My-library.info
Все категории

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Сиалана Анастасия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе "Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Сиалана Анастасия. Жанр: Эпическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
Дата добавления:
26 июль 2024
Количество просмотров:
22
Читать онлайн
"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Сиалана Анастасия

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Сиалана Анастасия краткое содержание

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Сиалана Анастасия - описание и краткое содержание, автор Сиалана Анастасия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Очередной 37-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ОСКОЛКИ НАДЕЖДЫ:

1. Анастасия Сиалана: Потерянный осколок

2. Анастасия Сиалана: Острый осколок

3. Анастасия Сиалана: Последний осколок

 

ОХОТНИК НА БОГОВ:

1. А. Райро: Охотник на богов

2. А. Райро: Охотник на богов. Том 2

3. А. Райро: Охотник на богов. Том 3

4. А. Райро: Охотник на богов. Том 4

 

ПОКОЛЕНИЕ СИРОТ:

1. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми…

2. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми... Часть 2

3. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми… (Часть 3)

4. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми... (Часть 4)

5. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми... (Часть 5)

6. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы

7. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 2)

8. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3)

9. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 4)

10. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (часть 1)

11. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (часть 2)

12. Рик Рентон: А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (часть 3)

   

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) читать онлайн бесплатно

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сиалана Анастасия

— «Ты» — это кто? — Не глядя огрызнулась морячка. — Рик или Брокер⁈

— Будем считать, что Рик. За Брокера пока отвечать не могу. При всём желании.

— Да уж конечно… — И она снова принялась изучать неровности пурпурного языка.

— Повторю: вы вовсе не плохие парни. Вы прагматичны. Судя по всему, обладаете хорошей дисциплиной. Умеете выживать и смотрите в будущее немного дальше, чем… — Я оглянулся на тело, накрытое простынёй. — Чем остальные бедолаги…

Повернувшись обратно, я увидел, что и Белла тоже грустно смотрит на Барби мимо меня.

— … И хотя все эти качества можно обнаружить и у какой-нибудь итальянской мафии… Но я, всё же думаю, что вы — лучшее, что может предложить этот мир для выживания. Если не считать чисто биологической стороны вопроса, конечно… Тут у крабов, скорее всего, большое преимущество…

— Ну спасибо… — Уколов меня взглядом, девчонка опять отвернулась. — Чё б я без тебя делала…

— Это я могу тебе сказать. В лучшем случае — лежала бы обглоданной и дохлой в избушке для консервов.

— А в худшем⁈

— Была бы там же. Но ещё жива.

— А не напомнишь, как же так получилось? — Когда девчонка опять оглянулась, в её глазах была уже знакомая холодная сталь.

— Напомню. Твой отряд, обладая преимуществом в огневой мощи, допустил разгромное поражение от толпы оборванцев с палками и камнями.

— Д!.. — Вспыхнула Белла, задыхаясь от злости и обиды. — Д!..

Я примиряюще поднял перед собой руки:

— Подожди… Я не для того начал этот разговор, что бы ссориться с тобой дальше.

— А для чего⁈

— Давай будем честны сами с собой. Я, в свою очередь — лучшее, что этот мир может сейчас предложить для выживания тебе…

За дверями кладовки что-то грохнуло на пол и звонко разбилось. После этого ещё несколько секунд сдавленные матюки пацанов там перемежались с их же озорным хмыканьем.

Убедившись, что завтрак за дверями всё-таки продолжается, я обернулся обратно к девчонке:

— Парни — орлы, в этом нет никаких сомнений… — На этом месте Белла всё-таки тоже хмыкнула. — Но так ли ты уверена, что доберешься вместе с ними обратно до своей школы?

— Да уж как-нибудь…

— Вот только тебе не надо «как-нибудь». Тебе надо быстро. До «Камчатки» может и дойдёте. Но Рикардо, скорее всего, там и останется…

— Он же обещал нам помочь! — Судя по взгляду девчонки, направленному на кладовку, она и сама сомневалась в крепости чужого слова.

— Обещал. И я ему тоже верю. Но я не знаю, кто там у них в «Камчатке» за главного… И на их месте я бы его никуда не отпустил.

Этот аргумент Белла оставила без комментария. Лишь снова отвернулась.

— Баджер… — В кладовке снова что-то стукнуло, и за переборкой раздался бодрый мальчишеский хохот. — Сама понимаешь… А Хард… Хард, конечно, орешек крепкий — удержался на ветке… Но в верности, он клялся мне, а не тебе.

Я помолчал, предоставляя девчонке немного времени на то, чтобы переварить все эти мысли.

— А зачем тебе вообще помогать мне идти в Питонию? — Глаза Беллы превратились в две узкие щёлочки. — Это у тебя такой «план Б», да? Хочешь теперь к нам по тихой проникнуть? Для этого ты добреньким прикинулся?

Я покачал головой:

— Как раз с этого я и начинал. Вы — лучшее, что мне сейчас может предложить этот мир для выживания. Хотя я и сам, судя по всему, обладаю неплохими ресурсами… — Я кивнул на «Суоми». — Может, не только тебе пригожусь в итоге.

