Пошли дальше. Я ему: не надо было за меня платить, а он похлопал меня легонько: забудь, мол. Хотел я сказать, чтоб не трогал меня, но передумал. Старик вредный. Возьмет да выгонит.
После территории мидов мы вышли на открытое место. Посреди здание, все разбитое.
– Эт чё такое?
Он к большой дыре в земле. Делать нечего, покатил тележку за ним. Не хочу оставаться один в дурном месте.
– Вниз не пойду!
– Ладно, – говорит. Подвез тележку к стене, поставил.
– Пуук, жди здесь, присматривай за тележкой. Я вернусь.
– Куда ты? – Я встревожился.
– Жди, – сказал и пошел вниз.
Смотрю, как идет в темноту: шесть ступенек, семь.
– Мистр Чанг!
Я огляделся. Кругом разбитые дома, тихо. Небось, глядят из окон, прикидывают, как Пуук на вкус. Может, Пуук еще без метки, но не дурак.
– Погоди! – Рванул за Чангом, догнал его. Темно. Рука у него лежит на перилах. Я схватился за нее, держу крепко, чтоб он не упал, и вообще, мало ли чего.
Чанг издал какой-то звук. Поглядел ему в лицо с подозрением: может, смеется, но темно, не видно.
Старик шлепнул меня по руке, пришлось отпустить. Прошли мы еще немного вниз, потом Чанг что-то вытянул из кармана, сунул в рот и вдруг свистнул два раза.
– Что ты делаешь?
Чанг потрепал меня по голове, свистнул еще два раза, снова сунул что-то в карман и стал ждать. Мы в полной темноте.
– Чанг, мы…
– В порядке, мы здесь! – вдруг слышу откуда-то сзади.
Я завопил. Меня схватили чьи-то руки. Я высвободился и назад к Чангу. Он обнял меня за плечи и не отпускает. Хотел я вытянуть ножик, да не смог. Ноги трясутся.
– Торгаш, ты с кем?
– Мой помощник.
– А племя?
– Нижний. Нейтрал – Голос у Чанга усталый. Я беспокоиться: а ну как он помрет здесь и оставит меня с этими голосами?
– Как его звать? Нужно держаться.
– Пуук, – отвечаю, только голос какой-то писклявый стал. Я аж покраснел в темноте. Чанг им говорит:
– У меня наверху тележка с товаром.
– Можешь завозить, торгаш.
Старик подтолкнул меня локтем, мол, давай, Пуук, вези. Нет уж!
Он вздохнул:
– Сабы помогут?
– А мзда?
– Одна консерва.
Смешок.
– Ладно, потому что знаем тебя. Чако, Кард, тащите!
Затопали ноги. Потом раздался щелчок и загорелся свет. Фонарь с пермой. Я повис на Чанге. В темноте было лучше.
Мы стояли в широком туннеле. Рядом шесть нижних, а сзади куча глаз – глядят.
Одежка у них дурацкая. Слишком много разных цветов. Волосы жутко длинные – схватить за них плевое дело. Волосы завязаны тесемками. У некоторых на шее цепочки. Куча сережек.
Я поглядел на Чанга:
– Что за племя?
Чья-то рука зажала мне рот и резко повернула голову, чтоб я глянул.
– Говори со мной, паренек. Я Халбер. Это мое племя.
Большой. Я глянул на него. На руках смешные тесемки, одежка из многих цветов – у других поменьше. Пуук стараться держаться гордо.
– Какое племя? – я сказать снова.
– Мы сабы, – ответил Халбер. Этого я и боялся.
Нас отвели в другой туннель. Фонарь скоро стал не нужен. Здесь высоко висели лампы и светились. Куча народу. Стулья и столы. Кастрюли. Видать, здешнее укрытие.
Чанг усадил меня у стены и приказал ждать, пока он разговаривать.
– Не пойдет! Толька с тобой!
Он глянул на меня:
– Да, мистр Чанг, сделаю как скажете.
