My-library.info
Все категории

Айзек Азимов - Лакки Старр и океаны Венеры

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Айзек Азимов - Лакки Старр и океаны Венеры. Жанр: Космическая фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лакки Старр и океаны Венеры
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
578
Читать онлайн
Айзек Азимов - Лакки Старр и океаны Венеры

Айзек Азимов - Лакки Старр и океаны Венеры краткое содержание

Айзек Азимов - Лакки Старр и океаны Венеры - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дэвид Старр еще в детстве лишился родителей, ставших жертвами космических пиратов. Он уцелел и получил лучшее образование в Галактике, став стройным красавцем-спортсменом со стальными мышцами и аналитическим умом первоклассного ученого. К тому же Дэвид стал самым молодым членом Совета Науки, организации, обладающей неограниченными полномочиями. Но при всех своих выдающихся качествах Дэвид Старр, прозванный Счастливчиком, одержим жаждой приключений, несколько склонен к авантюризму и к тому же обладает недюжинным чувством юмора. А это значит, что Айзек Азимов приготовил нам встречу не со скучным среднестатистическим суперменом, а с настоящим фантастическим героем, следить за историей которого одно удовольствие!

Лакки Старр и океаны Венеры читать онлайн бесплатно

Лакки Старр и океаны Венеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

– И почти преуспели, – прошептал Лаки.

– Преуспеют на этот раз. Мне жаль, Лаки, но я ничего не мог сделать. Когда они парализовали человека у шлюза, я не мог сдержать импульс сбежать в море. И, конечно, ты последовал за мной. Я послужил наживкой, а ты жертвой. Опять я попытался удержать тебя, но ничего не мог объяснить…

Он глубоко, с дрожью вздохнул.

– Но теперь я могу об этом говорить. Блок с моего мозга снят. Они, вероятно, решили, что не стоит тратить умственную энергию, потому что мы захвачены, потому что мы все равно что мертвы и им нечего нас опасаться.

Бигмен, слушавший до сих пор с выражением недоверчивого изумления, сказал:

– Пески Марса, что происходит? Почему мы все равно что мертвы?

Эванс. все еще закрывая лицо руками, ничего не ответил.

Лаки, нахмурившийся и задумчивый, сказал:

– Мы под оранжевым пятном, огромным оранжевым пятном из венерианских глубин.

– Такое большое пятно, что может накрыть корабль?

– Пятно двух миль в диаметре! – ответил Лаки. – Две мили в ширину. Нас ударило в первый раз и почти разбило вторым ударом, когда мы двигались к кораблю Эванса, потоком воды. Только и всего! Потоком воды с силой взрыва глубоководной бомбы.

– Но как мы могли попасть под него, не видя его?

Лаки сказал:

– Эванс предполагает, что оно находится под умственным контролем м-лягушек, и я думаю, он прав. Оно может погасить флуоресценцию, сжав светящиеся клетки. Может приподнять край полога, чтобы впустить нас, – и вот мы под ним. И если мы попробуем двинуться или пробиться наружу, пятно снова ударит нас, а оно не промахивается.

Лаки подумал, потом внезапно добавил:

– Нет, промахивается! Оно промахнулось, когда «Хильда» шла к твоему кораблю и всего лишь на четверти скорости. – Он повернулся к Бигмену, глаза его сузились. – Бигмен, можно ли отремонтировать основной двигатель?

Бигмен почти забыл о машинах. Он пришел в себя и сказал:

– О… блок микрокотла не задет, его можно поправить, да и с остальными машинами я справлюсь, если понадобится.

– Сколько это займет времени?

– Вероятно, часы.

– Тогда принимайся за работу. Я выхожу в море.

Эванс удивленно взглянул на него.

– Что ты хочешь сказать?

– Отправляюсь к пятну. – Он уже был возле шкафа с костюмами, проверяя запас энергии и кислорода.

Абсолютная темнота вызывала обманчивое ощущение безопасности. Опасность казалась далекой. Но Лаки хорошо знал, что под ним океанское дно, а во все стороны и вверх от него находится двухмильная перевернутая чаша живой резиноподобной плоти.

Двигатель костюма отбрасывал воду вниз, и Лаки, подготовив свое оружие, медленно поднимался. Он не переставал удивляться подводному бластеру. Как ни изобретателен был человек на своей родной планете, чуждое окружение Венеры, казалось, в сотни раз усилило эту изобретательность.

Некогда новый континент – Америка – расцвел так ярко, как никогда не могла расцвести древняя Европа; теперь же Венера показывали Земле свои способности. Например, купола городов. Никогда на Земле силовые поля не вплетали так искусно в сталь. Тот самый костюм, в котором он находится, не выдержал бы давления многих тонн воды, если бы не микрополя, тонко вплетенные в его ткани (конечно, если это давление будет возрастать медленно). Во многих других отношениях костюм был чудом инженерного искусства. Его двигатель для передвижения под водой, снабжение кислородом, приборы управления – все это восхитительно.

А оружие!

Тут же мысли Лаки перешли на чудовище над ним. Это тоже венерианское изобретение. Изобретение планетарной эволюции. Может ли такое существо возникнуть на Земле? Конечно, не на суше. Живая ткань не выдержит давления свыше сорока тонн в земном тяготении. У гигантских бронтозавров мезозойского периода ноги были как древесные стволы, и тем не менее им приходилось погружаться в болота, чтобы вода помогала им своей подъемной силой передвигаться.

