My-library.info
Все категории

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
515
Читать онлайн
Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке краткое содержание

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Год 2260, двенадцать лет прошло после уничтожения минбарцами Земли. Земной флот с помощью своих союзников, Теней, повернул ход войны вспять и превратил Минбар в отравленный пепел. Попытка Синевала восстановить свою власть над выжившими минбарцами была сорвана неожиданным появлением их величайшего пророка и вождя, вернувшегося наконец после многих тысяч лет отсутствия.

Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке читать онлайн бесплатно

Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

Все встали и, раскланявшись, покинули комнату, остались только Ленньер и Тимов. Коротко поклонившись, минбарец занял своё место у двери.

— Ах, Тимов, — вздохнул Лондо. — Я устал. Так… устал. Как мы могли пасть так низко?

— Хорошие люди ничего не делали, — сказала она, подойдя ближе и сев ему на колени — самый непохожий на Тимов жест, какой можно было себе представить, — но они оба сильно изменились за последнее время. — Всё изменится. Мы по крайней мере уже делаем кое-что, Лондо.

— Значит я хороший человек, так что ли? Спасибо за комплимент.

— Не позволяй этой мысли задерживаться у тебя в голове, — грустно улыбаясь, сказала она. — Ты действительно собираешься отправиться туда?

— У меня нет выбора, дорогая. Источник нашей болезни — Двор. Рано или поздно… а с новостями от Марраго это определенно будет очень скоро… я должен буду отправиться туда и покончить с ней.

Она вздрогнула от его слов и прижалась к нему ещё сильнее.

* * *

— Вален простит мне… то, что я сделал, и то, что собираюсь сделать.

Соновар из клана Ночных Странников — когда-то такие различия ещё что-то значили — стоял на мостике своего корабля, его разум заблудился в лабиринте мыслей и молитв. Он никогда не оставался один на один с самим собой, он всегда верил в свою силу и храбрость, в своих вождей. Теперь же у него не было никаких вождей, и не было ничего, на что он мог бы положиться, кроме себя самого.

— То, что сделал Синевал, было неправильно. Очень неправильно. Слишком неправильно, чтобы позволить этому продолжаться, и всё же… противопоставляясь ему, я сам стал таким же неправильным? Может и его путь начинался с таких же мыслей? Какая же расплата ожидает меня самого за то, что я делаю?

— Сложные вопросы, лорд.

Соновар обернулся и бросил недовольный взгляд на вновь прибывшего. Форелл прохромал ближе. Поначалу его увечья скрывала темнота, но когда он вышел на свет, они стали хорошо видны.

Соновар всегда считал себя сильным человеком, но вид ран Форелла поразил даже его. Следы пыток землян и их прислужников были отчетливо видны. Жречишка никогда не рассказывал, что ему пришлось вынести, но мнение Соновара о нём слегка повысилось. Любой, кто смог бы вынести подобное, заслуживал по крайней мере уважения.

— Вы можете ответить на них?

Форелл остановился и пожал плечами. — Не я, а вселенная, лорд. Судить нас — удел истории.

— История. Да. И кто же пишет историю, Форелл? Павшие… побеждённые… мёртвые? Нет, это делает победитель, и именно поэтому я здесь. Синевалу нельзя позволить написать собственную историю, оправдать… то, что он сделал. Нет — Он с сожалением покачал головой. — Он отвернулся от истинной веры и не принял Истинного Валена. Он должен искупить это.

— Я знаю, лорд. Но… почему здесь? Почему нападаем на Таролин? Я слышал, что Примас Синевал в… — Его слова умерли, успев родиться, когда глаза Соновара вспыхнули тёмным огнём, а его рука сжала жезл.

— Никогда не называй его так! — Пролаял он. — Примас! Что это? Это титул проклятых шаг-тотов! Это не титул ни для одного минбарца, даже, если он много меньше, чем воин.

— Мои извинения, лорд. Я… не хотел никого оскорбить.