– Так скоро забыть?
– Нипочем не останусь с…
– Пуук.
Он сказал это тихо, но мне стало чуть страшно, а чего – не знаю.
– Сделаю как скажете, мистр Чанг!
Он хлопнул меня по плечу:
– Чако присмотрит, чтоб ничего не случилось. Я буду вон там, и глупый мальчишка-мид меня не увидит. Должен узнать, что сабам надо. Быть что будет.
Я обхватить колени руками и притвориться, будто никто из сабов не смотрит на меня. Уголком глаза видал Чанга. Сидел на старом стуле. Из настоящего дерева. Не пойму, чего сабы не сожгли его для готовки? Халбер сидел рядом.
Когда тихо, мог слыхать из разговора.
– Сколько можешь достать?
Чанг пожал плечами:
– Принесу двадцати. Сколько сабам нужно?
– Не знаю, – Халбер отвернулся. – Сколько достанешь, столько и неси.
Чанг наклонился вперед и похлопал Халбера по колену, будто это не большой саб, а ребенок:
– Ладно, говорю тебе, не будем хитрить. Сколько перм нужно?
Я напрягся: а ну как саб двинет старику, нечего, мол, бить по коленке.
Халбер заговорил совсем тихо, я расслышал не все.
– …кая разница? Говорю, нужны. Ты просто…
Чанг покачал головой:
– Сабы могут довериться старому Чангу. Ладно, ищите другого торгаша. Миды и броды приносят Чангу много товаров для мены, так что Чанг с голоду не помрет.
Он встал. Теперь я точно знал: старик с прибабахом. Хоть бы меня не пришили с ним заодно.
– Забирай тележку. – Это он мне. – Едем домой.
– Не злись, – буркнул Халбер. Стоит, топчется, будто нервничает. Хватать старика, усаживать. – Не хочу, чтоб прознали другие племена.
Чанг сидит, молчит.
Халбер ему еле слышно:
– Две сотни.
А потом еще шепнул, совсем тихо.
Чанг не удивился. Кивнул. Интересно, где он отыщет пару сотен перм? Я-то был у него в магазине. Там столько не наберется.
– Спортивные костюмы мне без надобности, – сказал он. Потом согласился. – Ладно, беру несколько спортивных костюмов, но основную мену за пермы Чанг возьмет не товаром. Нужна помощь.
Халбер закатить глаза:
– Не раздумал? Я ж тебе говорил: не выйдет.
Чанг грустно:
– Должен попробовать. Вода уходит.
– Слишком поздно. Наш способ лучше. Правительство не будет знать, что делать, после… – Он огляделся и заговорил тише.
Кто-то тряс меня. Я вскочил. Девчушка стояла совсем близко и улыбалась.
– Племя? – она говорила тихонько, чтоб не встревожить ворчливых сабов.
– Уйди! – я отпихнул ее руку. Не хочу, чтоб саб до меня дотрагивался. В детстве мать часто пугать меня сабами, истории рассказывать.
– Ты какого племени?
Она была в красном спортивном костюме, разодранном, на голове желтая повязка.
Я решил: подойдет ближе, пырну ножом посередине в грудь. Но ведь не уйдет, пока не отвечу.
– Мид с Тридцать пятой, – гордо говорю.
– Тридцать пятой не знаю, – заявила девчонка и нахмурилась. – Такой же, как миды с Сорок первой?
– Не!
Тупая. Укрытие на 35-й – лучшее место на свете.
– Я Элли, – она вытянула руку, будто пальцы показывала. – А мид быть кто?
Я слушал Чанга. потому не ответил. Через минутку рука ее опустилась.
– Мальчишка-мид задница! – презрительно объявила она. – Имя забыл. Рёхнутый.
Повернуться и кричать кому-то:
– Глянь на рёхнутого мида! У него имени нету!
Я разозлился:
– Убирайся, стерва, пока Пуук не взбеситься!