My-library.info
Все категории

Мир клятв и королей - mikki host

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мир клятв и королей - mikki host. Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / Ужасы и Мистика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мир клятв и королей
Автор
Дата добавления:
30 август 2022
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Мир клятв и королей - mikki host

Мир клятв и королей - mikki host краткое содержание

Мир клятв и королей - mikki host - описание и краткое содержание, автор mikki host, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сказки, что Джонатан Сандерсон рассказывал своим племянникам, более чем реальны. Магия уже проявила себя, чудовища совсем близко, и справиться с ними могут только сальва́торы. Пайпер Сандерсон – Первая из нового поколения, но голос, что помогал ей управлять потерянной магией, с каждым днём всё тише. Рассчитывать приходится только на себя да на знания других, однако кое-что от Пайпер утаивают: кто такой Третий сальватор и почему он был стёрт из истории миров?

Мир клятв и королей читать онлайн бесплатно

Мир клятв и королей - читать книгу онлайн бесплатно, автор mikki host
но мне кажется, что она слишком шикарная для меня.

Гилберт потупил взгляд о карту, разложенную на кровати Пайпер, посмотрел на Эйса и уточнил:

– Я должен её переубедить? Или что?

– Почему ты меня спрашиваешь? – удивился Эйс.

– Я думал, это какая-то земная… фишка, – сказал он, вспомнив нужное слово. – Ну, отказываться от подарков, а потом всё же принимать их.

– Я отказываюсь, потому что хотела всё сделать сама, – огрызнулась Пайпер, сильнее сжав коробочку. – И нет такой земной традиции. Меньше Кита слушай.

– Просто Алебастр редко такое говорил Марии, а если и говорил, то… Я запутался. В общем, подвеску тоже можно считать подарком от фей. Если захочешь, можешь заменить её, но только после бала. Иначе мастера оскорбятся.

Пайпер выдохнула сквозь зубы и кивнула. Эйс подошёл ближе, посмотрел на коробочку и спросил:

– Ты покажешь эту безделушку?

– Давай я покажу её тебе вместе с нарядом? – неожиданно предложила она, сверкнув глазами. Эйс понимал, почему Гилберт в такие моменты ёжился. Сияние золотых глаз было слишком непривычным и ярким. – Заодно поможешь мне выбрать, раз Её Величество прислало несколько.

– Вообще-то… Эйсу тоже прислали одежду.

Эйс медленно повернулся к Гилберту.

– Что ты сказал?

– Тебе прислали приглашение, – с нервным смешком сказал Гилберт. Он подошёл к одному из слуг-фей, протянувшем небольшой конверт, вернулся в комнату и вручил его Эйсу. – Новость о наследнике Силы дошла и до Тайреса, так что тебя тоже ждут.

– Да сдался мне этот бал! – Эйс возмущённо всплеснул руками. – Пайпс, зачем мне туда идти?

– Прочитай хотя бы, что написано в приглашении.

Она забрала его из рук Гилберта и впихнула Эйсу, словно конверт жёг ей пальцы.

Волнение Пайпер и наигранность в её словах были даже ощутимее, чем до этого. Пайпер осторожно положила коробочку с подвеской на кровать и, посмотрев на Гилберта и спрятав руки за спиной, выпалила:

– То, что я узнала от господина Илира, не даёт мне покоя. Я понимаю, о чём ты говорил и почему ты так говорил. Но осознать это сложно. Дай мне время собраться с мыслями, и мы поговорим по-нормальному. Я даже не буду дерзить и извинюсь за своё ужасное поведение, которое длилось аж два дня. И больше не буду говорить: «Ты должен был сказать мне об этом сразу же».

Эйс ожидал чего-то подобного, но с меньшей скоростью и большей искренностью. Или только он заметил, что Пайпер просто ищет, как бы ей спровадить Гилберта?

– Наш мир сложен, – наконец произнёс Гилберт, – и мы должны обсудить это. Скажи, как будешь готова.

– Отлично. Заносите! – выкрикнула она так быстро и резко, что Гилберт аж подскочил на месте. Слуги-феи, коих оказалось пятеро, колонной вошли в комнату и трепетно положили наряды, укутанные в ткани, на кровать, куда указала Пайпер. После они вышли и, как считал Эйс, сразу же направились в холл, откуда для них откроют портал обратно.

Пайпер положила руки на плечи Гилберта, круто развернула его и подтолкнула к двери, быстро пролепетав:

– Ты уж извини, но мы пока даже не близкие друзья и уж тем более не пара, чтобы я переодевалась при тебе.

