My-library.info
Все категории

Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Историческое фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Старое поместье Батлера (СИ)
Автор
Дата добавления:
15 март 2024
Количество просмотров:
90
Читать онлайн
Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин краткое содержание

Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин - описание и краткое содержание, автор Лин Айлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн бесплатно

Старое поместье Батлера (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Айлин

Прим. автора:

Оригинальным нагрудным украшением были бусы, созданные в технике низания бисера на конский волос в виде яйцевидных звеньев. Звенья цепи выполнялись из шести или восьми бисерных нитей, переплетенных между собой и составляющих крупные бусины. Часто такие бусы делались из мелкого бисера, по цвету напоминающего речной жемчуг, и были распространены в различных губерниях России.

Глава 39

Утро выдалось пасмурным, таким же, каким было настроение мамы. Графиня не верила, что у нас получится убедить досточтимых лордов Уэстмита, многие из которых, как мне объяснил дядюшка Пол, прибудут на столь неординарное слушание даже из соседних городов. Я же была спокойна и сосредоточена, чему быть, того не миновать. И к девяти утра следующего дня мы были готовы выехать в Алон.

– Система весьма проста, – в который раз объяснил нам дядюшка Пол за завтраком, видимо, позабыв, что мы уже в курсе всех этих заморочек. По хмурому взору зелёных глаз старика было понятно – он за нас сильно переживает. – Бумаги по делу о разводе четы Лерой были разосланы всем, кто должен заседать в палате лордов. Каждый удалённо делает выводы, составляет вопросы, если ему что-то непонятно, кои вам и озвучат. Сначала выслушают леди Лерой, затем мисс Грейси. После чего будет перерыв, но это так, драматическая пауза. По правилам беседовать, советоваться друг с другом пэрам запрещено, оглашать своё решение раньше позволения председателя тоже…

Забравшись в экипаж, устроились на сиденьях. Мама крепко сжала в руках свою сумочку и невидящим взором посмотрела в окно.

Но карета не успела тронуться с места: послышался дробный перестук копыт. Я выглянула в окно и увидела всадника, мчавшегося по подъездной аллее в сторону нашего дома.

– Капитан Стром, – озвучила вслух. Мама ахнула и, явно сдерживаясь, ведь она прежде всего леди, постаралась не торопясь выйти наружу, чтобы встретить важного гостя.

Стоило капитану спешиться и подойти к графине, мама, коротко его поприветствовав, сразу же выложила, куда именно мы собрались:

– Я с вами, – ни секунды не сомневаясь, решительно ответил Стром, – всё будет хорошо, милая моя, – негромко добавил он, целуя руку своей леди. Я тактично смотрела в сторону и делала вид, что любуюсь лесочком напротив. Кажется, будет дождь – холодно и облака набухшие, тёмно-серые. Я зябко поёжилась: стылый ветер налетел со всех сторон, поцеловав щёки ледяными устами.

Капитан помог нам забраться в карету, а сам снова оседлал своего скакуна, и мы покатили в сторону Алона.

– Дочка, – окликнула меня мама через несколько минут томительной тишины, – а если… – в её синих глазах я видела, насколько ей страшно. – Если большинство будет против развода?

– Ничего, переживём, – стараясь говорить спокойно, ответила я, прекрасно понимая чувства матушки. – Ты сейчас ведь замужняя женщина?

– Хм, – опешила Мэделин, – да, – кивнула, видя, что я жду ответа.

– Хочу тебе сказать, что, даже если ничего не выйдет, твой статус просто останется прежним. А Том Стром никуда не денется. Тайные встречи никто не отменял. Насколько знаю, в нашем высшем свете супруги вполне вольны заводить любовные романы на стороне, на это аристократическое общество смотрит сквозь пальцы, – лицемеры, добавила про себя.

– Грейс! – родительница грозно нахмурилась, но под моим чуть насмешливым взором быстро сдулась.

– Ты будешь счастлива в любом случае. А что касается Джона… Есть вариант подкупить его, и он сам с тобой разведётся, ему не откажут.

– Грейси… – мама открыла рот, закрыла. А потом сжала руки, облачённые в длинные перчатки в кулак, – а разве так можно? – и столько надежды в голосе.

– Естественно.

– И ты готова ради меня отдать, например, Зевса?

Какой провокационный вопрос, однако. Но я не медлила ни секунды:

– Я ради тебя луну достану. И отдам Зевса, если будет нужно.

