My-library.info
Все категории

Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева. Жанр: Космическая фантастика / Детская фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лиза и Воробей на планете Цера
Дата добавления:
21 март 2023
Количество просмотров:
53
Читать онлайн
Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева

Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева краткое содержание

Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева - описание и краткое содержание, автор Юлия Владимировна Корнеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лиза, отправившаяся в путешествие вместе со своей тетей Ладой на старинном автомобиле даже не подозревала, что ее ждет не обычная, рядовая поездка, а захватывающее космическое приключение. И старинный автомобиль, и ее тетя Лада, и случайный попутчик, тайком присоединившийся к их путешествию, да и она сама – все окажутся совсем не теми, кем выглядят на первый взгляд. И Лизе вместе со своим другом Воробьем предстоит не только раскрыть тайны неведомой планеты Цера, победить Звездного Захватчика Сарапа, но и узнать секрет из своего прошлого…

Лиза и Воробей на планете Цера читать онлайн бесплатно

Лиза и Воробей на планете Цера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Владимировна Корнеева
Воробья, или запутаться в коротких Лизиных волосах.

Коридор неожиданно взметнулся вверх, став похожим на крутую горку. Теперь ребятам приходилось карабкаться все выше и выше. Их ноги все чаще скользили по влажной земле, и Лиза уже не один раз спасалась от падения, хватаясь за упругие корни, увивавшие мокрые стены пещеры.

– Не хватайся за них, – строго сказал Воробей, когда Лиза в очередной раз уцепилась за светящийся корень.

– Это почему же? – с вызовом спросила девочка.

– Эти корни особенные. Если ты повредишь хоть один из них, то деревья тут же погибнут. Потому что у них общая корневая система.

– Подумаешь, напугал! – тяжело дыша, произнесла Лиза. – Тоже мне, ботаник! Откуда ты это знаешь?

– Да ты что, не слышишь? Их соседи, вон те толстые корни тебе об этом уже несколько минут кричат, – надрываются, – ответил Воробей.

После этих слов Лизе стало совершенно ясно, что мальчишка в очередной раз над ней издевается. Поэтому, хоть она и была утомлена подъемом, но все же нашла время, чтобы остановиться и покрутить себе пальцем у виска.

– Сама такая, – беззлобно ответил Воробей.

Через некоторое время ребята с облегчением почувствовали, что подъем закончился. После долгого, утомительного восхождения они оказались в еще одной каменной пещере, через узкую расщелину в которой пробивался сноп света и доносился шум, очень похожий на звук струящейся воды.

Не теряя времени, путешественники бросились к спасительному выходу. Пока Воробей сдирал паутину, затянувшую расщелину в скале, Лиза в нетерпении расхаживала взад-вперед у него за спиной. Внезапно ей показалось, что они в пещере не одни. Здесь явно был кто-то еще. Стремительно оглянувшись, Лиза заметила какое-то быстрое движение в том месте, где пещера делала небольшой изгиб.

– Тут кто-то есть, – взвизгнула она, отскакивая ближе к выходу и судорожно подталкивая Воробья. – Давай быстрее! Я боюсь! Вдруг это какое-нибудь пещерное чудище.

– Трусиха, – коротко ответил Воробей. – Да престань ты дрожать! Сейчас мы отсюда выберемся!

Стараясь расширить лаз, мальчик нагнулся, и из его кармана что-то выпало. Негодуя на то, что ее назвали трусихой, Лиза все же наклонилась и подняла с земли что-то небольшое и острое, похожее на тупую иголку с набалдашником. Свою находку она положила в карман джинсов. Вот когда они выйдут отсюда, тогда она и отдаст ее Воробью. Хотя от него благодарности вовек не дождешься.

Торопливо протиснувшись вслед за Воробьем, Лиза не смогла сдержать восхищенного восклицания. Несмотря на то, что в ядре Церы сумерки наступили уже давно, ее поверхность еще освещали мягкие лучи закатного солнца. Перед ребятами раскинулся необычайно красивый пейзаж, достойный кисти живописца. На фоне розового неба клубились золотистые облака. Темно-синяя гладь воды, омывая подножья розовых скал, сливалась с горизонтом. Вдалеке виднелись какие-то странные конусообразные здания, похожие на вершины небольших гор.

Но добраться до загадочных строений было непросто. Скала, в которой располагалась пещера, огромным высоченным зубом вдавалась в море. Лиза и Воробей, стояли на узкой горной кромке, и заворожено смотрели вниз, где на расстоянии нескольких десятков метров бурлила вода. Гору и береговую линию соединял веревочный мост, протянутый над урчащим водным потоком.

