My-library.info
Все категории

Дитя Марса - Янг Роберт Франклин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дитя Марса - Янг Роберт Франклин. Жанр: Героическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дитя Марса
Дата добавления:
18 май 2021
Количество просмотров:
161
Читать онлайн
Дитя Марса - Янг Роберт Франклин

Дитя Марса - Янг Роберт Франклин краткое содержание

Дитя Марса - Янг Роберт Франклин - описание и краткое содержание, автор Янг Роберт Франклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Зарубежная фантастика

 Роберт Янг

 ДИТЯ МАРСА

Фантастические повести и рассказы

Перевод с английского

 

 

Ясноград «Бригантина» 2016

УДК 82.035

ББК 84.7

Я 60

Robert F. Young Mars Child (1985) и др.

Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов

Янг, Роберт Ф.

Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер.

с англ.]. –Ясноград: Бригантина, 2016. – 368 с., илл. – (Зарубежная фантастика).

Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США.

Без объявл.

Отдел научно-фантастической прозы

© перевод, Анна Петрушина, 2016

© все остальное, Бригантина, 2016

Дитя Марса читать онлайн бесплатно

Дитя Марса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Янг Роберт Франклин

Созвонившись с редактором, Декстер изложил суть дела и спустился в столовую.

– Есть новости, генерал?– спросил он, усаживаясь рядом с Лонгкомбом.

Тот тяжело вздохнул. Под глазами у него залегли тени, землистого цвета щеки обвисли.

– Они по-прежнему бродят по округе. Напугали до смерти двоих подростков и сожрали их драндулет. Естественно, мы держим АПМ под наблюдением. Благодаря выломанным деревьям их легко отследить. Однако остановить монстров мы не в силах. Газовые и разрывные гранаты они глотают как конфеты, противотанковые установки и мины их не берут. Небольшая атомная бомба решила бы вопрос, но даже при наличии достаточно удаленного и вместительного полигона, загнать их туда не представляется возможным.

– Полигон не проблема,– оживился Джеремайя Смит. – Могу присоветовать отличное местечко – долина Тиллсона, в десяти милях к югу. Только надо предупредить старика Тиллсона, а в общем он будет рад, если его делянка принесет общественную пользу. Все равно после выхода на пенсию он не выращивает ничего, кроме сорняков. И просиживает штаны за пивом.

– Вряд ли получится их туда заманить,– возразил Лонгкомб.

– Генерал,– вклинился Декстер. – Скажите, АПМ посягали на ваши джипы, грузовики и транспортеры личного состава?

– Нет,– покачал головой Лонгкомб. – Хотя шанс у них бесспорно был.

– У меня есть идея,– сообщил Декстер.

Перекошенная физиономия генерала ясно свидетельствовала, что он думает по поводу самонадеянных репортеров с их теориями. К счастью, полковник Мортби был настроен менее категорично.

– Пусть выскажется, сэр. Вдруг и впрямь толковая идея. Так или иначе, корабль выкопают не раньше, чем через сутки, едва ли до тех пор появится новая информация касательно наших гостей.

Декстера не пришлось просить дважды.

– Уверен, всем уже очевидно, что незваных гостей с планеты X интересует не абы какой металл, а исключительно новые, ну или относительно новые, автомобили. Следовательно, сюда АПМ попали совершенно случайно. Действуй монстры целенаправленно, они бы приземлились в местах большого скопления машин – возле крупного города или оживленной автострады. Едем дальше. Почему их так влечет к новым автомобилям? Проведем параллель: представьте, вы идете в кондитерскую купить праздничный торт, цена роли не играет. Какой вариант вы предпочтете? Разумеется, внешне самый привлекательный. Вернемся к нашим гостям. Предположим, они всю жизнь питались металлом в разнообразной, но непритязательной форме каких-нибудь болванок – эдаким металлическим аналогом хлеба, бобов и кукурузной муки. Теперь предположим, что их занесло на планету, где все только и заняты приданием внешней привлекательности изделиям из металла. Наши гости сразу после высадки наткнулись на новенький кабриолет. Как бы отреагировали лично вы, когда вместо набивших оскомину бобов и хлеба перед вами появился бы аппетитный праздничный торт? Разумеется, вы бы его съели и отправились на поиски новых тортов.

– Но если все упирается в нарядную упаковку, почему они не побрезговали нашим служебным автомобилем, драндулетом ребят и гранатами?– вскинул брови полковник.

– На ваш автомобиль они покусились по принципу «на безрыбье». Драндулет наверняка изобиловал хромированными деталями. Что же касается гранат – солдаты первыми принялись ими швыряться, верно?

Полковник Мортби кивнул:

– Это как бросать конфеты ребенку, ясно. Убедительная теория, мистер Фут.

– А теперь, если позволите,– продолжал Декстер,– я расскажу, как избавиться от незваных гостей с планеты X.

Генерал Лонгкомб вздохнул:

– Хорошо, мистер Фут. Излагайте.

