В номере никого не было, мальчик заинтересовался, сам ли Крочик не побоялся идти по коридорам отеля или приходили сестры Прелтит. Когда он спустился вниз, заглянул в общий зал и нашел там своего друга в компании Кулоны. Он не мог припомнить, чтобы видел когда-нибудь их вместе, разговаривающих о чем-то, хотя, по словам обоих, они поддерживали связь. Они сидели в глубине зала, не замечая его, он не стал подходить, а сразу вернулся в холл. Ему было приятно, что Крочик еще не ушел из отеля.
— Ну ты спать! — раздался позади него звонкий голос.
Пиус обернулся и увидел перед собой улыбку Лил.
— Это вы спустили Крочика вниз? — спросил он.
— Да, мы пришли к вам, а ты все спал. Думали, ты так целый день проваляешься. Ты, наверное, жутко голодный. Я если столько посплю, динозавра готова съесть.
Пиус в самом деле хотел есть, однако на динозавра, пожалуй, не решился бы. Они прошли в ресторан, и там девочка сообщила ему, что сегодня он обещал помочь ей в одном деле. Лил собиралась опробовать на игисе апаровый порошок. Пиус удивился, неужели она еще этого не сделала, а потом стал вспоминать, когда он ей обещал, что сегодня они отправятся в пещеру экспериментировать со светящимися камнями. Лил увидела его замешательство и поспешила успокоить, что Крочик предупрежден и специально оставлен в общем зале, чтобы не потеряться. Джозиз тоже в курсе, но она отправилась в номер, похоже, всем хочется спать.
— А Элберта кто-нибудь видел? — спросил Пиус.
— Я видела его в парке. Ему я тоже сказала, что мы отправимся в пещеру. Еще я рассказала, как вчера ночью мы ездили в штаб-квартиру Ордена Пяти. Но и на то, и на другое он отреагировал слабыми кивками. Короче, вряд ли он понял меня. Сидит на скамейке и ворон считает.
Пиус изъявил было желание отправиться к нему, раз им все равно в парк, но Лил заверила, что тот весь день так просидит и вечером он его там же встретит, а у них сейчас полно дел.
Раздобыв в чулане, на который в спешке, пробегая мимо, указал господин Ривилиан, огромную раздвижную лестницу, потому что маленькой стремянкой могло не обойтись, ребята оставили ее в подвале и отправились в парк за апаровым порошком. Ключи от подвала они вручили Крочику. Кулона уже ушла, и он сидел в одиночестве, от участия в эксперименте отказался, но в порт ему возвращаться не разрешили, зачем-то оставив как будто на страже.
Как и говорил библиотекарь Хорифелд, возле домика смотрителя находился целый бассейн персикового порошка, тот мог бы сойти за обычный песок, только чуточку экзотический и чрезвычайно мелкий. Лилил собиралась набрать целое ведерко, примеченное у крыльца среди садовых инструментов. Но Пиус уговорил ее обойтись меньшей тарой, рядом он нашел стопку старых газет, придавленных камнями, и соорудил кулек. Его дети наполнили апаровым порошком и вернулись в отель.
Проходя мимо Крочика, они еще раз предложили ему стать свидетелем, возможно, чего-то интересного, но тот снова отказался. Тогда ребята попросили на всякий случай закрыть дверь в подвал.
— Может, его встретит Джозиз, и они все-таки спустятся к нам, — сказала Лил.
