Строить из камня — безумие, но здешние жители делали это. И не просто укладывая камень на камень, подобно тому, как возводили плотины. Нет, эти здания складывались из огромных глыб обработанного камня, превращенных в идеальные кубы и уложенных так, чтобы цепляться друг за друга. Судя по толстому слою сажи, покрывающему каждый дом, по черному мху на их стенах, эти сооружения были очень древними. Они выглядели старыми, потрепанными непогодой, как и большинство древних камней с рунами в великом кольце на вершине Громовой горы. А ведь скальд заверял, что камни стоят там с незапамятных времен.
Здесь имелось не одно огромное здание, их были сотни, некоторые — здоровенные, как холмы. В крышах отдельных домов торчали массивные дымовые трубы, изрыгавшие черный дым и гигантские языки пламени.
— Они укротили огненную стихию, — сказал Улли. — Они тут великие волшебники.
Это поистине так, подумал Рагнар. Несомненно, эти люди не боялись и огня. Они, должно быть, могущественные чародеи, раз не боятся ни землетрясений, ни пожаров. И как только они построили эти исполинские здания? Они, что же, применяли магию, чтобы уложить эти глыбы? Или заставили пленных демонов — своих рабов — выполнить всю эту работу? Могущество и мастерство, видное во всем, внушали благоговейный трепет.
Тем не менее Рагнару вряд ли захотелось бы тут жить. Воздух здесь грязный и раздражающий, с такой же вонью, что неслась с сыромятен в его родных краях, только куда сильнее и в тысячу раз хуже. Хлопья сажи подобно черным снежинкам плавали в воздухе и оседали на волосах и одежде. Вода в бухте тоже была странного цвета, кое-где — черная и густая на вид, в других местах — красная или зеленая от сбросов, извергаемых черными трубами, которые отовсюду сбегали в гавань.
— О, мощи Русса, — выдохнул Улли. — Взгляни-ка сюда!
Его палец указывал на совершенно поразительную вещь. Это была башня из железа — одного из самых драгоценных металлов. Она поднималась прямо из воды. Присмотревшись к ней, юноша увидел, что это очень странное сооружение. Оно не было цельным, а напоминало решетку из металлических брусьев, каркас, вокруг которого будет возведено здание. Но вокруг не было натянуто драконьей шкуры. Остов был открыт стихиям, и можно было видеть сложные механизмы, которые он заключал в себе.
Там были огромные зубчатые колеса и большие металлические руки, которые ритмично поднимались и опускались. Это смахивало на пульсацию большого сердца. Черная вязкая жидкость выплескивалась из труб на верхушке башни и спускалась по длинным трубам в деревянные чаны вокруг основания. Вокруг суетились маленькие фигурки, постоянно перемещая чаны и опустошая их ведрами. Это было одновременно самое странное, самое впечатляющее и самое загадочное сооружение, которое когда-либо видел Рагнар.
— Почему эти люди не боятся землетрясений? — спросил Рагнар Улли — скорее для выражения любопытства, чем в ожидании ответа.
— У них нет в этом нужды, парень, — прозвучал сзади голос чародея. — Эти острова стабильны и были такими веками. Такими они и останутся еще много веков.
Рагнар был потрясен. Это было удивительно: земля, которая не сотрясалась и не дрожала постоянно, подобно животному на привязи! Место, где можно было не бояться, что земля разверзнется и поглотит тебя. Прибежище от величайшего и самого обычного из всех несчастий, что причиняли страдания народу Русса. Неужели обитатели этих островов и в самом деле так осчастливлены?
И другая мысль, естественная для любого из его воинственных соплеменников, поразила его.
— Тогда почему никто не отнял эти острова у их обитателей? Любое племя поубивало бы всех, чтобы завладеть таким безопасным убежищем. Как удалось этим людям так долго остаться непокоренными?
— Ты скоро увидишь, парень, совсем скоро. — Чужеземец покачал головой, будто старательно сдерживая веселье.
— Говорите, зачем пришли, чужеземцы, или приготовьтесь умереть! — Голос островитянина был грубым и гортанным, в нем звучала угроза. Он усиливался металлическим рупором, который человек держал в руке, и делал его еще более безжизненным.
Рагнар в изумлении глядел на корабли, которые отчалили от берега им навстречу. Внезапно он очень испугался. Поистине это были суда великой магии. У них не имелось парусов, а корпуса были сделаны из железа. Как это получалось, что они не шли камнем на дно? И что толкало их вперед? Укрощенный огонь? Возможно — ведь из трубы на корме корабля шел дым. Это казалось страшным унижением для морских демонов, но со всей очевидностью работало. Быть может, между ними достигнуто некое странное соглашение…
Прежде чем отец Рагнара успел ответить на вопрос островитян, чародей вышел вперед и простер руки в приветствии.
— Это я, Ранек Идущий по Льдам. Они привезли меня сюда по моей просьбе. Я хотел бы поговорить с Повелителем Железа.
Это сообщение повлекло за собой вспышку активности на палубе железного корабля. Несколько человек собрались вместе, чтобы посовещаться, прежде чем говоривший вновь поднял свой рупор:
— Говорят, Ранек мертв. А ты не морской ли дух, поднявшийся из вод?
Этот вопрос нагнал страху на палубы «Копья Русса». Рагнар слышал, как люди заерзали на своих гребных скамьях. Гулкий смех чародея прокатился над водами:
— Неужели я выгляжу как дух? Неужели я говорю как дух? Думаешь, когда я приложусь ногой к твоей заднице за эту дерзость, ты почувствуешь ногу духа?
В ответ на палубе железного корабля раздался смех.
— Тогда выходи на берег, Волчий Жрец, добро пожаловать. Приводи своих спутников, и мы будем пировать.
Странный корабль совершил маневр, который показался Рагнару сверхъестественным. Не разворачиваясь, он изменил направление хода и двинулся обратно, в сторону берега, сохраняя в поле зрения драконов корабль. Барабанный бой командира гребцов оживил «Копье Русса», и судно направилось к причалу.
Рагнар следовал за Волчьим Жрецом — если таков был его титул — по улицам, не вполне уверенный, зачем он это делает. Тем не менее юноша твердо решил сопровождать волшебника и задавать вопросы, ибо не знал, появится ли у него такая возможность еще раз в жизни. Остальные члены экипажа коротали время в портовой таверне либо рассыпались по улицам. Рагнар остался наедине с чародеем.
Они шли по улицам, мощенным булыжником, через лабиринт покрытых сажей стен и тесных переулков. Воздух был зловонным, полным дыма и резких химических запахов. Люди тоже были чужими и новыми для него, они говорили на диалекте, которого Рагнар не понимал. Многие казались маленькими, согбенными и недокормленными. Они были одеты в туники и штаны темно-серого и коричневого цветов и не имели при себе никакого оружия. Многие собирали мусор на улицах, спешили, перенося грузы и выполняя поручения. Даже здесь, на этих островах, богатых металлом, люди жили в нужде.