Вот ответ: подъемная сила воды. В океанах могут возникнуть существа любого размера. Киты на Земле больше любого когда-либо жившего динозавра. Но Лаки подсчитал, что чудовищное пятно над ним должно весить двести миллионов тонн. Два миллиона больших китов, взятые вместе, едва ли перевесят это чудовище. Лаки подумал, сколько ему лет. Сколько лет нужно расти, чтобы достичь такого веса? Сто лет? Тысячу? Кто может сказать?

Но размер может означать и гибель животного. Даже в океане. Чем оно больше, тем медленнее его реакции. Нервным импульсам для прохождения нужно время.

Эванс считал, что чудовище не стало больше бить по ним струей воды, потому что, лишив из возможности передвигаться, потеряло к ним интерес – вернее, потеряли интерес м-лягушки, управлявшие движением гигантского пятна. Но, возможно, это и не так. Просто чудовищу нужно время, чтобы снова наполнить свой гигантский водный мешок. И время, чтобы прицелиться.

Больше того, чудовище сейчас вряд ли в лучшей форме. Оно приспособлено к глубинам, к толще воды в шесть и более миль над собой. Здесь его эффективность снижается. Во второй попытке оно промахнулось по «Хильде», вероятно, потому, что не полностью оправилось от первого удара.

Но теперь оно ждет; его водный мешок медленно заполняется; и насколько может в мелких водах, оно собирается с силами. И вот он, Лаки, человек, весящий сто девяносто фунтов, должен остановить махину в двести миллионов тонн живого веса.

Лаки посмотрел вверх. Но ничего не увидел. Он нажал контакт на левой перчатке, и из металлического конца пальца вырвался столб ослепительно белого света. Свет пробил туманную пустоту и закончился ничем. Достиг ли он в конце чудовища? Или просто иссякла сила света?

Трижды чудовище ударило потоком воды. Первый раз, когда был разбит корабль Эванса. Второй раз – поврежден корабль Лаки. (Но не так тяжело; может, чудовище слабеет?). В третий раз оно ударило преждевременно и промахнулось.

Лаки поднял оружие. Неуклюжее, с толстой рукояткой. В этой рукоятке сотни миль провода и крошечный генератор, дававший очень высокое напряжение. Лаки направил оружие вверх и сжал кулак.

На мгновение ничего – но он знал, что проволока толщиной в волос прорезает сейчас насыщенный углекислотой океан…

Затем она ударила, и Лаки увидел результат. В тот момент, как проволока коснулась препятствия, по ней со скоростью света устремился электрический ток и ударил, как разряд молнии. Проволока раскалилась и начала испарять воду. Ее окружил не просто пар – вода закипела, высвобождая двуокись углерода. Лаки почувствовал, как его раскачивает течением.

А вверху, над испаряющейся кипящей волной, над раскаленной проволокой расцвел огненный шар. Там проволока коснулась живой плоти и высвободила чудовищную энергию. Она прожгла в живой горе дыру в десять футов шириной и такой же глубиной.

Лаки мрачно улыбнулся. По сравнению с огромным телом чудовища это всего лишь булавочный укол, но пятно его почувствует – минут через десять. Нервные импульсы медленно движутся в этой плоти. Когда болевой импульс достигнет крошечного мозга пятна, оно отвлечется от кораблей на дне и обратится к своему новому мучителю.

Но, мрачно подумал Лаки, чудовище не найдет его. За десять минут он изменит позицию. Через десять минут он…

Лаки не закончил свою мысль. Прошло не больше минуты, а чудовище нанесло ответный удар.

Страшный водяной удар потащил Лаки все вниз и вниз.

10. Гора плоти

От удара чувства Лаки смешались. Любой костюм из обычного металла был бы разорван и смят. Любого человека обычного склада понесло бы на дно без чувств, и здесь он бы погиб от сотрясения и толчка.

Но Лаки отчаянно сопротивлялся. Борясь с могучим потоком, он поднес левую руку к груди, чтобы увидеть показания приборов, контролировавших состояние костюма.

Он застонал. Все указатели вышли из строя, их тонкие стрелки неподвижно застыли. Но кислород как будто поступал беспрепятственно (легкие подсказали бы ему, если бы было не так), а костюм, по-видимому, не дал течи. Он надеялся, что и двигатель в порядке.

Нет смысла пытаться слепо выбираться из потока, рассчитывая лишь на силу. Силы ему определенно не хватит. Надо ждать, рассчитывая на одно: поток воды, опускаясь, быстро теряет скорость. Вода по воде – это очень сильное трение. По краям потока оно усиливается, создает завихрения и проникает внутрь. Если поток, вырываясь из мешка чудовища, достигает пятисот футов в ширину, то у дна он всего пятидесяти футов, в зависимости, конечно, от первоначальной скорости и глубины.

И первоначальная скорость тоже уменьшится. Конечно, и тогда с ней не стоит шутить. Лаки это почувствовал, когда водный поток на излете ударил корабль.

Все зависит от того, как далеко от центра потока он находится, насколько прямым оказалось попадание.


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лакки Старр и океаны Венеры отзывы

Отзывы читателей о книге Лакки Старр и океаны Венеры, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.