Она несла в руках газетный кулек, а Пиус взял лестницу, миновать повороты было не просто, а когда они стали спускаться в пещеру, Лил пришлось помочь мальчику. Потом они поискали на стенах пещеры выступающий игис, достаточно низко расположенный, чтобы дотянулась лестница. Они приставили ее к подходящему камню, выдвинув вторую часть. Пока Пиус придерживал лестницу, Лил стала взбираться по ней, держа при этом в одной руке кулек с порошком. Они не знали точно, как поведет себя игис, и мальчик старался держать каркас крепче, а еще готовился в случае чего ловить Лил внизу. Она пообещала не сыпать сразу много, а осторожно попробовать. Девочка дотронулась до выступающего из стены камня и сказала, что он теплый, как на вагоне. Крупнее теннисного мяча игис будто рос прямо из расщелины. Аккуратно держась на ступеньках, Лил раскрыла газетный кулек и взяла щепотку порошка. Она посыпала немного на светящийся камень, как солят еду. Реакция произошла почти сразу, но настолько незначительная, что увидеть ее смогла только Лил. По поверхности камня пробежали едва заметные искры, они будто опалили весь игис, который после этого, кажется, остался совершенно неизменным. Лил озвучила то, что произошло, а потом зачерпнула больше порошка. Во второй раз послышался слабый треск, даже шипение, игис охватили более настойчивые искры, теперь их заметил и Пиус. После искр камень помутнел, на его поверхности реакция прекратилась, но звук все еще раздавался, словно она продолжалась где-то внутри камня. Он начал менять цвет, бледнел, затем стал отдавать синевой. Через некоторое время Лил сообщила, что он уже не такой теплый, может, даже немного прохладный, но почти незаметно. Девочка оценивала эксперимент, замерев на лестнице и вглядываясь в игис. Очевидно, разочаровавшись, она снова стала посыпать камень апаровым порошком. И это уже ничего не приносило, никакой новой реакции, искр или шипения. Лишь легкое изменение оттенка и температуры Лил восприняла как предательство со стороны игиса. Она спустилась вниз и объявила, что эффект апарового порошка на игисе остался неизученным. Пиус напомнил, что Хорифелд говорил что-то подобное. Он тоже поднялся по лестнице, чтобы оценить результат, но в общем-то это и правда было не очень интересно.
— Не думала же ты, что нам откроются врата в другой мир, — успокаивал девочку Пиус, когда они возвращались, волоча тяжелую лестницу, наверх.
— Пожалуй, нет, но все равно рассчитывала на что-то более… эффектное. Давай скажем Крочику, что он пропустил нечто потрясающее. Хотя нет, его это только обрадует. Тогда скажем, что ничего особенного не было, и, может, он пожалеет, что не спустился с нами.
Ребята постучали в дверь, и Крочик открыл им. Он спокойно выслушал результаты эксперимента, а потом сообщил друзьям, что слышал какую-то суету в холле.
— Наверное, какое-нибудь очередное происшествие в вашем отеле, — сказал он.
В холле ребята увидели Снука, быстро выходящего из двери за стойкой регистрации. Они спросили, что на этот раз стряслось, и им посоветовали бросать лестницу и идти в комнату для скидывания белья, откуда только что сам служащий. Там господин Ривилиан пытается палкой пропихнуть застрявшее в шахте белье. А в белье запутался Корб, когда поднимался по той.
— Поднимался по шахте? — удивился Пиус. — А зачем он забрался туда?
— Так вы не знаете, два маленьких лифта не работают, — сказал Снук. — Обнаружилось утром. Совсем встали. В котельную-то нет надобности спускаться, отель дополнительно уже не отапливается. А для прачечной Корб в шахту бросил веревочную лестницу и утром так спускался. Сейчас зачем-то наверх полез, а тут белье посыпалось, столько, что не знаю, кто его в таком количестве скинул. Наверное, потерянные простыни и наволочки. Корба слышно, там сейчас господин Ривилиан. А я решил выше подняться, посмотреть, докуда белье достает, потому что затор к 2К тянется. Так что потопал, а вы к господину Ривилиану сходите, вопли Корба послушайте.
Снук ушел на лестницу, а ребята последовали совету, отправились смотреть на затор и слушать Корба. Где-то в подсобных помещениях они оставили лестницу у стены, даже не занося ее в чулан, и свернули в комнату для скидывания белья. Это было небольшое помещение с тремя люками в шахты, которые пронизывали все этажи отеля и потолок в прачечной. Возле одного открытого люка стоял господин Ривилиан с длинным шестом в руках. Этот шест он пытался лучше погрузить в шахту. Стоило лишь заглянуть туда, чтобы увидеть ком скрученных тканей. В комнате находилось еще несколько служащих. Они молча наблюдали за господином Ривилианом, не было слышно и Корба.
— Надо бы спуститься в прачечную, — предложил один из служащих, — по другой шахте и тащить белье оттуда.
— Не выйдет, — сказал господин Ривилиан, — те шахты забиты мебелью, уже несколько дней оставалась только эта.
— Что?! — раздался вопль откуда-то из шахты.