Только оказавшись у здания порта, за порогом которого сдерживали толпы встречающих, Палатон увидел дворцовую охрану, ждущую его. Впереди стояла высокая чоя, ее бронзовые волосы спадали с высокого гребня, ее поза была решительной, униформа – безупречной, а красота сияла, как бриллиант в простой оправе. Йорана явилась встретить его. Палатон задумался о том, преследовала ли они этим еще какие-то цели.
Когда каботажная капсула остановилась у дверей и шум двигателя затих, стеклянные двери здания раздвинулись, и Йорана застыла на пороге, а ее голубовато-серые глаза – скорее серые, нежели голубые – слегка расширились. Она отправила охранников вперед жестом, от которого знак отличия шевельнулся на ее правом плече. Чоя, молниеносно повиновавшиеся ее безмолвному приказу, были бледны, ибо нечасто член кабинета министров лично распоряжался действиями охраны.
Они подкатили кресло для Рэнда, и тот плюхнулся в него более торопливо, чем ожидал. Ринди вышел за ним своей величественной, неторопливой походкой, а Палатон шагнул следом. Согнувшись под закругленным верхом двери, он выпрямился и обнаружил, что Йорана неотрывно смотрит на него.
– Как приятно видеть тебя, тезар – особенно после того, как тебя считали пропавшим, – официальным тоном произнесла Йорана, и ее голоса казались таким же невидимым, но действенным барьером, как тот, что отгораживал посадочную площадку.
– И я рад видеть тебя, – Палатон не потрудился скрыть волнение при встрече. Удивленный взгляд, промелькнувший на краткую долю секунды на лице Йораны, был ему вознаграждением.
Йорана пожала плечами и повернулась к человеку. На ее лице появилась целая гамма выражений – от отвращения до любопытства.
– Это и есть наша главная проблема? – заметила она.
– Вот именно.
– На мой взгляд, такое существо вряд ли может причинить беспокойство. Во время трансляций со Скорби они выглядят даже более жалкими, – она слегка склонилась и сделала руками неопределенный жест, подчеркивающий небрежность ее голосов. – Мне будет любопытно узнать, зачем ты привез его и почему считаешь его настолько необходимым для безопасности нашей планеты.
Рэнд вскинул голову и взглянул на чоя.
Чоя рассматривала его так пристально, так многозначительно, что Рэнд напрягся и воздвиг вокруг себя защиту, которой научил его Палатон, опасаясь, что эти ледяные голубовато-серые глаза проникнут в самую его душу.
– Мне очень жаль.
– В самом деле? – выговорила Йорана, и трейд подчеркнул иронию ее слов. – Тогда, вероятно, тебя следовало отдать абдреликам или ронинам.
– Я сожалею не об этом, – пробормотал Рэнд, – а только о беспокойстве, которое я причинил.
У Йораны дернулся уголок рта.
– Эти беспокойства с таким же успехом мог бы причинить кто-нибудь другой. Нам, чоя, никогда не дают пожить спокойно, – она подняла голову, переведя взгляд на Палатона. – Хотя, вероятно, некоторым из нас достается больше, чем остальным. Что еще ты задумал? Вмешался Риндалан:
– Я возьму человека с собой. Палатон останется здесь, чтобы поприветствовать своих сторонников. Могу я надеяться, Йорана, что ты оставишь с ним достаточно охраны?
Йорана одарила Прелата долгим взглядом из-под ресниц, стараясь понять намек. Затем резко кивнула.
– По-видимому, это будет самое лучшее. Вся охрана в твоем распоряжении, Палатон.
– Как настроена толпа?
– Кто может поручиться за Заблудших? – тень промелькнула по ее лицу, и Йорана не попыталась скрыть ее. – А что касается Домов… ты нажил себе слишком много врагов. – Йорана прикоснулась к его руке. – Еще не поздно одуматься. Верни своего подопечного на базу Союза. Займи нейтральную позицию.
Палатон покачал головой.
– Что сделано – то сделано.
– Ты и впрямь так считаешь? – отозвалась Йорана. Ее взгляд был долгим, более интимным, чем прикосновение к его руке. – Я постараюсь переубедить тебя.
– Не надо меня переубеждать. Сейчас я нуждаюсь в поддержке.
– Для этого я и нахожусь здесь, – сообщила Йорана. Она откашлялась и добавила: – Репортеры собрались в главном вестибюле. Снаружи войска понадобятся тебе, чтобы пройти к машине. Не обращай внимания на прессу – просто пройди мимо. Затем не отказывай толпам в удовольствии проводить тебя в столицу. Они слишком изголодались… понадобится немало времени, чтобы утолить их аппетиты.
Эта решительная чоя, которая своими силами сделала блестящую карьеру, поднявшись из низов, хорошо знала Заблудших. Палатон кивнул.
– Ладно. Встретимся позднее, – он тронул Рэнда за плечо. – Будь молодцом.
Мальчик кивнул ему в ответ. Палатон отошел, оказавшись в окружении охраны, и прошествовал в главный вестибюль, где его ждали представители прессы. Послышались приветственные крики, нахлынувшие, подобно приливу, как только Палатон был замечен. Через мгновение толпа окружила его.
Рэнд почти не разглядел город из-за рядов охраны между ним и защитным окном машины. Но то, что он увидел, удивило его. Чаролон оказался старинным, укрепленным городом, окруженным крепостными стенами, внутренние строения его почти не отличались от виденных на Земле. Рэнд не заметил ни признака сложной техники. Он со вздохом откинулся на спинку кресла.
Старый чоя взглянул на него.
– Что случилось?
– Ничего. Просто я… ожидал совсем другого. Гораздо большего.
– Большего?
– Ведь народ чоя гораздо древнее…
Лицо Риндалана озарило понимающее выражение.
– А, так ты ожидал увидеть летающие города, бегущие тротуары – словом, чудеса техники?
– Да.
Чоя сложил руки на коленях. – В простоте есть своя польза. Загрязнение при этом менее значительно. К примеру, мы строим дома из дерева и камня, потому что дерево – восстановимый ресурс, а камень можно использовать неоднократно. Эти здания, – он указал на дома по обеим сторонам улицы, – сделаны из растительного волокна, а затем укреплены. Через пятьдесят лет их сломают и построят новые.
– Из растительного волокна?
– Да, генетически измененного и улучшенного. В сущности, это огромные тыквы, доведенные до нужного размера и укрепленные на месте.
– Значит, вы выращиваете дома?
– В каком-то смысле – да.
Рэнд чуть не вывернул шею, вновь глядя за окно.
– А кто здесь живет?
– Эти кварталы Чаролона населены главным образом теми толпами, к которым обратился Палатон, – Ринди неловко задвигался в кресле, когда машина запрыгала по неровной дороге. – А точнее – Заблудшими.
– Их называют так, потому что они не чувствуют Бога?
Прелат утвердительно опустил подбородок.
– Выражаясь кратко – да. Те из нас, кто входит в Дома, способны видеть Вездесущего Бога. Но есть чоя, которым это не дано. Ввиду необходимости такие чоя в меньшинстве среди нас. Их недостаток в прошлом был причиной множества бед нашей планеты, – Ринди проницательно взглянул на Рэнда. – Таких же бед, которые принесли своей планете вы.