Ознакомительная версия.
— Вы говорили, что были яхтсменом? — спросил Катин.
— Это ваше призвание карта означает. Но валет мечей стоит поперек вашего пути.
— Это Принс?
Тай покачала головой.
— Более молодой человек это. Кто-то, кто теперь уже достаточно вам близок. Кто-то хорошо известный вам. Темноволосый, очень молодой человек…
Катин первым посмотрел на Мышонка.
— …который как-то между вами и вашим солнцем встанет.
Теперь и Лок поглядел через плечо.
— Эй, вы подумайте… — Мышонок обвел взглядом окружающих. — Что вы теперь намерены сделать? Застрелить меня при первом же удобном случае из-за этих дурацких карт? Вы думаете, что я хочу стать вам поперек дороги?
— Если бы даже тебя он застрелил, — проговорила Тай, подняв голову, — это ничего бы не изменило.
Капитан похлопал Мышонка по колену.
— Не обращай внимания, Мышонок.
— Если вы не поверили в них, капитан, зачем же тратить время, слушая? — он остановился, потому что Тай перемешала карты.
— В вашем недавнем прошлом, — продолжила она, — туз пятиконечников лежит. Опять много денег, но помещенных с какой-то целью.
— Эта экспедиция может стоить руки и ноги, — добавил Катин.
— А также уха и глаза? — костяшками пальцев Себастьян поглаживал одного из своих зверей.
— В далеком прошлом девятка пятиконечников лежит. Тоже карта изобилия. Вам везло. Вы об этом любите вспоминать. Но в близком будущем у вас перевернутая башня. Обычно она означает…
— …дорогу прямиком в тюрьму. Которой нельзя избежать. Если… — глаза Катина сверкнули, потому что Тай, сощурясь, посмотрела на него, — не собрать двести фунтов местных кредитов. — Он кашлянул.
— Тюремное заключение эта карта означает, крушение большого дома.
— Дома фон Реев?
— Чей дом — не могу сказать.
Лок засмеялся.
— Выше перевернутая двойка мечей лежит. О неестественной страсти, капитан, говорит она.
— Это-то что означает? — прошептал Мышонок.
Но Тай уже перешла от креста из семи карт к вертикальному ряду.
— У цели твоих усилий король мечей стоит.
— Это мой дружок Принс?
— Он. На вашу жизнь он хочет повлиять. Он сильный человек и мудрость вам дать может, или смерть, — она подняла голову, черты ее лица неожиданно стали резкими. — И наши жизни тоже… Он…
Она умолкла и Лок спросил:
— Что, Тай?
Его голос уже успокоился, стал ниже и уверенней.
— Под ним…
— Что там, Тай?
— …лежит перевернутая тройка жезлов. Это предложение помощи. Лучшая поддержка обманутым надеждам. В основании дьявол лежит. Но перевернутый. К вам духовное понимание, о котором я говорила, придет. Когда…
— Эй, — Мышонок поднял глаза на Катина. — О чем это она?
— Ш-ш-ш-ш!
— …вступите в борьбу, суть вещей обнажится. Рабочие, что внизу, иностранцы и будут выглядеть иностранцами. И хотя король мечей действительно рушит стены, позади него королеву мечей вы обнаружите…
— Это… Руби? Скажи, Тай: ты видишь солнце?
— Никакого солнца. Только женщину, темноволосую и могущественную, как ее брат, ее тень падает…
— От света какой звезды?
— Ее тень на вас и на Принса падает.
Лок покачал рукой над картами.
— А солнце?
— Ее тень в ночи лежит. Звезды на небе вижу я. Но ни одного солнца…
— Нет, — не выдержал Мышонок, — все это глупость! Чепуха! Ничего, капитан! — его пальцы сжались и Катин отдернул руку. На ней остался след от ногтя. — Ничего она не может предсказывать с их помощью! — вдруг он повалился на бок. Обутая нога лягнула воздух меж питомцев Себастьяна. Они рвались, вцепившись в удерживающие их цепочки.
— Эй, Мышонок! Что ты…
Он протянул босую ногу к разложенным картам.
— Эй!
Себастьян осадил взметнувшиеся тени.
— Ко мне! Спокойно!
Его рука металась от головы к голове, поглаживая темные уши и шеи.
Но Мышонок уже поднимался по пандусу над бассейном. И пока он не исчез, было видно, как футляр с сиринксом ударяет его по бедру при каждом шаге.
— Я догоню его, капитан, — Катин бросился к пандусу.
Крылья опали и Лок встал.
Тай, стоя на коленях, собирала рассыпанные карты.
— Вы двое на паруса. Линчеса и Айдаса я освобождаю. — Подобно тому, как выражение смеха на его лице трансформировалось в выражение боли, интерес выглядел как усмешка. — По своим каютам марш!
Лок взял руку Тай, как только она поднялась. Три выражения, одно за другим сменились на ее лице: удивление, испуг, и еще одно, когда она взглянула на его лицо.
— За то, что в картах ты мне прочитала, Тай, я благодарю тебя.
Себастьян шагнул вперед, чтобы высвободить ее руку из руки капитана.
— Еще раз спасибо.
В коридоре за пандусом по черной стене плыли проекции звезд. Около синей стены, положив чемоданчик на колени, сидел по-турецки, Мышонок. Рука его рассеянно чертила загогулины на коже футляра. Взгляд его застыл на движущихся огоньках.
Катин, заложив руки за спину, прошел через холл.
— Что такое, черт возьми, с тобой стряслось? — дружелюбно спросил он.
Мышонок поднял голову, провожая взглядом звезду, выплывшую из-за уха Катина.
— Тебе определенно нравится усложнять себе жизнь.
Звезда скользнула вниз, исчезла в полу.
— И между прочим, что это за карту ты спрятал в футляр?
Мышонок от неожиданности вскинул голову. Моргнул.
— Я очень хорошо замечаю такого рода вещи, — Катин прислонился к усыпанной звездами стене. Потолочный проектор, воспроизводящий ночь за бортом, отбрасывал пятна света на его круглое лицо и широкий плоский живот. — Это не лучший способ изменять капитана в лучшую сторону. У тебя какие-то странные идеи, Мышонок, признаюсь, они не лишены какого-то очарования. Если бы мне сказали, что я буду работать в таком вот экипаже сейчас, в тридцать втором столетии, с человеком, который совершенно искренне сомневается в Тароте, не думаю, чтобы я в это поверил. Ты на самом деле с Земли?
— Да, с Земли.
Катин покусал согнутый палец.
— Вообще-то, если подумаешь, действительно, такие допотопные идеи не могут возникнуть нигде, кроме как на Земле. Сразу же как только начались Великие Звездные Переселения, появились культуры достаточно сложно организованные для того, чтобы принять учение Тарота. Я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что в каком-нибудь городишке посреди пустыни монгольской найдется человек, верящий в то, что Земля покоится на громадном блюде, стоящем на спине слона, который попирает змею, свернувшуюся на черепахе, плавающей в океане. И, хотя я рад, что родился не там, это местечко должно быть просто очаровательным. Там рождаются очень эффектные невротики. В Гарварде был один такой… — он остановился и взглянул на Мышонка. — Ты забавный парень. Вот ты управляешь звездолетом, продуктом технологии тридцать второго столетия и в то же время твоя голова забита отсталыми идеями тысячелетней древности. Покажи мне то, что ты стянул.
Ознакомительная версия.