— Презрительное фырканье стало ему ответом. — В конце концов ты же просто жрец. Что ты можешь знать о чувствах воина? Нет, ты прощён, Форелл. Только не используй больше этот титул.

— Конечно, лорд.

Соновар замолчал, и его мысли вернулись к тактическим дисплеям. Таролин-2. Древняя колония, с богатой историей. Земляне поначалу прошли мимо. Возможно потеря дракхских союзников на Минбаре спасла колонию от их возвращения. Администратор колонии принёс клятву верности Синевалу — из страха, вероятно.

Соновар был воином и знал, что такое страх. Но также он знал и то, что что страхом нужно бороться. Поддавшись своему страху, Администратор и его Правительство прокляли себя. Они умрут, и их души будут повторно рождены ради большей мудрости и храбрости в их следующих жизнях.

— Один вопрос, великий лорд. — Вновь залепетал жречишка. Почему Соновар терпел его, он не знал. Уважение за его стойкость… или нечто большее? Возможно, что-то в словах Калейна?

— Спрашивай.

— Почему вы отправили так мало наших воинов? Почему атакуете колонию только с вашими союзниками?

— Минбарцы не убивают минбарцев. — Слова прозвучали ровно и гладко, без эмоции. — Все это знают. Синевал, кажется, забыл об этом. Но если я должен выступить против него, я должен быть лучше него. Те, кем я командую, не будут проливать кровь моего народа моим именем. Они должны направлять и… ограничивать так'ча. Только те, кто принесли клятву верности Синевалу, будут убиты. Мои люди должны гарантировать, что остальные останутся живы.

— Завораживающий ответ, лорд, но… ещё одно. Как вы будете определять невинных?

— Это лёгкий вопрос, жрец. — Одним скользящим, пугающе быстрым движением Соновар вытянул и раскрыл жезл, нанося удар вперед, как будто нападая на своего компаньона. Форелл не отшатнулся, но удар не последовал. Жезл мягко толкнул его в плечо.

— Невинный — тот, на чьих руках нет крови.

— Оставь меня.

Поклонившись, Форелл удалился.

* * *

— Я… мне жаль. Я просто… я просто испугался.

Она ничего не сказала, просто смотрела на него, ожидая, пока он выговорится. Слова были слишком тяжелы для него, она знала это. Следствие не слабости, а опыта… Он видел много. Слишком много.

— Это было… ужасно. Кричащие люди, бегущие по улице дети, их кожа горела. Воины забившиеся в щели, выжженные глаза, хриплые мольбы, которых я не понимал. Здания… красивые, древние здания, за несколько секунд обращённые в щебень. Столетия истории… культуры, которую мы так и не смогли до сих пор понять… и всё это ушло. Всё.

— Но… знаешь, что хуже всего? Я сделал это. Я. На каждом из тех кораблей был и я.

— Ты бы не смог такое сделать, — тихо прошептала доктор Мэри Киркиш. — Дэвид, ты бы не стал делать такое.

Командор Дэвид Корвин сел на кровати, одеяло свалилось с него. Он заложил руки за голову. — Нет, я смог бы. Я знаю, что смог бы. На каждом из тех кораблей были парни вроде меня. И после того, как всё закончилось, после бомбардировки и смерти они вернулись на Проксиму, вернулись домой к своим детям и друзьям и… и что? Они люди. Обычные люди. Хорошие люди. Я кое-кого знаю на тех кораблях. Чёрт, Вавилон почти был там, а я прослужил на нём много лет.

— Я всегда думал, что мы были хорошими парнями.

— Так и есть.

— Разве? Как мы можем… после всего этого? Я больше не знаю… и именно поэтому я испуган. Мы пробыли на Минбаре несколько месяцев, и всё это время я думал, что и я мог бы сделать это, и спрашивал себя… просто… спрашивал себя… — Он замолчал.


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке отзывы

Отзывы читателей о книге Темное, кривое зеркало. Том 3 : След на песке, автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.