входную дверь. К нему пришло осознание.
– Ах ты тварь. – Он понял, что украсть сумку с оружием мог лишь один человек, лишь тот, кто имел доступ к любым замкам, кто может касанием руки взломать любой прибор, тот на кого бы он точно не подумал, ведь он ему друг.
Майн встал с кровати и вышел из комнаты. Он стремительно направлялся к выходу из общежития. Выйдя, он направился в сторону бара, в котором обычно выпивает Джек.
Майн с пинка открыл дверь в бар. Все посетители подскочили с мест. Он направился прямо к барной стойке.
– Налей, покрепче чего-нибудь, Род! – Крикнул Майн у самого входа.
Бармен достал из-под стойки стакан, поставил перед Майном, взял бутылку со странным содержимым и налил в стакан клиенту.
– Чего хмурной такой, Майн? – Спросил Род.
– Да так, я знаю, что Джек у тебя был, где он?
– Он принёс какую-то девчонку, буквально вчера, сказал последить за ней. После, ушёл. Откуда мне знать куда?
– Ясно. – Майн закрыл глаза.
Один из светодиодов на импланте Майна начал мигать. Майн начал работать имплантом. С помощью него он начал смотреть записи с камер всего города за вчерашний вечер.
Спустя минуту, Майн подскочил с места и побежал к выходу из бара.
– А заплатить? – Растеряно спросил Род. Но Майн уже выбежал из здания.
Он бежал со скоростью, казалось, ветра. Он стремительно бежал в сторону того кафе, где должен был встретиться Джек с Кетрин. Добежав до нужного места, он огляделся по сторонам, после чего забежал в переулок за кафе. Там спал Джек. Майн аккуратно подошёл к нему, с крайней осторожностью присел на корточки рядом с ним.
– Вставай, ворюга. – Послышался шлепок по лицу ладонью.
Джек рефлекторно вмазал Майну кулаком в челюсть, да так, что Майн отлетел на метр.
– Твою мать, Майн, что тебе нужно от меня. Не захотел помочь мне, так ещё и убить собираешься.
– Где сумка, Джек? – Настырно спросил Майн.
– Какая, черт тебя дери, сумка, даже если я и знаю какая, то зачем мне её красть?
– Не знаю, может хочешь убить кого. Не позволю, знай это. – Майн замахнулся на Джека. – Где сумка! – Прокричал он.
– Идиот, нахрен мне твой «мега-тайзер», если я и без него электричеством шмальнуть могу.
– Где сумка!? – Крик раздался на всю улицу.
– Здесь. – Послышался голос из-за спины Майна, после чего Майна ударило током, и он бревном упал на землю в отключке.
Показалась фигура Кетрин. Она держала в руках именно тот прибор, с которым Джек и Майн останавливали рейд на особняк мэра.
– Опять. – Прошептал Джек.
– Да. – Кетрин выстрелила струёй воды в лицо Джека. Он вырубился.
Джек открыл глаза. Он оставался там же, где и был до отключки.
– Черт, к чему всё это было? – Держась за голову спросил он. – С рожей наверняка все плохо.
Джек встревоженно взглянул на свои наручные часы. После, он протер лицо рукой, еле поднялся и неторопливо пошёл к выходу из переулка. Он не торопясь всматривался в каждую деталь, что была рядом, перед, возле него. Никогда Джек ещё не испытывал того чувства, что было у него сейчас. Он словно чувствовал себя, живым. Он словно осознал, что он полностью независим от чего-либо, что он, будто, чист. На душе была легкость, Джеку казалось, что у него камень упал с плеч, хотя до этого он так же был ни от чего не зависим. Каждая вещь, каждая деталь ему теперь казалась особенной. Вот так ни с чего Джек начал видеть мир совершенно по-другому. Выйдя на трассу, Джек был крайне удивлён, люди на этот раз не отходили от него, они даже наоборот, держались рядом, словно чувствовали какую-то теплую ауру, что могла защитить их. Джек не мог поверить своим глазам. Он был крайне воодушевлён этим. Он начал размышлять над этим.
«Может, не стоит больше казаться таким грубым, авторитетным, ты же сам за добро, Джек.», – Уверял он сам себя.
«Но это глупо, заставлять людей не творить зло путём насилия, но при этом, люди не могут понять это по-другому, есть лишь один выход – клин клином, как говориться.»
Джек пинал мелкие камни да алюминиевые банки ногами. Он не заметил, как дошёл до нужного ему места. Подняв голову, Джек увидел перед собой бар, но уже не тот, где он обычно выпивал, этот был по пути. Джек открыл дверь в бар.
Сразу в глаза ему попался робот-бармен, что стоял за стойкой.
– О, черт. – Проговорил он.
Джек подошёл к стойке.
– Мне чего-нибудь покрепче, один шот.
– Сию минуту. – Роботизированным голосом проговорил бармен.
Джека, словно художника, на которого пришло вдохновение, осенило.
– Карл, где я его оставил? – Начал он тревожно вспоминать. – У Майка в машине. Пол города придётся обходить. Хотя, в чём проблема?
– Ваш напиток, сэр.
– Спасибо. – Джек достал из кармана свой телефон, набрал номер, пошли гудки.
– Алло. – Донёсся голос по ту сторону связи.
–Майк, у тебя мой мотик, поднеси трубку к нему.
– Эм, окей. – Ответил Майк. – Готово.
– Карл, заведись. – Приказал Джек.
Послышался рев мотора.
– Здравствуйте, сэр. – Донеся голос.
–Карл, езжай к тому бару, где я крайне редко бываю, по пути к Майну который.
– Выезжаю, сэр. – Послышалось утихающий звук уезда мотоцикла.
– Спасибо, Майк. – Джек выпил одним глотком напиток, стоящий перед ним.
– Джек, есть новости.
– Валяй, что такое.
– Разведка показала, что люди из «Переулка» крайне серьезно настроены на счёт рейда на главный участок мэра.
– А что тогда было за здание, которое они атаковали.
– Майн ошибся, это был не дом мэра. Джониул лишь находился в нём. Бунтари посчитали, что там он будет лёгкой добычей.
– Отлично. – Джек почесал голову. – Когда они собираются это делать?
– Ты явно не понял, они собирают все свои силы. В том числе и горожан, небольшое количество, но всё-таки…
– Клёво, значит разгуляться нельзя будет.
– И ещё. Они ведут охоту на тебя.
– Пфф, ну это уже пустяки. Ладно бывай.
– Джек, стой…
Джек бросил трубку.
На улице послышались звуки мотора и езды.
– Здравствуйте, сэр. – Радостно встретил Джека Карл.
Джек вышел на улицу.
– Привет, конь педальный.
– Куда держим путь?
– К пятому складу. – Джек сел за руль.
Джек дал по газам, заднее колесо мотоцикла забуксовало, но после, транспорт сорвался с места, оставив за собой лишь облако дыма.
– Снова в строю! – Слышался крик, разносящийся по всей улице.
Джек стоял перед огромным железным ангаром с такими же огромными воротами, на стене которого виднелась огромная красная цифра «5».
– Зачем мы приехали сюда, сэр?
– У меня есть дела тут.