— Очень интересно, — Ши не преминул изучить едва заметную надпись выцарапанную на стенах камеры. — Видишь имя? Гра… Да, верно, граф Ридфор. А ведь когда-то весь Шадизар гадал, куда исчез знаменитый авантюрист, выдававший себя за личного посланника немедийского короля и попутно обчищавший шкатулки самых именитых и обеспеченных красавиц города. За самозванство графа объявили злодеем короны, но он будто сквозь землю провалился. Судя по тому, как надежно его упрятали, Ридфор знал слишком много неприглядных тайн… Что это?
— Шаги, — одними губами ответил Конан. — Кто-то идет. Один.
— Хотелось бы узнать, во дворце водятся призраки? — столь же тихо ответил Ши. — С одним врагом управимся, если, конечно, он человек…
Киммериец опустил задвижку на прорези фонарика и в каземате стало темно. Шаги приближались, да только звук приходил сверху, со стороны лестницы, ведущей на первый этаж замка протектора.
— Оглушаем и вяжем, — сказал Ши, выглядывая в коридор. — Если он увидит сломанные двери — поднимет крик. Быстрее, олух!
Неизвестный визитер, если судить по силуэту и шаркающей походке, был невысок и стар. В руке держал подставец с толстой сальной свечой. Как только человек миновал последнюю ступеньку, притаившийся за углом Конан ухватил незнакомца за шею, правой ладонью прикрыв ему рот, сдавил горло и подождал, пока тот не обмякнет, теряя сознание от недостатка воздуха. Ши тем временем сворачивал кляп из обрывка материи.
— И путь нас не обвиняют в жестокости, — приговаривал Ши, запихивая кляп в рот пленнику. — Мы никого и никогда не убиваем. Утром нашего друга отыщут целым и невредимым — кто-нибудь обязательно пойдет в винный погреб… Митра Всеблагой!..
— Что? — насторожился Конан, связывавший человеку руки. — С тобой все в порядке?
— Оторви от рубахи полоску такни и завяжи ему глаза, — скороговоркой произнес Ши. — Он не должен нас видеть… Эх, знал бы где падать — подушку положил бы! Не называй меня по имени! Кажется, мы доигрались в ночных цирюльников…
— Да в чем дело-то? — озадачился киммериец.
— Ни в чем. Совершенно ни в чем. Если, конечно не считать того, что перед тобой герцог Амори Ибелен, наместник Драконьего Трона.
* * *
— Ваша светлость, поверьте, мы не тронем вас и пальцем, клянусь могилой моей преждевременно усопшей матушки… Только умоляю, не кричите и не зовите на помощь! Согласны? Кивните, и мы немедленно вынем кляп.
Увы, но невысокий полноватый старик и впрямь являлся светлейшим протектором Заморы, Шадизара и Аренджуна. Наблюдательный Ши был большим любителем коронных празднеств, поскольку торжественные шествия гвардии и фейерверки на день рождения короля или День Эпимитриуса были красивым зрелищем, а в толпе горожан всегда можно было встретить невнимательных личностей с толстыми кошельками. В такие дни протектор всегда появлялся на людях — принимал парад, оглашал важные указы или миловал приговоренных к смерти. Кроме того, внешность у герцога Амори была приметная — правую щеку рассекал фиолетовый шрам, формой напоминавший зигзаг молнии.
Только ответьте, что понадобилось его светлости в подземелье дворца, да еще в такое время? После полуночи в Шадизаре не спят только посетители веселых домов и всякие прохвосты, имеющие скверную привычку тайно или открыто покушаться на чужую собственность.
Мало того, герцог был почти при параде — бархатный камзол, на шее золотая цепь с украшенным крупными желтыми алмазами орденом Венца Повелителя Нумы, на поясе дворянский эсток. Что за чудеса?
— Мерзавцы… — хрипло выдохнул герцог, едва кляп был вынут. — Не ожидал от вашего хозяина такой низости… Откуда вы узнали про подземный ход?
Конан и Ши переглянулись и не сговариваясь пожали плечами. Амори явно принимал их за кого-то другого.
— Не понимаю, как Ронкальдо решился на похищение?! Это несовместимо с дворянской честью! — продолжал возмущаться великий протектор. — О нашей встрече знают несколько человек из моей свиты, границы Заморы сразу перекроют, его и меня будут искать везде… Послушайте, сколько он вам заплатил? Предлагаю втрое больше!
— Ну… Мы… — начал было Конан, однако Ши замахал руками, приказывая молчать. Похоже, в мыслях у этого отпетого афериста начал зреть какой-то совсем уж головокружительный план, по сравнению с которым ограбление с использованием летающего демона покажется наивной детской шуткой.
— Значит, месьор Ронкальдо? — стараясь говорить густым баском сказал Ши Шелам. — Если называть титул совсем точно, то барон Ронкальдо из Хоршемиша, кофийский посланник в Заморе, кутила, бабник и игрок, имя которого известно даже на самом… кхе-кхе… дне Шадизара? Любопытно, отчего это протектор, назначенный самим королем Нимедом, тайно, среди ночи, встречается с представителем государства, никогда не проявлявшего дружеские чувства в нашей великой монархии? Не проще ли было назначить аудиенцию со всем этикетом…
— Так вы не его люди? — ахнул герцог. — Что это значит?! Отпустите меня!
— Тот, кто попался в лапы тайной службы короля, никогда не уйдет просто так! — зловеще воскликнул Ши, одновременно подмигивая Конану. — Придется отправить вашу светлость в Бельверус, на задушевную беседу…
— Какой Бельверус? — простонал Амори. — Я действовал по приказу самого герцога Лаварона, главы пятого департамента!.. Если вы из Вертрауэна, то не можете этого не знать!
Ши недовольно поджал губы. Задуманный им ход провалился, да и использовать имя грозного секретного ведомства немедийцев было весьма и весьма чревато — немедийцы обходились с самозванцами круто и насущный пример тому лежал в соседнем каземате, сверкая белыми косточками.
— Ладно, — согласился Ши и начал бесстыдно врать, отлично зная, что наиболее невероятная ложь всегда выглядит правдоподобной. — Вот вашей светлости истинная правда: мы представляем Черный Круг Стигии, обеспокоенный вашими сношениями с кофийцами… У вас, о герцог, есть два выхода — умереть страшной смертью или откупиться и навсегда позабыть о Кофе и бароне Ронкальдо, с которым, разумеется, вы сегодня не сумеете встретиться.
— Что за чушь вы несете?..
— Чушь? Хотите удостовериться? Эй, Ко… в смысле, покажи его светлости нашего верного слугу!
Конан понял, что надо делать. Одной рукой киммериец поднял Амори на ноги и, встав позади, сорвал с его глаз повязку, другой вынул изумрудный медальон.
Пузырь немедля предстал очам светлейшего протектора во всей красе — ощеренная пасть и скопище клыков, по которым пробегали хорошо заметные в полутьме редкие розовые искорки.