– Джим! Очнитесь! Мы внизу!
Пикард хлопнул по плечевому триггеру, который соединял неиспользованный наспинный щиток его костюма. Еще до того как он услышал хруст сброшенного контейнера, ударившегося о твердую поверхность, он почувствовал себя легче на добрую сотню килограммов, несмотря на монолитность оставшегося костюма.
Он встал рядом с Кирком на колени, бросив на него тень, и похлопал его по плечу, пытаясь привести в сознание. Без медицинских сенсоров он не хотел рисковать, премещая своего друга, пока не узнает не ранен ли Кирк.
– Джим! Очнитесь! Я не собираюсь хоронить вас во второй раз!
Глаза Кирка затрепетав открылись, и уставились в бок.
– Джим! Вы в сознании?
– Должно быть, – слабо сказал Кирк. – Обычно боль мне не снится.
– Боль это хорошо, – с облегчением произнес Пикард. – Бутби всегда говорил, что боль это способ природы сказать вам, что вы все еще живы.
– Чтож, скажите природе, что она свое дело сделала.
Пикард стащил свой нагрудник.
– Вы можете двигать пальцами?
– Вы имеете ввиду смогу ли я сомкнуть их вокруг горла Кварка?
– Попытайтесь.
Пикард затаил дыхание. Пальцы Кирка заскребли землю, двигаясь назад и вперед подходящим для удушения жестом.
– Очень хорошо, – ободряюще сказал Пикард. –Теперь попробуйте ногами.
Ботинки Кирка заскребли землю и Кирк вздохнул.
– Думаю я прошел диагностику.
Потом он внезапно подтащил руки к бокам, и рывком сел рядом с Пикардом.
– Вы уверены что вы в порядке? – спросил Пикард.
Кирк повернул шею из стороны в сторону, потер руки, после чего усмехнулся.
– Хотите сделать это снова?
Теперь уже Пикард вздохнул и, сев рядом с Кирком, отсоединил и стащил свои ботинки.
– Я предпочитаю смотреть на это как на ?единственный опыт в моей жизни?.
– Лучше это чем ?конец всей жизни?.
– Не намного.
Кирк сбросил свои собственные ботинки и огляделся. Пикард тоже изучил ландшафт. Абсолютно плоский. Выжженная земля, мозаика из лоскутков корок земли и трещин.
– Ну и, – сказал Кирк. – Есть идея где мы находимся?
– Где-то на Баджоре, я полагаю.
Кирк потер под носом, и вздрогнул, обнаружив струйку крови.
– Это было и моим первым предположением.
Он осторожно потрогал нос, и Пикард понял, что Кирк проверяет наощупь не сломан ли он.
– Думаете мы сможем сузить зону?
– Что вы помните из прыжка? – спросил Пикард.
Кирк на мгновение уставился вдаль, затем с полуулыбкой снова посмотрел на Пикарда
– Я… хм… помню «Энтерпрайз». Странно это вернуться к началу.
Пикард кивнул. У него часто были грезы о его собственных первых днях на его «Энтерпрайзе».
– А что насчет прыжка? Вы знаете этот ландшафт лучше меня – по крайней мере я искренне надеюсь, что знаете. Было бы хорошо иметь хоть какие-то соображения о том, как далеко мы от нашего места приземления.
Кирк поднялся, а затем начал сбрасывать оставшуюся часть своего обмундирования.
– Возможно не больше чем в нескольких кя.сил том, как далеко мы от илометрах.
Пикард тоже встал, чтобы освободиться от оставшейся части своего снаряжения.
– Как вы можете быть так уверены?
Кирк глубоко вдохнул.
– Чувствуете это? Океан в центре пустыни?
– Разве это Внутреннее море? – Пикард был удивлен уверенностью Кирка.
– Чем же еще это может быть? – спросил Кирк.
Он вытащил свою длинную белую рубашку из свободных брюк цвета жженой умбры. Оба предмета одежды были традиционными в пустынях Баджора, так же как и высокие ботинки Кирка, которые были сплетены из широких полос мягкой кожи, чтобы позволить им дышать во время экстремальной жары. Пикард носил похожую одежду, хотя волокна и кожа были синтезированы в репликаторе «Энтерпрайза»: палево-коричневая рубашка, брюки, и темно-коричневые ботинки. Выбрать их помогла доктор Крашер.
– Гроза, которую мы миновали, была на берегу океана Доблести, – сказал Пикард. – Мы не могли так сильно углубиться внутрь материка при прямом спуске.
Взгляд Кирка устремился к западному горизонту.
– Вы правы. Мы выключили наши силовые поля, чтобы избавиться от ионизации, и…
– Ваш скафандр так и не активировался, – сказал Пикард.
Кирк снова прикоснулся к своему явно воспаленному, хотя и не сломанному, носу, и у Пикарда возникло ощущение, что его друг внезапно вспомнил детали их неудавшегося орбитального прыжка. Кирк тряхнул головой, словно чем-то пораженный.
– Я пытался сделать перегруппировку К’Тейла.
– Не то чтобы у вас было много вариантов.
Кирк посмотрел на Пикарда.
– Но там были вы. Я должен был знать, что вы подхватите меня. – Он нахмурился. – Наверное было бы проще, если бы я сохранил свой костюм и высматривал бы вас.
Пикард воздержался от слов ?вы чертовски правы?. Вместо этого он сказал:
– Это был мой первый прыжок. Вы не могли знать, что я так точно смогу контролировать свое силовое поле.
– Жан-Люк, – сказал Кирк, – если бы я собрался прыгать с кем-то, от кого я не знал бы что ждать, можете быть уверены, что я арендовал бы лучшее оборудование.
Пикард был не уверен, что ему нравится как это звучит.
– Вы знали, что был риск аварии?
Кирк усмехнулся.
– Неудивительно что мне привиделся«Энтерпрайз». Вы напоминаете мне Спока.
– Догадываюсь, что можно выбрать множество различных путей, но предпочту считать это комплиментом.
– Хороший выбор.
– И что теперь?
Кирк махнул на демонтированный скафандр Пикарда.
– Ваши батареи сели?
Пикард понял, что имеет виду Кирк.
– Ни коммуникатора, ни сигнала маяка.
Кирк посмотрел на солнце, и вытер пот со лба.
– Ни воды.
– Сколько пройдет времени прежде чем кто-то в лагере поймет, что мы опаздываем? – спросил Пикард.
Кирк выглядел виноватым.
– Я не был уверен в какой именно день мы сможем совершить прыжок, так что…
Пикард почувствовал тревожное волнение.
– Значит они не ожидают нас до… когда?
Кирк пожал плечами.
– Сегодня… завтра… послезавтра.
– Мы можем пропадать в этой пустыне три дня?
– Взгляните на светлую сторону, – с легкостью сказал Кирк. – Без воды мы так долго не протянем.
– Я чувствую себя гораздо лучше.
Кирк отмахнулся, а потом показал на запад.
– Так мы идем?
Пикард указал на восток.
– Уверен вы имеете виду тот путь.
Кирк тряхнул головой.
– Оттуда мы прибыли.
– Расстояние до океана Доблести короче, чем до Внутреннего моря.
– Верно, – согласился Кирк, – но там мы уже были, а тот путь, – он снова указал на запад, – тот куда направлялись.
Логика Кирка – или его нелогичность – для Пикарда была все равно, что красная тряпка.