— Подумаешь, эхо войны где-то выкопал… Вон, говорят, в Волгограде так до сих пор все вооружаются…

Отметив про себя, что даже про Волгоград Белла слышала, а про Брокера — нет, я всё-таки не стал это озвучивать и лишний раз подливать масла в слабеющий огонёк её ненависти. Пора поскорее закапывать этот топор войны, а не размахивать им перед лицом потерянной бедняжки…

В конце концов, если я и в правду этот самый Брокер, то её незнание, по сути — комплимент в мою сторону. Прятаться и шифроваться меня, очевидно, тоже специально учили. Хотя сейчас, без сети телекамер и сотовых устройств, это стало гораздо проще…

— Это ещё не всё, что я хочу предложить.

— Контракт какой-нибудь мне выдашь? — Снова огрызнулась морячка, заглянув прямо в глаза. — Старпома для тебя убить? Или сразу уж доктора?

Я проигнорировал этот выпад:

— Как я уже сказал, я не считаю вас «плохими парнями». И хочу дать вам шанс на проведение… Damage control. Знаешь такое выражение?

— Ну… «Дэмэдж» это типа урон в играх… Повреждение… «Контроль повреждения» что ли? Всё-таки уничтожить нас собрался, да, «хороший парень» Рик?

Я вновь помотал головой:

— На русский это можно примерно перевести как уменьшение возможного ущерба от уже случившейся беды. Я хочу помочь вам управлять тем ущербом, который Брокер вам ещё только собирается причинить.

— В смысле⁈

— Те контракты, которые мы уже нашли — явно не единственные. И самый быстрый способ обезвредить последствия от остальных сделок — это заранее их отменить. Или нарушить.

Наморщив лоб, девчонка пока лишь внимательно слушала. И я продолжил:

— Но мы не сможем это сделать, пока я не верну себе память о своих собственных замыслах. А у вас, как я слышал, есть самый настоящий доктор. Плюс, хоть какая-то связь со столицей и Поволжьем. Где, как выяснилось, есть даже самый настоящий космонавт. И может быть там кто-то сможет помочь мне вернуть самого себя. Тогда, если и не получится отменить будущие контракты, то мы хотя бы будем готовы к последствиям их исполнения. И проведём damage control.

Напряжённое раздумье девчонки, наконец, закончилось медленной речью:

— Или наоборот… Ты хочешь таким образом быть уверенным в том, что у тебя всё получится… И что все твои контракты будут исполнены…

— Я не могу этого отрицать. Но подумай сама… Во-первых, они, судя по всему, прекрасно срабатывают и без моего непосредственного участия.

Новых возражений не поступило. И я продолжил:

— А во-вторых… Что если я вдруг обо всём вспомню сам по себе? И буду при этом находиться где-то в городе, а не в Питонии… Ты уверена, что для вас это будет более приемлемый вариант?

Продолжая сверлить меня тяжёлым взглядом исподлобья, Белла глубоко и медленно вздохнула. Но всё-таки заговорила:

— До «Камчатки» идём вместе. А там посмотрим… — Я еле расслышал её тихий голос, который вдруг резко увеличил громкость. — И автомат я тебе не отдам!

— Пистолет-пулемет. Считай его первым подарком от злодея на пути к исправлению.

— Вроде как злодей тут теперь — это я…

— Значит, мы правильно сделаем, если пойдём по этому пути вместе.

Белла всё-таки не выдержала и улыбнулась. Но, не успела она вновь спохватиться и стать донельзя серьёзной, как дверь кладовки с грохотом распахнулась:

— Рик!!! — Звонкий необычный голос Рикардо мог бы перебудить всё здание. — Рик, мы поняли, чё это у тебя за буквы на груди!!!

Я опустил взгляд на тёплую толстовку, которую мы нашли среди троллиных запасов:

— Это название производителя…

— Да нет! Татуха! — Паренёк добежал до койки Беллы и с размаха шлёпнул на простыню свой разлохмаченный блокнот. На раскрывшемся листке я заметил спешно нацарапанный английский алфавит, где около каждой буквы стоял порядковый номер. — Это же координаты!!!

Глава 14

Направо от Англии

От удара о пружинистый матрас блокнот подпрыгнул и закрылся сам собой. «Баранкина Елена Дмитриевна» — успел я прочитать на обложке.

— У тебя же вроде другой был… — Вчитавшись в совершенно неразборчивый рукописный текст чуть ниже имени, Белла почему-то грустно глянула на тело, накрытое простынёй. — Ну вот… Теперь мы знаем, что на могилке написать…

— Шо? — При сильном волнении кубанский говорок прорезался весьма заметнее. Рикардо немного опешил и тоже уставился на мёртвую Барби. — При чём тут… — Но он тут же вновь вытаращил глаза на меня, исуя в воздухе какие-то кресты. — Говорю же — это координаты! Широта и долгота! В градусах!


Сиалана Анастасия читать все книги автора по порядку

Сиалана Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ), автор: Сиалана Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.