится к тем людям, которые в трудной ситуации начинают допускать ошибки, иначе Маартенс не предложил бы остаться. Но, с другой стороны, ведь это его дело, а не Йориса.

Квинн поёжился от этих мыслей. «У меня хватит ума не заблудиться в лесу», — думал он, доставая карманный нож и делая зарубки на стволах деревьев. Отмечая путь, он двигался на север.

И надежда его оправдалась, когда он через опушку леса вышел на неровное пастбище, усеянное каменными выступами. Один из них заканчивался плоской вершиной — это удобный наблюдательный пункт. Квинн с трудом забрался на него и, лёжа на животе, посмотрел на восток. В наступающей темноте разглядеть что–либо было довольно трудно. И он начал тщательный осмотр местности слева направо.

Через некоторое время он обнаружил смолёную крышу маленького домика. Это, очевидно, дом, который отправился осматривать Йорис. Дождевая капля размером в пятидесятицентовую монету упала на камень рядом с локтем, другая попала за ухо и затекла в повязку. И тут небо разверзлось, обрушился ливень, который словно нацелился в основном на него. Квинн съёжился под силой этого напора, ему пришлось прикрыть лицо руками, чтобы не задохнуться: ветер бросал в лицо ледяные брызги…

Наступило временное затишье, Квинн приподнялся. И тут он увидел — сначала всего лишь тень. Потом молния ясно осветила очертания разрушенной башни, вершина которой едва виднелась над деревьями. Башня была за домом, чуть слева от него. Квинн узнал её. Это башня Одокара! Они точно вышли к месту, которое искали!

Несмотря на дождь, обрушившийся ему на спину и ноги, и воду, заполнявшую углубление в камне, Квинн даже не шевельнулся, стараясь запомнить расположение башни. Отсюда нетрудно добраться до неё. И он уверен, что эта груда разбитых камней и есть его подлинная цель.

Убедившись, что сможет найти её, Квинн сполз с камня. Первый яростный порыв бури перешёл в сильный устойчивый ливень, который мог лить часами. Но небо посветлело, и Квинн без труда находил свои зарубки.

Он вернулся на поляну и забился под самое большое дерево. До двух часов, отведённых Йорисом, оставалось пятнадцать минут. Каждая из этих минут казалась бесконечной. Он расхаживал взад и вперёд, опасаясь, что, если попробует сесть, ноги подведут снова.

Оставалось всего две минуты, когда из темноты возник Йорис, назвавшись шёпотом, чтобы предупредить о своём появлении. Квинн облегчённо схватил его за руку и тут же отпрянул, надеясь, что не выдал себя.

— Ну? — он попытался говорить спокойно.

— Мы пришли в нужное место. Буря прикрыла меня, а они не выставили охрану снаружи, или я её просто не заметил. В доме находился только один человек, занятый весьма интересным делом. У него был переносной передатчик — «уоки–токи», как вы их называете. Мне кажется, он пытался отправить сообщение, но мешала буря, и он очень сердился. Это наш старый знакомый…

— Кто?

— Ханс Лоо. Больше никого в доме я не видел. Они либо наверху, либо…

— В башне Одокара! — докончил Квинн. И рассказал о том, что обнаружил.

— Вот как? Ну что ж, возможно. Нам нужно разработать план. Не нравится мне всё это…

Квинн вздохнул, переступая с ноги на ногу. Это еще мягко сказано…

Глава четырнадцатая. …к замку чёрному пришёл.

— Посмотрим на башню, — Йорис взял рюкзак, — и тогда решим, что делать…

— Времени для раздумий у нас может и не быть, — возразил Квинн. — Если Васбург Стернлитц знает, где спрятано сокровище, и у него пытаются выведать эту тайну… Наверняка они не станут зря терять время и сразу перейдут к действиям. Возможно, сокровище уже у них. И если мы будем продолжать сидеть под этими мокрыми кустами и решать, то уже ничего не найдём, когда приступим к делу.

— Тут очень много «если», — вздохнул Йорис. — И что самое плохое, они могут оказаться не только верными, но и смертельными. А идти в бой без сведений опасно. Ну, взглянем на башню поближе…

Йорис взял отметку компаса от скалы, с которой вёл наблюдение американец. И, по мнению Квинна, потратил на это слишком много времени. Молодого человека сжигало нетерпение поскорее покончить с этим делом, и медлительность спутника раздражала его.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Берегись ястреба. На острие меча отзывы

Отзывы читателей о книге Берегись ястреба. На острие меча, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.