– Но твой брат…

– А он мой брат, так что глаз у него уже намётан, да и он посидит в ванной, пока я буду переодеваться. Эйс мне скажет, в каком наряде я выгляжу лучше и по-сальваторски, что ли. Не переживай, мы подойдём к этому со всей серьёзностью и покажем королеве фей, что нас не зря пригласили. Поговорим потом!

Она захлопнула дверь перед носом изумлённого Гилберта и, громко выдохнув, спиной прислонилась к дереву и съехала на пол. Дрожь её не била, но она была напугана и взволнована, что Эйс разобрал сразу же.

– Пайпс, – он мигом оказался рядом, – что такое?

– Я думала, он никогда не уйдёт, – тихо ответила Пайпер. – В смысле, знаю, что он делает всё, чтобы понравиться нам и стать нам другом, но сейчас… Я тебе покажу.

Она подошла к кровати и взяла коробочку, из которой осторожно, будто боялась сломать украшение, достала подвеску. Эйс присвистнул. Он ничего не понимал в украшениях, но у Пайпер совершенно точно никогда не было такой сверкающей и красивой вещички, с тонкой золотой цепочкой и кольцом, куда верхушкой оказался прикреплён небольшой прозрачный кристалл.

– Нет в этом кристалле ничего особенного, – сказала Пайпер, указывая на подвеску. – Это даже не настоящий кристалл, а жалкая копия, сделанная из осколка камня.

– Не понимаю, – пробубнил Эйс себе под нос.

Пайпер подошла к трельяжу и выдвинула первый ящик, откуда, немного порывшись, извлекла нечто, завёрнутое в кусочек мягкой сверкающей ткани.

– Только осторожно, – сказала она, передавая свёрток Эйсу. По ощущениям в нём было что-то небольшое и твёрдое.

Сама Пайпер взялась за нижний кончик кристалла в подвеске и принялась его крутить. Кристалл не поддавался, и тогда Пайпер, пробормотав проклятье, попыталась ногтем подцепить верхний кончик и вытолкнуть его из кольца, в котором он был закреплён. Ничего не получилось, и Пайпер произнесла проклятие громче.

– Попробуй магией, – подсказал Эйс. Он не понимал, чего добивается его сестра, но и не считал, что магия способна решить её проблему. Эйс предложил её просто так, из-за неимением других идей, и не ожидал, что Пайпер за неё уцепиться.

Девушка сжала кристалл подвески в пальцах. Эйс не ощутил никаких безумных всплесков, не увидел ярких вспышек или других удивительных эффектов, но ему показалось, или край кристалла дрогнул?

«Не показалось!» – подумал Эйс, прикусив щёку изнутри, когда кристалл в руках Пайпер раскололся, рассыпался на крохотные кусочки, которые тут же принялись формироваться во что-то другое. Мгновение – и на руке Пайпер красовалась светлая крошка.

– Он был сделан из светлого камня, – объяснила Пайпер, стряхивая крошку. – Разворачивай настоящий.

Она кивнула на свёрток в руке Эйса. Пальцы слегка дрожали, но Эйс развернул мягкую ткань и обнаружил в её складках кристалл – точную копию того, что Пайпер только что сломала. Девушка осторожно взяла настоящий кристалл и, наверняка призвав свою магию, принялась устанавливать его в кольцо подвески. Эйс понятия не имел, сможет ли всё сделать так, чтобы изменений не было заметно, но, кажется, в этом-то и помогала магия: спустя несколько минут напряжённого кряхтения и проклятий Пайпер смогла установить кристалл. Она победно улыбалась, демонстрируя брату подвеску, но он не разделял её настроения.

– А зачем их было менять? – похлопав глазами, спросил Эйс.

– Потому что этот – настоящий.

– Ла-адно. Почему ты сразу не дала настоящий?

Взгляд Пайпер изменился. Золотые глаза потемнели. Пайпер поджала губы, посмотрела на подвеску и тихо произнесла:

– Мне нужно тебе кое-что рассказать.

***

Эйс выслушал всё от начала и до конца, ни разу не перебив.

Когда он беседовал с Гилбертом, о Третьем почти не упоминалось. «Предатель, погубивший миры», – и всё, больше ни единого словечка. Эйс не слишком хорошо разбирался в людях и читал их эмоции лишь при переизбытке, но он прекрасно понял, что Гилберту трудно говорить о Третьем. Более личных причин он не


mikki host читать все книги автора по порядку

mikki host - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мир клятв и королей отзывы

Отзывы читателей о книге Мир клятв и королей, автор: mikki host. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.