My-library.info
Все категории

Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Восток. Запад. Цивилизация
Дата добавления:
27 декабрь 2023
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина краткое содержание

Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина - описание и краткое содержание, автор Екатерина Лесина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сплетаются вместе такие разные пути, связывают вместе таких разных людей.
И вот благородные леди преступают порог университета, где им категорически не рады. Но Милисента честно пробует обуздать такой непокорный дар, очнувшаяся от многолетнего сна ведьма пробует силы, а Эванора Орвуд осваивается в зыбком мире теней. Новообретенный племянник императора находит новых друзей и готовится вступить в очень тайное общество. Чарльз с прежним упрямством пытается добраться до заговорщиков, чтобы защитить семью и сестру…
А где-то там, под городом, почти очнулось от многовекового сна древнее и могучее создание, готовое… к чему? Заговорщики точно знают, как подчинить себе эту силу.
Или думают, что знают.

Восток. Запад. Цивилизация читать онлайн бесплатно

Восток. Запад. Цивилизация - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лесина
слуг, то ли подельников.

Только этого не хватало.

Чарли почесал руку.

– А тут правда мертвяки имеются? – поинтересовался один, выбравшись на чистое пространство. И поежился.

– Имеются. – Профессор снял купол. – Могу я узнать, что привело сюда столь достойных молодых людей?

– Так это… – Пухлый студент покосился на Сент-Ортона. – Мы… того.

– Очень содержательно.

– Мой дорогой… брат несколько теряется в присутствии очаровательной дамы. – Вот сам Сент-Ортон явно теряться не собирался. – Ко всему до нас дошли печальные слухи, что леди нездоровится. И потому, узрев ее, мы преисполнились радости. А заодно вознамерились засвидетельствовать свое почтение и выразить надежду…

– Короче! – перебил профессор. И щека его дернулась.

– Прошлый визит леди Диксон на полигон оставил в моем сердце неизгладимое впечатление. И я посмел понадеяться, что сегодня…

Земля чуть дрогнула.

Едва-едва.

Чарльз раньше, может, и не заметил бы. Найджел Сент-Ортон вот точно не заметил.

– …мы получим счастливейшую возможность и далее…

Второй то ли стон, то ли вздох не заметить было сложно. И по черной-черной пелене, покрывавшей траву, прокатилась волна ряби. Будто не земля это, а вода, в которую камень бросили.

– …совершенствовать свои умения благодаря…

– Заткнись! – рявкнул профессор.

– Что? – Сент-Ортон явно не привык к тому, чтобы его перебивали, тем паче вот так.

А где-то недалеко, почти под ногами, раздался тяжелый пронизывающий душу хруст.

– Заткнись, – повторил просьбу профессора Чарльз. – Все назад!

По черной зыби поползла трещина, тонкая, она с каждым мгновеньем ширилась.

– Это не я! – воскликнула Милисента, не сводя взгляда с трещины. – Честное слово, это…

– Щиты! – Профессор выбросил руки вперед.

– Что тут…

– Орвудов найдите! – Голос Шелдона перекрыл чей-то тонкий почти девичий визг. – Срочно!

– Мамочки!

– Да твою ж… надо уходить! Мертвяки! – Вопль пронесся над полем, и ветер подхватил его, раздирая на клочья. А они, падая, порождали шепоток. Характерный такой, вползающий в уши, заставляющий давиться слюной и страхом. Холод пополз по спине.

– Стоять! – Жесткий окрик профессора вырвал из странного оцепенения. – Никто не уходит. Держим щиты!

– Но…

– Ортон, берешь справа. Чарльз?

– Слева.

– Остальные ждут. И поддерживают, если нужда будет. Вспоминаем правила работы в сцепке. Леди, вы как раз…

– Хрен вам, – мрачно отозвалась леди. – Что я, мертвяков оживших не видала?

Кажется, кто-то сзади тоненько пискнул. И Чарльз обернулся.

Сент-Ортон, поджав губы, все же сделал шаг вперед. А вот свита его поредела. И тот, кто был первым, исчез. Побежал за помощью? Или просто удрал? Ладно, Орвуды все одно почуют неладное.

Главное, чтобы тут появились.

Старший-то отбыл, а вот Берти… Твою мать, он тоже, кажется, куда-то собирался! Уехал? Куда? И успеет ли вернуться? Или пока найдут, пока… А значит…

– Попробуем поставить купол. – Профессор встряхнул руки. – Костей здесь много, но…

– Надо уходить! Уходить!

– Заткнись! – Сент-Ортон отвесил вопящему подзатыльник. – Сопли подбери. Некуда уходить.

Некуда.

И незачем.

Тут ведь люди. Ладно старшие курсы, но есть ведь те, кто только-только поступил, совсем дети. И те, кто вовсе не боевые маги. Целителей вон целый корпус. И… просто нельзя.

