- Вы никогда не были эффективными хозяевами, Ка'Мак. Вероятно, потому что в душе вы все еще рабы. Освободите наши колонии, верните нам их ресурсы, и обеспечьте нас краткосрочными кредитами, в которых мы сейчас нуждаемся. Тогда, мы поможем вам.
- В противном случае мы позволим центаврианам снова разбить вас, и на сей раз мы будем просто сидеть и смеяться.
- Этот… это…
- Это наши условия, советник. Да, и если вы задумали сделать что–нибудь… неприятное для тех людей, что все еще находятся под вашим контролем, хорошенько подумайте еще и еще раз. Вам нужно только представить, что мы сделаем с вами по возвращении.
- У вас не достаточно силы, чтобы диктовать нам свои условия.
- Вы что не слушали, Ка'Мак? Мы собираемся уничтожить минбарцев. Мы разодрали их флот в клочья всего несколько месяцев назад. Если мы можем сделать это с ними, подумайте, что мы можем сделать с вами…
Ка'Мак резко опустил глаза. – Я должен проконсультироваться с родным миром.
- Тогда сделайте это, но поторопитесь. Центавриане быстро продвигаются, и как только мы начнем наше нападение на Минбар, у нас не будет времени помогать вам.
Ух, – подумал Кларк, когда нарн ушел. Он практически не сомневался, каким будет ответ Кха'Ри. Они нуждались в помощи людей. Это раньше они могли требовать. Теперь они должны были ее просить.
Во время этой короткой беседы судьба человечества была радикально изменена к лучшему.
Кларк сел за стол и вызвал по коммуникатору генерала Райена. – Как идет строительство, генерал? – спросил он.
- Немного опережаем срок, мистер президент, сэр. Еще две недели или что–то около того, и все будет готово.
- Хорошо. – Кларк улыбнулся. – Очень хорошо.
* * *- Рад снова видеть вас, госпожа.
- Я… – Деленн была озадачена. Этот человек казался немного знакомым, но она не могла вспомнить его. – Я извиняюсь. Мы встречались прежде?
- Это… э… человек, который так любезно обеспечил нас транспортом до… в одно место, куда нам нужно было попасть, – сказал Лондо, выказывая признаки легкого беспокойства. Деленн посмотрела на него, и вдруг всплыли некоторые обрывочные воспоминания. Они… захватили?.. космический корабль.
- Меня зовут капитан Джек, госпожа. Я… странствующий космический скиталец, как вы могли бы меня назвать.
- А… – Деленн посмотрела на Лондо, пожавшего плечами.
- Так или иначе, госпожа, я никогда не уезжал далеко отсюда. Вы знаете, я был довольно известен на Казоми Семь перед вторжением. Можно сказать, это мой второй дом. Все последнее время я следил за ходом событий, часто возвращался проверить, здесь ли все еще эти мерзавцы. Когда я узнал что они ушли… я приземлился узнать, не могу ли я чем–нибудь помочь.
- Мистер Капитан Джек обладает некоторыми очень полезными для нас ресурсами, – сказал Лондо. – Он…
- О да, госпожа. У меня есть кое–какое медицинское оборудование, продовольствие, немного одежды… полезные инструменты и запчасти. Они, э… свалены в кормовом отсеке моего грузовика, скажите, вы знаете, что это означает? – Он сделал странный знак, уткнув указательный палец в свой нос. Деленн конечно этого не знала, но она и не собралась это обсуждать, особенно, если он действительно имел то, о чем говорил.
- У вас есть лекарства, перевязочные материалы, медицинские инструменты?
- Да, на самом деле, госпожа.
Деленн посмотрела на Лондо. – Тогда мы должны спешить. Помогите… Капитану Джеку разгрузить его товары. Я вернусь в убежище и приготовлю все необходимое там. Свяжитесь с Летке и Тааном Чароком. Они должны об этом знать.
- Капитан Джек… вы так много сделали для нас, однако то, что вы привезли, это не может быть достаточно. Вы можете получить больше?
- Только скажите что, и я достану.
- Вы все еще не сказали, что хотите получить в качестве оплаты, – устало сказал Лондо, посмотрев ему прямо в глаза.
- Хорошо, господин, госпожа… я вижу, что здесь есть много влиятельных людей. Некоторые возможности… восстать из пепла, как вы могли бы сказать. Возможно, здесь найдется… место для моих способностей. Э… возможность получить работу или две. Возможно с хорошим жалованьем.
Деленн ошеломленно смотрела то на Лондо, то на Капитана Джека. Вокруг них умирали люди, а они говорили о деньгах. – Мы обсудим это позже, –чопорно сказала она. – Пока же мы должны делать все, что можем для тех, кто нуждается в помощи. Поспешите.
- Нет проблем, госпожа. – Капитан, Джек и Лондо поспешили прочь, но через несколько шагов Джек остановился и обернулся. – Да, кстати, когда я… освобождался от некоторых из этих товаров, я натолкнулся на военный корабль. Очень большой. Как будто земной, но очень странный, я не… встречал таких раньше. Зная, что вы хотите получить свой груз как можно скорее, я лучше попытаюсь избежать любых… ненужных расспросов, но если он все еще в этом районе, я могу посылать ему сообщение, как только покину орбиту, если хотите.
Деленн посмотрела на Лондо. Земной корабль? Что мог делать здесь земной корабль? И кто мог его послать?
- Вы не заметили, как называется корабль? – спросила она.
- Мм… я заметил, да. Нуу… как же это было? Какое–то забавное древнегреческое имя. «Пармезан»? «Патриций»? «Пар…» «Парочиал»?
– «Парменион», ну конечно же. КЗС* «Парменион».
Деленн улыбнулась.
Примечание: * КЗС – Корабль Земного Содружества.
* * *Терпение никогда не входило в число наиболее выдающихся качеств Синевала. Он понимал, что воину часто необходимо быть терпеливым, необходимо дождаться подходящего момента, прежде чем начинать действовать, но просто ждать… в то время как другие организуют, планируют и обсуждают… это было умение, которое он так никогда не и приобрел.
Синевалу всегда было необходимо, чтобы его кто–нибудь контролировал. Его недостаток самоконтроля не раз подводил его во время нападения на землян, и он не хотел, чтобы это снова повторилось.
Он почувствовал внезапную ярость. Он сделал все, что мог. Он узнал все о шаг–тотах, что мог сообщить ему виндризи. Ничего большего он сделать не мог…
Однако ничто из этого не сделало ожидание более легким.
Примас, услышав предложение Синевала, испытал сильнейший шок. Затем, он засмеялся, странно… но этот звук не был неприятным.
- Так так, Избранный… ты удивил меня, редчайшее событие за все столетия моей жизни. Это почти компенсирует твое высокомерие.
- Несомненно, мое высокомерие это то, что делает мою душу ценной для вас? Вы… 'сохранили' не так уж и много минбарцев за эти годы. Сколько минбарцев моего ранга в вашей 'коллекции'? Если вы знаете хотя бы половину того, что я сделал, то вы знаете, что моя душа была бы для вас бесценным приобретением. В конце концов, сколько других стояли здесь и угрожали вам, как это сделал я?