его вернуть?
Потом мне пришло в голову еще кое-что. Куда менее важное, но более неотложное.
– О нет! – вырвалось у меня. Я крепко зажмурилась и прижала к глазам ладони.
– Что такое? – спросил Йорген.
– Я что, действительно упала в обморок?
Йорген коротко рассмеялся.
Ох скад! Так и есть. Я. Словно какая-нибудь утонченная дама в корсете.
– Если так тебе будет лучше, – сказал Йорген, – думай о себе как о великом воине-герое, который добрел с поля боя к товарищам и упал, обессилев от ран.
– Ага, конечно, – сказала я, открывая глаза. Красная лампочка все еще продолжала мигать. – Это что, из-за меня?
Йорген взглянул на нее.
– Ну, когда ты появилась, можно сказать, из воздуха, вся в белой пыли, и побрела по коридорам как привидение… некоторые забеспокоились.
– Они должны были бы знать, что от меня можно ожидать чего-то такого.
– Спенса, – сказал Йорген, – твои глаза светились белым. Как…
Как у одного из них.
Ох скад! В некотором смысле я и была одним из них. Я чувствовала себя собой по большей части, но моя душа изменилась. Я каким-то образом сплавилась с делвером, который был Четом. Я чувствовала, как его опыт и понимание соединились с моими.
Это было важно. Но я совершенно не хотела размышлять об этом прямо сейчас. И как я скажу своему парню, что теперь половина меня – это межпространственная жутковатая мерзость из-за пределов времени и пространства? Есть ли, по крайней мере, способ сформулировать это не настолько по-дурацки?
Или, возможно, сперва требовалось объяснить более важные вещи.
– Йорген, – сказала я, – я это сделала. Это было вправду трудно, но я справилась.
– Что именно сделала? – спросил он. – Вернулась к нам?
– Не только, – ответила я. – Я выведала их тайны. Я пробралась в логово дракона и украла его золотую чашу.
Йорген улыбнулся:
– Понятия не имею, что это все значит, но мне нравится, что ты снова говоришь, как ты.
– Это значит, что где-то в моем мозгу – и в том, что я смогу объяснить о прошлом делверов, – есть решение, которое позволит одолеть их. Они боятся меня, Йорген. Больше чем когда-либо.
– Это хорошо, – сказал он. – Потому что мы тут в своеобразном положении…
– Каком?
– Я все объясню, – пообещал Йорген. – Но сперва мне нужно успокоить остальных и убедить их, что никакого нападения делверов не было. Ты можешь немного подождать? Нам кучу всего надо обсудить.
– Я могу подождать до доклада, – сказала я. – Но только после более важного дела.
– Более важного? – переспросил Йорген, потом посмотрел на меня и, кажется, понял. – О да. Я…
Я обхватила его за шею и поцеловала. Я только что прошла пешком через целое измерение. Мне было не до застенчивости. Он наклонился, целуя меня, и я почувствовала, как все мое тело вспыхнуло от тепла. Его тепла.
Когда мы наконец оторвались друг от друга, Йорген широко улыбнулся.
– Мне это было нужно, – сказал он. – Спасибо.
– Тебе просто повезло, что ты застал меня в тот самый день там, где я принимала душ. – Я кивнула в сторону зала совещаний. – Иди. Разберись с ними. А потом поговорим.
Еще так много предстояло сделать. Спасти вселенную. Но пока что я отдыхала, а Йорген направился обратно в соседнее помещение. Оттуда донесся знакомый голос. Хешо разговаривал с чиновниками.
– Так они двинулись дальше без меня? – говорил он. – Каури приняла командование кораблем! О, я даже выразить не в силах, насколько я ими горжусь! Да. Понимаю. Я пытался помочь, но вместо этого лишь стоял у них на пути. Человек, ты должен сказать моим соплеменникам, что встретил того, кто именует себя Изгнанником-в-маске. Они поймут отсылку к древней пьесе. Им я сейчас являюсь и им и должен быть.
Йорген вошел, и начальство слушало его, пока он всех успокаивал. Адмиралы старше его лет на десять или даже больше послушались его. Как будто он действительно командовал здесь. Кажется, не только мне есть что рассказать. Я рассеянно огляделась и увидела экран. На нем Россыпь висела на орбите другой планеты.
Наша планета вращается вокруг другой?!
Вот это новость!
Я почувствовала, как моего разума коснулся другой. Бабуля? Она терзалась любопытством, но была счастлива услышать меня. А другим разумом, поменьше, была Погибель. Она очнулась в другом помещении вместе с Хешо.
Оба они выразили беспокойство. Полагаю, они могли заглянуть вглубь меня и узнать правду. Что я изменилась. Что ж, каждое путешествие меняет того, кто его совершил. Это путешествие преизрядно потрудилось надо мной, но я все еще чувствовала себя собой, просто расширенной версией. Душой с изрядным количеством программного кода.
По крайней мере, теперь я знала, почему делверы так боялись меня. Они не просто боялись того, кем я была, или того, что я должна была узнать. Они боялись будущего.
И того, кем я – как они знали – стану.
Спенса вернется к Непокорным.
Эта книга претерпела больше изменений (в процентном соотношении к количеству слов), чем любое из моих творений за последнее время! Сделать нужно было многое, и я хочу особо поблагодарить Кристу Марино (моего редактора) и Беверли Хоровиц (моего издателя) из «Delacorte Press» за то, что они согласились принять мое видение книги, даже когда оно еще толком не оформилось. Кроме того, я хочу поблагодарить Лидию Грегович, помощницу Кристы, за участие в продвижении дела, равно как и Коллин Фелингем и Трейси Хейдвеллер.
Моими агентами по этой книге в «JABberwocky» являются Эдди Шнайдер и Джошуа Билмес. В частности, Эдди подал конкретные идеи и предложения касательно этой повести, которые я нашел особенно полезными во время переработки книги, – и потому я с радостью вручаю ему метафорическую золотую звезду и мою глубочайшую признательность.
Прекрасную обложку нарисовала художница Чарли Боватер, а Бен Максуини подарил нам великолепные иллюстрации. Я думаю, Бену хотелось бы, чтобы я писал больше научной фантастики, судя по многочисленным кораблям и инопланетным строениям, которые он азартно мне подбрасывал. Скоро, Бен, скоро. Все это координировал арт-директор «Dragonsteel» Айзек Стюарт.
Кстати, раз уж речь зашла о моей компании, «Dragonsteel Entertainment», я хочу назвать других ее сотрудников: Эмили Сандерсон, главный операционный директор; чрезвычайно востребованный Петер Альстром, наш вице-президент и шеф-редактор; Кара Стюарт, финансовый и коммерческий директор; Карен Альстром, ведущий редактор; Адам Хорн, директор по рекламе и маркетингу, и Кэтлин Дорси Сандерсон, признанная производительница пирожных. Среди других работников – любимица редакции Бетси Альстром и члены команды Кары «Silverlight» Эмили Гранде, Лекс Уиллхайт, Микаэль Бейтмен, Кристи Якобсен, Изабель Крисмен, Тори Мэхем, Хейзел