Мэделин смотрела на меня несколько секунд ничего не говоря, а потом мягко обняла и выдохнула:

– Каждый день благодарю бога за тебя, за то, что уберёг и ты осталась жива… Что бы я без тебя делала?

– Всё хорошо, мама, главное, мы вместе. Не бывает безвыходных ситуаций.

"Бывает, что не хватает средств или решение, которое нужно принять, слишком неприятное", – добавила я про себя, не став говорить этого вслух.

После нашего разговора графиня как-то успокоилась. Высокие алебастровые скулы нежно порозовели, сапфировые глаза оживлённо заблестели – Мэделин теперь не боялась, она была готова принять бой.

До Алона домчали меньше, чем за час, если бы не дождь, то прибыли бы ещё быстрее.

От переживаний немного проголодались, поэтому приглашение капитана Строма перекусить в таверне для аристократов и богатых купцов приняли, не раздумывая.

– Нам нужна охрана, капитан Стром, – отставив полупустую чашку с недопитым травяным взваром, заговорила я, чтобы отвлечь и маму, и мужчину от ненужных мыслей.

– Когда начать подбор? – спокойно спросил он. Пол внимательно прислушивался к нашему диалогу, одобрительно кивая.

– Лучше бы вчера, – улыбнулась я, меня сначала не поняли, а потом все дружно рассмеялись. – Я на полном серьёзе.

– Дочка, а нам разве есть, чем с ними расплачиваться?

– Большую часть средств от продажи украшений из бисера направим на оплату услуг охранников. К тому же арендаторы заплатили всё, что нужно, деньги есть. А вопрос безопасности наших земель и всех её обитателей весьма острый, – я многозначительно подвигала бровями.

– Правильно мисс Грейси говорит, – кивнул Пол Райд, – нечего больше с этим вопросом тянуть. С нашей важной покупкой пришлось всех воинов распустить и справляться самим, при помощи деревенских. Но, сами понимаете, большая часть тамошних бойцов моего далеко не юного возраста, молодёжь только вилы держать умеет.

– Я сегодня же напишу о своём уходе и завтра предложу работу некоторым своим ребятам, отправлю записку тем, кто на старом месте службы остался и не прочь переехать.

– По деньгам, как мы и обговаривали, – кивнула я. – И сослуживцы могут быть семейными, весной построим для них новые дома. А пока места и в особняке хватит для тех, кто согласиться к нам перебраться.

Здание местной ратуши впечатляло не только своими размерами и острыми шпилями, но и мрачностью тёмно-серых шершавых камней, из которых было возведено.

– Надо бы в воскресенье сходить в церковь, – вдруг шепнула мама, глядя куда-то мимо ратуши, я проследила за её взором и заметила церковь, стоявшую значительно позади административного здания. – Не то люд начнёт шептаться, а лишнее внимание церковников нам ни к чему, – добавила она ещё тише, пришлось напрячь слух, чтобы разобрать последние слова.

Удивлённо посмотрев на чёткий профиль матери, ответила:

– Если нужно, то, конечно, сходим.

– Вот и славно, – кивнула она.

Наш экипаж остановился напротив широкой лестницы, ведущей к двустворчатым высоким дверям ратуши. Том помог нам выбраться наружу: резко налетевший ветер сорвал капюшоны с наших голов, быстро вернув их на место и придерживая рукой, поспешили в сторону здания. Дождь хоть и утратил силу, но всё же продолжал надоедливо накрапывать.

– Нужно срочно смастерить зонт, – буркнула я, целеустремлённо двинувшись вперёд, не обращая внимания на многочисленные лужи на пути.

– А что это такое? – уточнила мама, стараясь поспеть за моим широким решительным шагом. – Леди так не ходят, – всё же не преминула добавить она.

– Сейчас на нас никто не смотрит, а оказаться в тепле хочется как можно быстрее! Что такое "зонт", объясню позже.

Дверь нам отворил также капитан Стром. Без его помощи боюсь, я бы не справилась – настолько монструозной она казалась даже внешне.

Мы поспешно вошли в большое помещение, и я невольно запрокинула голову, оценивая масштабность замысла неизвестного мне архитектора: я будто застыла в амфитеатре, только вместо неба мой взор упёрся в непроглядную темень далёкого потолка. Звук захлопнувшейся двери разнёсся эхом по всему необъятному пространству и разлетелся осколками по мрачным углам.


Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Старое поместье Батлера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старое поместье Батлера (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.