– Ранее вы упомянули, что АПМ нельзя заманить на обособленную территорию. Думаю, способ есть. Допустим, все автомобили в ближайшем радиусе исчезнут, кроме одного, припаркованного посреди долины Тиллсона, с дистанционно управляемой бомбой под капотом. Он-то и послужит приманкой.

– А откуда они узнают, где находится приманка?

– По ассоциациям. Все машины, перекочевавшие в желудок монстров, были на ходу, поэтому звук двигателя должен подсознательно ассоциироваться у них со вкусом «еды». Следовательно, если не заглушать мотор и подключить систему громкой связи, АПМ непременно услышат их, начнут пускать слюну и как миленькие прибегут.

Генерал Лонгкомб молчал. Очевидно, задумался.

– Мой автомобиль в Западной Вирджинии,– пробормотал полковник Мортби.

– Мой съели,– вставил Декстер.

– А мой... – начал генерал.

–Разрешите доложить, сэр,– подоспевший сержант Уилкинс вытянулся в струнку, отдавая честь,– прибыл ваш кадиллак.

Старик Тиллсон охотно согласился сотрудничать, особенно после обещания не только возместить гибель его ветхой развалюхи, но и заменить пустые пивные бутылки с его заднего двора на полные. Штаб незамедлительно перенесли к краю долины. Джеремайе Смиту и Декстеру милостиво разрешили присутствовать в качестве наблюдателей. К вечеру все было готово.

Посреди долины поблескивал генеральский кадиллак – ни дать, ни взять хромированный агнец на алтаре из росички, лютиков и полевой горчицы. Кругом выстроился десяток прожекторов, микрофон на специальной подставке и столб с тремя громкоговорителями, чуть поодаль мерцала зрачком телекамера. За впечатляющей мизансценой проступали очертания фермы старика Тиллсона, а за ней высилась исполинская груда пивных бутылок.

Полковник Мортби выбрался из штабной палатки и направился к Декстеру и Джеремайе, безмолвно созерцавшим долину.

– Держите,– полковник протянул им пару кобальтовых очков и повысил голос, чтобы перекричать усиленный динамиками рев мотора. – Захотите полюбоваться взрывом, не забудьте надеть. К вашему сведению, мистер Фут, оба АПМ уже в пути, но с такой черепашьей скоростью они доберутся сюда в лучшем случае к рассвету.

Декстер стряхнул с себя оцепенение.

– Никак не пойму,– протянул он,– почему представители внеземной расы, достаточно развитой – судя по их кораблям – в технологическом плане, ведут себя как прожорливые дикари?

– Ты же сам говорил, они не могут устоять перед американскими автомобилями,– напомнил Джеремайя.

– Боюсь, меня слегка занесло. Очутившись на чужой планете, цивилизованные существа не начинают носиться по округе и хватать все, что попадется под руку. Нет, сначала они устанавливают контакт с властями и только потом носятся по округе и хватают все, что попадется под руку.

– В ваших словах есть логика, мистер Фут,– осклабился полковник. – Ладно, попробую вздремнуть – день выдался трудный.

– Мне тоже пора на боковую,– зевнув, Джеремайя поспешил к «седану».

Оставшись в одиночестве, Декстер пристроил фонарь между ветками деревца, достал ручку, бумагу и в тусклом свете, сочащемся из крон, принялся писать статью. «Аппетитный кадиллак, автор – Декстер Фут».

Рассвет застал его спящим на шестнадцатой странице.

– Вот они!– пронзительный крик вырвал Декстера из объятий сна. – Мерзкие отродья!

Кричал генерал Лонгкомб. Бросившись на зов, Декстер увидел, как оба АПМ неумолимо приближаются к беспомощному «кадиллаку». Потирая глаза, к наблюдателям примкнул Джеремайя. У входа в палатку, опираясь на плечо оператора, возник полковник Мортби.

Поравнявшись с «кадиллаком», АПМ своими длинными клещеобразными языками стали слизывать хром.

–Чудовища!– бесновался генерал, потрясая сжатыми кулаками. – Я лично отправлю вас в ад!– Он пулей метнулся в палатку. Декстер и Джеремайя потянулись за очками. Внезапно грянул гром, и черная тень накрыла долину. Запрокинув голову, Декстер увидел...

...Корабль. Тарелку. В общем, то самое. Но какое существительное ни подбери, ему непременно должно сопутствовать прилагательное «гигантский», поскольку в один только зияющий подкрыльный шлюз запросто уместилась бы методистская церковь Шугардейла.

Тем временем, в палатке ничего не подозревающий генерал страдальческим голосом командовал обратный отсчет.

– Два...

Внизу два АПМ тщетно пытались высвободиться из наброшенной на них огромной металлической сети.


Янг Роберт Франклин читать все книги автора по порядку

Янг Роберт Франклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дитя Марса отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя Марса, автор: Янг Роберт Франклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.