А Капитан Фьючер понял. Морской человек взволнованно предупреждал их, что некоторые из его людей недавно видели «заглотника» в этом полиповом лесу.
«Заглотники» являлись наиболее страшными монстрами этого мира.
Эти двое морских людей поехали вперед на своих урсалах, и когда команда людей появилась из полипового леса на краю подводного города, их приветствовали сотни морских людей.
Подводная столица казалось фантастической даже для Капитана Фьючера, который видел эти подводные города прежде. А в глазах остальных, сцена казалась невероятной.
Массированные кубические здания города были построены из тяжелого черного камня, добытого с океанского дна. Окна и крыши конструкций были закрыты металлическими брусками, предотвращающими вторжение очень опасных морских существ.
Покачиваясь через гротескные улицы, в плавающих роях прибыл морской народ — мужчины, женщины, маленькие дети. Они все взволнованно кружили и ныряли вокруг людей, которые в их тяжелых морских костюмах казались жесткими и неуклюжими по сравнению с ними. И многие из морского народа приплыли на ручных урсалах.
— Настраивай камеры здесь, Ло, — приказал Джефу Льюису. — Добавьте криптонов, и начнем снимать. Мы снимем наши первые сцены здесь.
Роясь, дружественный морской народ немного отплыл, когда мощные огни криптона, включенные на компактных батареях, зажглись. Их лучи потекли через темноватые воды, чтобы осветить сверхъестественный город.
— Карсон, Чен Касрсон! — позвал режиссер. — Займи свое место здесь. Включи автомат, Джим. Карсон, ты идешь возле него.
При этом приказе, Джим Виллард тронул одну из кукол, включая Грэга, и немедленно Граг начал идти натянуто вперед через воды как автомат, которым он прикидывался. Курт Ньютон держался около него, неустойчиво бредя к черному городу.
Морской народ, не понимая, что сцена являлась фантазией, нетерпеливо роился возле Курта Ньютона и Грэга. Это делало поразительной эту картину.
— Салютуйте, — воскликнул нетерпеливо Джефф Льюис. — Симулируйте, приветствуя их, Карсон.
Курт Ньютон повиновался. Но Грэг, следуя натянуто через роящихся морских людей, шел прямо на одного из больших, ручных урсалов.
Существо, подобное динозавру, испуганно поднялось при виде приближающегося робота. Его змеевидная голова бросилась вперед и схватила металлическую руку Грэга. Грэг покачал другой рукой, и нанес удар урсалу, которого отбросило от него. Существо умчалось через воду.
— Прекрасно, — возликовал Льюис, — эта небольшая сцена была случайной, но это будет нокаут. Выключите автомат, Джим. Теперь, Карсон, следующая сцена показывает тебя выходящего из города в лес, — продолжил режиссер. — Ты отдохнул и сказал дружественному морскому народу, что пойдешь на затонувший космический корабль в полиповом лесу. Ты думаешь, что возможно сможешь использовать его, чтобы улететь, и поэтому ты намереваешься найти его.
Слушая это, Капитан Фьючер почувствовал шанс, который он ждал, шанс скрыться и тайно вернуться на «Персей». Он повиновался указаниям Льюиса, и перед камерами затопал назад, из города, к полиповому лесу. Он двигался теперь без тяжести.
Любопытный морской народ плыл с ним, когда он шел.
Через мгновение, Ньютон очутился в плотном полиповом лесу, и находился вне поля зрения города и телевизионной группы. Сразу же, Капитан Фьючер погрузился в подводный лес и направился в сторону отдаленного судна.
Приказ Льюиса затрезвонил из аудиоприемника в шлеме.
— Карсон, выйди из задней части леса.
Курт Ньютон ответил с воплем ужаса.
— Я потерялся, — сказал он. — Я повернулся здесь, и не знаю в какой вы стороне.
— Беспомощный дурак, — услышал он Джефа Льюиса, воскликнувшего сердито. — Джим, возьми несколько человек, пойди и найди его.
Капитан Фьючер погрузился в темноватый полиповый лес, на потрясающее мелководье рыбы, топчась вокруг огромной пустой скорлупы, покинутой «арендаторами-моллюсками»; морской народ, который был с ним, теперь стал возвращаться, как если бы испугался чего-то.
Но Курт Ньютон едва замечал эти вещи, поскольку его сознание сосредоточилось на опасной задаче впереди. Он должен возвратиться незамеченным на «Персей», одолеть Джона Валдана, и опробовать на нем мозговой сканер. А у него отсутствовал большой запас времени!
Курт Ньютон внезапно отскочил, поскольку гигантская, дискообразная белая масса неожиданно возвысилась из полиповых рощ перед ним. Неимоверно огромная, с пристальными, подобными блюдцу глазами, которые ярко светились, она помчалась к нему.
С дрожью он признал в нем самого страшного из Нептуновых ужасов — «заглотника». Не было никакого шанса сбежать. И чтобы бороться с ним у него оставался только свой слабый реквизит — атомный пистолет!
ГЛАВА 9. Подводная западня
С быстрым пониманием Джоан Рэнделл немедленно сообразила, когда «Чен Карсон» с ужасом сообщил о себе, что он потерялся в подводном лесу. Капитан Фьючер сказал ей, что он использует какой-нибудь предлог, чтобы вернуться на «Персей», где он и Саймон Райт подвергнут Джона Валдана исследованию своим мозговым сканером.
— Ты останешься с Льюисом и остальными, Джоан, — честно предупредил он ее. — Грэг тоже будет там, и ты окажешься в безопасности от Су Туара.
Но девушка не послушалась его. Единственная вещь, которую она ненавидела — это упущение хода событий, потому Ньютон и чувствовал себя беспокойным о ее безопасности. И она тайно решила последовать за ним назад, на корабль, и разделить сомнительную попытку, хотел ли он этого или нет.
Стоя в морском костюме с остальными на краю густого подводного леса, она услышала голос Джефа Льюиса, сердито вызывающего «Чена Карсона».
— Карсон, не блуждай там, — вопил режиссер. — Джим и несколько человек пойдут, чтобы найти тебя.
На коротком диапазоне аудиопередатчика никакого ответа не последовало, хотя Джеф Льюис повторил приказ. Режиссер чертыхнулся.
— Он вышел из диапазона наших аудиопередтчиков. Этот Карсон сошел с дороги и совсем потерял голову, когда запаниковал, оказавшись один.
Джим Виллард и Ло Куиор стали пробиваться через полиповый лес, в котором исчез Курт Ньютон. Немного позже они вернулись назад из подводных рощ, тащась через ил.
— Не можем найти его, Джеф, — отрапортовал Виллард. — Вероятно, он блуждает по кругу.
— И эти морские люди кажутся настолько напуганными в той части леса, что они не найдут его для нас, — пробормотал Льюис. — Хорошо, что он не находится в непосредственной опасности, поскольку его костюм имеет достаточно кислорода в течение многих часов. Ты и твои люди пусть продолжат искать его, Джим. Остальная наша часть будет продолжать снимать другие сцены, пока ты не вернешь его сюда.