– Содержание простое: попросите их связаться с Землей и вызвать на связь объединенный диагностический центр в Лондоне. Мне нужна будет консультация. Я хочу передать перечень симптомов, но сначала сделайте запрос. Возможно, им понадобится некоторое время, чтобы установить связь.
– Консультация? По поводу болезни? Это касается тех пациентов, что лежат у вас?
– Конечно. Но я хочу попросить вас как второго человека на корабле, чтобы эта информация не распространялась. Похоже, состояние первого больного становится серьезным. Насколько я могу судить, у всех – одно и то же заболевание, но я не имею ни малейшего представления, что это.
Старшина молча повернулся к клавиатуре компьютера и ввел сообщение.
Дон сел в кресло капитана и попытался привести свои мысли в порядок. Болезнь, лечение, симптомы – все крутилось в быстром водовороте и никак не складывалось в хоть чуть-чуть понятную картину…
Голоса Дон не слышал, и только непрерывное подергивание за рукав заставило его очнуться. Он поднял припухшие веки и увидел склонившегося над ним старшину.
– Объединенный диагностический центр на связи, сэр, – произнес Курикка.
– Сколько я спал?
– Около четырех часов, сэр. Я запрашивал лазарет – необходимости в вашем присутствии там не было, и я решил дать вам поспать.
– Вы, наверное, правильно сделали, старшина, сон мне действительно был необходим. – Он оглядел рубку: Спаркс настраивал свой самодельный передатчик, один из рядовых членов команды делал записи в вахтенном журнале. – А теперь я попрошу вас закодировать мое сообщение.
Дон продиктовал все симптомы загадочной болезни и все данные медицинских исследований своих пациентов – короче, все факты, которыми он располагал, вплоть до фамилий и адресов пассажиров, с тем чтобы можно было проверить их медицинские карточки на Земле. Потом он зевнул и потянулся. Закодированную ленту ввели в передатчик.
– Пойду приму душ, – сказал Дон. – У нас в запасе еще много времени до того, как придет ответ. Организуйте, пожалуйста, мне кофе.
Так хорошо Дон себя не чувствовал с того времени, когда еще не произошло столкновения с метеоритом и не начался весь этот кошмар. Он неплохо выспался, и наконец-то все срочные проблемы позади. Конечно, остается беспокойство по поводу непонятной болезни, но тут уже можно надеяться на помощь извне. Если до того он был один, то теперь в его распоряжении все неисчерпаемые ресурсы земной медицины. Правда, это напоминало охоту с крупнокалиберным ружьем на мошку, но зато вселяло и чувство уверенности.
Марсианский центр управления передал радиограмму Лондона с запросом дополнительной информации, и Дон сообщил им все, что у него было. По докладу Рамы, состояние всех больных не изменилось, и Дон позволил себе расслабиться – впервые за черт знает сколько дней – и попить кофе в спокойной обстановке.
Ответ, который пришел из диагностического центра, был для Дона полной неожиданностью:
– Приветствуем вас, «Большой Джо». С вами говорит центр управления на Марсе. У нас радиограмма для доктора Чейза, полученная из объединенного диагностического центра в Лондоне. Сообщение следующее: «К сожалению, среди существующих заболеваний не обнаружено ни одного, которое бы сопровождалось указанными вами симптомами и особенностями. Просим тщательно регистрировать ход болезни, поскольку она, по-видимому, является уникальной». Конец сообщения.
Уникальная! Дон вскочил на ноги, и чашка из небьющегося стекла покатилась по полу, оставляя за собой темный ручеек кофе.
Значит, помощи ждать нечего. Он снова остается один на один с проблемой. И теперь это одиночество ощущается гораздо острее, чем прежде.
– Звучит не очень весело, – заметил Курикка.
Дон мрачно улыбнулся в ответ.
– Слишком мягко сказано. Но так или иначе, а определить причину высокой температуры, которая нас так беспокоит, они не в состоянии.
– Если это обычная лихорадка, то все не так уж страшно. Еще пять-шесть дней – и мы выйдем на орбиту вокруг Марса, а там они уже смогут прислать вам на помощь врачей.
– Да, но при условии, что это всего лишь обычная лихорадка…
Дон замолчал, услышав звонок видеофона. Курикка поднял трубку, приложил ее на несколько секунд к уху, а затем отнял и прикрыл ладонью микрофон.
– Это Рама из лазарета, – сообщил он. – Просит, чтобы вы немедленно пришли туда.
– Он сказал зачем?
Курикка окинул взглядом присутствующих в рубке и решился произнести новость вслух:
– Да. Он сказал, что этот больной, Прис, умер.
– Большего вы сделать не могли, сэр, – сказал Рама.
– А может… – начал было Дон, но не нашел, чем закончить свою мысль. Он знал, что Рама прав, и отвернулся, чтобы не видеть, как тот закрывает умершего простыней.
Они перепробовали все: переливание крови, охлаждающие ванны, стимуляцию сердца, медикаменты – все. И ничего не помогло. Прис умер, просто умер – его жизнь прекратилась, как гаснет выключенная лампочка. Вся мощь современной медицины оказалась бессильной повернуть этот страшный процесс вспять.
– А сейчас я вам должен сообщить, – тихо сказал Рама, – что, пока вы были в рубке управления, у нас появились еще двое больных, и я положил их в лазарет. Из Лондона сказали вам, что это за болезнь? Как ее надо лечить?
Дон медленно покачал головой. До его сознания дошло, что в этой безумной спешке, когда они пытались вернуть жизнь больному, он забыл рассказать Раме Кусуму о содержании последней радиограммы.
– У них тоже нет ни малейшего представления о том, что это за болезнь. Теперь нам придется бороться в одиночку.
– Но они ведь должны знать! – упорствовал Рама. Он чуть ли не боготворил медицину за ее безграничные возможности. – Они знают про все болезни, естественно, должны знать и про эту.
– А вот об этой им, по-видимому, ничего не известно.
– Это невозможно, если только она не новая.
– Видимо, так оно и есть. И каким образом Прис заразился ею до прибытия на корабль, теперь представляет для нас чисто академический интерес. А так как помощи нам ждать неоткуда, придется полагаться на свои силы. Прежде всего мы должны предупредить распространение инфекции. Нам придется ввести в лазарете карантин и принять меры, чтобы оградить от заражения других. Надо выяснить, кто мог контактировать с заболевшими, и постараться, по возможности, изолировать их тоже.
– Это будет нелегко сделать на корабле таких размеров, как наш.
– Полагаю, нелегко, а может, и вообще невозможно. Но мы должны хотя бы попытаться. Я сейчас схожу в рубку управления, постараюсь возвратиться как можно скорее.