город. Я бы не назвала жизнь в Санктуме
свободной. Они просто поменяли одну стену на другую. Они все равно оставались заключенными.
Как и я.
16
– Пойдем, я покажу тебе остальной город, – сказала Сьюзи, которая совсем не заметила мой нервный срыв. – Внизу у реки есть парочка крутых магазинчиков. А пару недель назад у нас появился скульптор, представляешь? А пекарша как раз пробует готовить для праздника блюда по невероятным рецептам, мы обязательно должны…
Слова Сьюзи прервал писк. Я тут же подняла руку и уставилась на свой детектор. Неужели связь восстановилась? Но нет, дисплей был, как и прежде, абсолютно пуст.
Пищала Сьюзи. Она осмотрела себя, и ее глаза округлились. Под огромным пуловером что-то мигало, и она тут же ужасно забеспокоилась.
– О-о, – выдохнула она. – Это совсем нехорошо. Робур убьет меня.
– Что? Почему? – поинтересовалась я, но Сьюзи уже развернулась и размашистыми шагами направилась в обратную сторону вдоль дороги, по которой мы пришли сюда. На самом деле она просто всего лишь пошла чуть быстрее, но казалось, что ей хотелось прямо-таки помчаться вперед.
– Все в порядке? – крикнула я ей вслед.
– Да, конечно, все хорошо! – сказала она, и ее голос прозвучал довольно ровно.
Но писк становился все громче и чаще. Когда она обернулась, мне показалось, что ее кожа стала чуть более синей, чем прежде. Только я собралась спросить ее, не нужна ли ей помощь, как она уже крикнула мне:
– Мне нужно обратно в Биману! Ты со мной?
Мы снова дошли до дерева собраний. До Биманы было уже недалеко. Слева от меня появилась дорога, которая, как мне казалось, должна была вести из города. Вдалеке вырисовывались очертания склона горы.
– Я догоню тебя! – крикнула я вдогонку Сьюзи.
Она в ответ показала мне большой палец и теперь уже по-настоящему помчалась в гостиницу, обхватив себя руками.
Я какое-то мгновение смотрела вслед этой странной и слишком милой девушке-сплиту. Затем я развернулась и побежала прочь.
Я старалась не мчаться сломя голову, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, но это давалось мне с трудом. Из Санктума должен быть выход, что бы там не говорила Сьюзи. Я должна найти его! У меня был мой детектор, а униформу бегуна я точно смогу себе вернуть. Все мое обучение строилось на том, чтобы уметь находить выход из опасных ситуаций, обнаруживать пути отхода и при этом оставаться в живых.
Я найду выход отсюда. И я не должна терять время, потому что каждая минута, проведенная здесь, могла стать минутой, которая так нужна была моей семье.
Я решительно направилась по дороге, оставив позади себя всю суету вокруг дерева собраний. Дорога вела меня вверх на холм. Исчезли из вида деревья, в которых жили грундеры, уступив место нормальному лиственному лесу.
Обернувшись назад, я впервые смогла окинуть взглядом весь Санктум. Город был немного больше, чем мне показалось вначале. Вокруг центра – домов заброшенного шахтерского города – тянулась грунтовая улица, принимавшая форму овала. Это была единственная улица, по которой ездили машины, и на юге – в направлении аллеи деревьев – она сворачивала на пограничный пункт. В середине извивалось и переплеталось множество небольших проселочных дорог, пролегающих около жилых деревьев. Сверху я могла видеть, что их стволы соединялись мостами. Таким образом, город существовал на нескольких уровнях.
Я побежала дальше по дороге. Подъем становился все круче, и вдруг передо мной выросла каменная скала. В оцепенении я пробежалась взглядом вверх по скале, метр за метром… и увидела, что этих метров было чертовски много. Я зажала рот рукой, чтобы не заорать, настолько я разозлилась. Видимо, это и была та горная цепь, о которой говорила мне Сьюзи. И она не преувеличивала: склон горы тянулся и влево, и вправо, насколько я могла видеть.
И это страшилище ограждало весь город?
Я положила руку на согретый солнцем камень. Он был гладкий, с небольшими выступами. По нему не заберешься даже с помощью крючков на моей униформе.
Далеко наверху, в центре отвесной скалы, я действительно увидела мигание гравитационных сенсоров. То, что сплиты использовали эти технологии против нас, было просто невообразимо дерзким. И все-таки. Если бы я смогла перебраться через гору, а за ней обнаружить вихрь… то смогла бы сбежать. Вопрос был только в том, получится ли у меня это сделать без навигационной системы моего детектора.
– Уже уходишь? – раздалось позади меня, и от страха я резко обернулась.
Передо мной на расстоянии нескольких метров стоял Бэйл. Собака, как всегда, была при нем и тут же завиляла хвостом, едва увидела меня.
Неужели Бэйл следил за мной? Разве он не собирался идти спать? В любом случае он выглядел ненамного бодрее, чем сегодня после обеда, но вместо джинсов и обтягивающего черного пуловера на нем была такая же свободная льняная одежда, как на мне. В ней он показался мне не таким жестким, хотя я конечно же знала, что это еще ни о чем не говорило.
– Я просто осматриваюсь, – сказала я, не желая выглядеть виноватой. Никто не запрещал мне гулять.
Бэйл указал на вершину каменной скалы:
– Даже если ты сможешь вскарабкаться по ней, в чем я сомневаюсь, то, чтобы добраться до ближайшего города, тебе понадобится минимум десять дней. Или еще больше, если учесть остановки для еды и отдыха. Не говоря уже о всех тех голодных животных-мутантах, которые обитают в лесах. А встретить там вихрь – это большая удача. Натаниэль нашпиговал гравитационными сенсорами буквально весь лес.
Я прикусила нижнюю губу, чтобы не дать ему понять, как сильно меня шокировали его слова.
– Что я тебе, собственно, сделала? – спросила я Бэй-ла. – Или ты со всеми гостями так мил?
– Ты представляешь опасность для Санктума, – сказал он. – Весь мир ищет тебя. «Красная буря» ищет тебя. И если они тебя найдут, то жизнь всех, кто здесь живет, будет в опасности.
– Но это ведь не моя вина! – возразила я. – В конце концов, это вы привели меня сюда!
– Может быть, но я тебе не доверяю. По-твоему, все, кто живет в Санктуме, должны быть в заточении.
– И это говоришь ты? Бэлиен Треверс? Если я правильно помню, то рекорд по отлавливанию сплитов до сих пор принадлежит тебе.
Кажется, я попала в самую точку, потому что взгляд Бэйла помрачнел и я на какую-то долю секунды увидела чувство стыда, промелькнувшее на его лице. Я откашлялась и попыталась вести себя дружелюбнее:
– Если ты мне поможешь, то я смогу исчезнуть из города.
Бэйл поднял брови:
– Ах, и почему