Не по совести.

Черная земля вспухала нарывами, и те лопались, пропуская… когда-то это было людьми. Или не совсем людьми. Или совсем даже не людьми. Но давно. Сейчас остались кости. Ошметки плоти. И следовало признать, что те мертвецы в пустыне выглядели куда приличней. Здесь же… Змеею ползла оторванная рука, спеша вцепиться в вяло подергивающуюся ногу. И выросло из земли уродливое дерево из сплетенных хребтов, на ветвях которого суетливо копошились пальцы.

– Меня с-сейчас… с-стошнит…

И кого-то действительно вырвало.

– Хреново. – Милисента смотрела слегка брезгливо. – Мертвяшник…

– Кто может сказать, что такое, как изволила выразиться леди, мертвяшник? И почему его появление… – Профессор был бледен.

И все же пальцы его двигались.

Руки тоже.

И нити будущего купола врастали в землю. Сент-Ортон не отставал, да и сам Чарльз работал, как ни странно, без особого волнения.

– …столь не обрадовало леди?

Леди хмыкнула.

– Он уродливый? – предположил кто-то.

– А если отвлечься от эстетической составляющей?

– Ну…

– Мы имеем дело с некротическим конструктом третьего уровня, – заговорил Сент-Ортон. – Из числа децентрализованных, сиречь не имеющих унифицированного центра псевдожизни. Вследствие чего данный конструкт уничтожить довольно сложно…

Руки и ноги подползали к дереву, карабкаясь по ветвям его, обвивая, прилипая, и те удлинялись, гнулись под собственной тяжестью. Еще немного, и создание окончательно утратит сходство с деревом, превратившись в огромное существо.

– Именно так! Отлично, Сент-Ортон.

– Благодарю, профессор.

– Мать же ж вашу! Как его… того…

И с чьей-то ладони сорвался огненный шар, ударивший в сплетение ветвей, чтобы зашипеть и погаснуть.

– Это следующий вопрос. Итак, что может уничтожить конструкт третьего порядка? Кроме, естественно, некроманта, которого здесь нет.

– Нет? – жалобно переспросил кто-то.

– Нет, – подтвердил профессор. – Площадь щита можно сузить, это увеличит его прочность. И почему нужен именно некромант?

– Некромант поглотит энергию, питающую существо. А мы… мы не сможем.

– Стрелять в него тоже смысла нет, – добавила Милисента, с живым интересом разглядывая некротический конструкт. – Пули просто сожрет. И не подавится.

– А… что тогда делать?

– Жечь. Ну, поднести пару возов хворосту, маслица… и сжигать. Хотя…

– Погодите. – Профессор принялся сплетать нити. – Еще рано.

– Рано?! Да пусть она шибанет, как на полигоне!

– Идиот, – не выдержал Сент-Ортон, который несколько побледнел. – Идет процесс формирования, и если разрушить сейчас, эта тварь восстановится, или появится еще одна! Надо дождаться, когда она вытянет все. И свободную некротическую энергию, и материю. И тогда уже, на завершающей стадии, бить. Правда, сила удара должна превышать суммарную силу накопленной энергии, что, в свою очередь, создает некоторые затруднения. Но, сколь могу судить, сил у леди хватит.

– Хватит, – мрачно подтвердила Милисента, погладив кулак.

Жаль, что Сент-Ортон все одно Чарльзу не нравится.

Толковый же парень. И как его угораздило-то?

– Именно. – Профессор кивнул. – Следовательно, ждем.

– Может…

– Тот, кто уйдет, ныне же будет отчислен. За профессиональную непригодность. – Шелдон даже не обернулся.

– И изгнан из клуба. За трусость, – добавил Сент-Ортон.

Чарльз просто кивнул.

И ничего говорить не стал. И так все понятно. Интересно только, кто и зачем тварь разбудил.

Глава 40,

в которой леди борется со злом и одерживает сокрушительную победу

Страшно не было.

Противно тоже.

Интересно скорее, потому как этакой жути я даже в наших краях не видывала. А кости все тянулись и тянулись из земли. Сплетались диковинными корнями ребра, обрастая космами полуразложившихся волос. И время от времени древо вздрагивало.

А с ним вздрагивала и земля, чтобы после выплюнуть еще одну порцию костей.

Были средь них и звериные. Я точно разглядела массивный бизоний череп с рогами, и волчьи тоже имелись. Останки устремлялись к древу. Ну оно уже


Екатерина Лесина читать все книги автора по порядку

Екатерина Лесина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Восток. Запад. Цивилизация отзывы

Отзывы читателей о книге Восток. Запад. Цивилизация, автор: Екатерина Лесина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.