– Я по нему ни за что не пойду! – категорично заявила Лиза, вжимаясь спиной в нагретый солнцем камень.

– Ну, значит, оставайся здесь, – невозмутимо откликнулся Воробей, осторожно продвигаясь по узкой скалистой кромке к мосту.

Едва сдерживая слезы, Лиза наблюдала, как Воробей добрался до качающегося под порывами ветра мостика и, схватившись обеими руками за провисающие веревочные поручни, медленно двинулся вперед. С каждым его шагом хлипкое сооружение предательски изгибалось, качаясь из стороны в сторону, а веревочные ступени так и норовили выскользнуть из-под ног.

– Ну, теперь ты, – крикнул Воробей Лизе, спрыгнув с моста с противоположной стороны.

– Нет. Я боюсь, – жалобно ответила Лиза, чувствуя, как ее ладони становятся влажными и холодными.

– Опять начинаешь! – грозно насупив брови, крикнул мальчишка. – А ну, давай двигай ногами! Чего ты прилипла к этому камню!? Иди смелее, я тебе здесь подстрахую. Ну, не дрейфь!

Но ни угрозы, ни увещевания на девочку не действовали. Лиза ни на шаг не сдвинулась с места, лишь отрицательно мотая головой на все уговоры Воробья.

Наконец, потеряв терпение, Воробей покладисто произнес:

– Ладно, если хочешь, оставайся там. Я пошел. Найду твою тетку, приведу ее сюда. Пусть сама с тобой разбирается.

– И правда, – оживилась Лиза. – Тетя Лада обязательно поможет. Только ты быстрее возвращайся.

– Боишься заскучать в одиночестве? – притворно заботливо спросил Воробей. – Не бойся, ты же всегда сможешь поболтать с пещерным чудищем. А что? Познакомитесь поближе. Я думаю, он рад будет составить тебе компанию.

Но Лиза уже его не слышала. Как только до нее дошел смысл его слов, девочка мгновенно оторвалась от каменной стены и опрометью бросилась к хлипкому мостику. Она даже сама не поняла, как через пару минут оказалась рядом с хохочущим Воробьем. И только раскачивающийся мостик, да красные полосы от веревочных поручней на ладонях, служили зримыми доказательствами ее отчаянного поступка.

– Ну вот, то-то же! – закончив хохотать и вытирая выступившие от смеха слезы, заключил Воробей. – Слушай, а ведь я ошибался, ты не мышь, ты – горная лань! Так лихо соскочила с этого моста, что чуть меня не сшибла.

– Хватит смеяться, – убирая за уши растрепанные ветром волосы, попросила Лиза. – Я тут, кстати, в пещере кое-что подобрала. У тебя из кармана выпало.

И Лиза вытащила из джинсов свою находку, которая при свете заходящего солнца показалась ей очень знакомой. Продолговатый предмет напомнил ей заколку тети Лады, украшавшей ее высокую прическу. Держа ее в руках, Лиза отвела в сторону один из прижатых к заколке лепестков, и бутон цветка тут же раскрылся.

– И что это такое? – строго спросила девочка, глядя на Воробья.

– Фитюлька какая-то, – прикидываясь непонимающим, ответил мальчишка. – Тебе лучше знать. У вас девчонок таких полно, – избегая смотреть на Лизу, с пренебрежением в голосе добавил он.

– Это – заколка тети Лады. И ты ее украл! Она выпала из твоего кармана, – изобличающим тоном произнесла Лиза. – Ты – вор!

– Да что ты заладила – вор, вор! – не выдержал Воробей. – Да, допустим, я спер эту заколку. Но ведь ценности в ней – никакой. Да за нее гроша ломанного никто не даст! Мне просто хотелось досадить твоей тетке. Или ты забыла, как она хотела меня вышвырнуть в открытый космос, словно шелудивого пса?

– Никуда бы она тебя не выбросила. Она просто была расстроена, – попыталась объяснить Лиза. – И все равно, это не оправдание. Мало ли что можно сказать сгоряча. А красть это последнее дело!

– Как же ты мне надоела


Юлия Владимировна Корнеева читать все книги автора по порядку

Юлия Владимировна Корнеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лиза и Воробей на планете Цера отзывы

Отзывы читателей о книге Лиза и Воробей на планете Цера, автор: Юлия Владимировна Корнеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.