— Уже пришли в себя, мисс Рэнделл? — участливо спросил он. — Вы причинили нам немало хлопот. И все, чего вы добились, так это смерти капитана Фьючера.
— Вы не заставите меня поверить, что он мертв, — ответила Джоан. — Вы бы никогда не осмелились войти в то метеоритное облако.
— Мы и не собирались, — рассмеялся уранец. — Мы просто расстреляли его из наших орудий. И, даже если этого оказалось недостаточно, что маловероятно, то все равно у него скоро кончится кислород. Эта смерть, пожалуй, даже пострашнее.
Корабли мчались на огромной скорости. Выглянув в иллюминатор, Джоан увидела, как пропадает вдали Солнечная система.
— Вам интересно знать, куда мы летим? — улыбаясь, спросил Ру Гур.
— Даже если ваш таинственный мир спрятан на другом конце Галактики, — твердо заявила Джоан, — все равно капитан Фьючер и его друзья найдут его!
Ру Гур только засмеялся в ответ.
Несколько часов спустя Джоан, к своему немалому изумлению, обнаружила, что корабли резко меняют курс, поворачивая назад. Ее удивлению не было границ, когда стало очевидным, что корабли летят прямо на Солнце.
Все ближе и ближе к светилу приближались пиратские крейсера. Стало жарко, затем девушка услышала хорошо знакомый гул — включилась система охлаждения.
Ру Гур с удовольствием наблюдал за недоумением Джоан.
— Нет, — рассмеялся он, — моя база не на Солнце, как вы, может быть, думаете. Однако рядом!
— На Вулкане! — воскликнула Джоан, пораженная догадкой. — Но это же невозможно!
— Все возможно, — заверил ее уранец. — Да, именно Вулкан — та самая таинственная база, которую вы столько времени безуспешно искали. А она лежала под самым вашим носом!
— Но это же расплавленный мир! — недоумевающе воскликнула Джоан.
— Все так думают, — улыбнулся Ру Гур. — Но я всегда полагал иначе. Сфера моих научных интересов — исследование радиации, и я предпринял систематическое изучение Вулкана с целью когда-нибудь создать на нем станцию регистрации солнечной активности. Мои изыскания, и особенно данные о низкой плотности Вулкана, навели меня на мысль, что он может быть полым. Так что год тому назад, когда капитан Фьючер со своей бандой вышвырнул меня из Солнечной системы, я рискнул. Мой корабль не мог долететь до другой звезды, но он был оборудован системой охлаждения. Я поставил на Вулкан, и оказалось, что мои предположения правильны!
Вулкан стал мне не просто убежищем. — Маленькие глазки Ру Гура взволнованно блестели. — Я понял, что его можно использовать как непобедимое оружие. Все, что мне нужно, — это радий, источник энергии. Поэтому я организовал охотников за радием, как вы нас назвали.
— И после каждого нападения вы сначала улетали из Системы, — воскликнула Джоан, — а потом возвращались к себе на Вулкан!
Корабли пиратов приближались к поверхности Вулкана. Пораженная до глубины души, Джоан смотрела в иллюминатор на бушующее внизу море расплавленного камня.
— Вы, наверное, думаете, что старый Ру Гур просто сошел с ума? — издевательски спросил уранец. — Подождите, сейчас увидите…
И действительно, в следующее мгновение перед Джоан открылся огромный кратер. И крейсера начали спускаться прямо в него!
Корабли приблизились к гигантскому проходу через кору маленькой планеты и, проскользнув мимо огромных металлических труб, влетели в бескрайний, как показалось ошеломленной Джоан, простор внутри Вулкана.
— Так, значит, Вулкан полый, — поражение прошептала девушка.
— Да. И здесь я построил свою базу, — кивнул уранец. — Я отчасти даже жалею, что вы узнали мою тайну. Ведь теперь пути назад у вас нет!
Глядя из иллюминатора «Кометы» на беснующиеся лавовые потоки на поверхности Вулкана, капитан Фьючер никак не мог поверить своим глазам. Он был совершенно уверен, что, несмотря на жару, Вулкан обитаем; но действительность оказалась иной!
— Шеф, — спросил Грэг, — что же теперь будем делать?
— Только одно, — заявил Эзра Гурни, — убираться отсюда, и поскорее!
— Топливо кончится раньше, чем мы достигнем безопасной зоны, — отрезал Кэртис. — На Вулкане должна существовать жизнь! Надо только ее найти!
Несмотря на скептические выражения лиц, никто не стал оспаривать это утверждение.
— Если здесь и есть место, где можно посадить корабль, — уверенно продолжал Кэртис, — то лишь на базе Ру Гура. Там, где он хранит награбленный радий. Саймон, взгляни на показания радиевого компаса. Мозг покрутил ручки приборов, и…
— Радий здесь, — доложил он. — И очень близко! Четверть оборота по экватору!
Капитан Фьючер тут же бросил «Комету» вперед по указанному курсу.
— Он весь такой, — уныло бормотал Ото, глядя на растекающуюся под ними магму.
Наконец они достигли указанной Саймоном точки.
— Ничего, кроме жидкого камня, — констатировал Борк Кинг, посмотрев вниз. — А если мы здесь погибнем, погибнет и Марс, а Ру Гур уйдет от возмездия!
— Подождите-ка минуточку! — воскликнул капитан Фьючер. — Что это? Похоже, там, внизу, какое-то отверстие или кратер!
Он начал спуск, и вскоре корабль повис над огромным, милю в поперечнике, кратером. Кэртис направил вниз телескоп и даже присвистнул от удивления: его глазам открылось огромное пространство глубоко под корой планеты.
— Вот он — таинственный, невидимый мир Ру Гура! Как же мы раньше не догадались? У Вулкана такая низкая плотность!
— Вулкан полый? — первым сообразил Мозг.
— И этот кратер — проход вовнутрь, — кивнул капитан Фьючер. — А там, в защищенном от солнечного жара мире Ру Гур устроил свое логово! — Его глаза горели. — Мы спускаемся! Ото, Грэг, к атомным орудиям!
— Может быть, стоит сначала поставить в известность Межпланетную полицию? — запротестовал Эзра.
— Солнечные помехи заглушат наши сигналы, — напомнил ему Кэртис и повел «Комету» вниз, прямо в кратер…
— Посмотрите на эти металлические трубы! — вдруг воскликнул Борк Кинг. — Это дело рук человека!
Огромные трубы, футов десять в диаметре, косо уходили в скалу. Серый отражающий материал покрывал их со всех сторон.
— Похоже на ракетные дюзы, — заметил Ото. — Если это сделал Ру Гур, то интересно, зачем?
Словно шаровая молния разорвалась в мозгу капитана Фьючера. Внезапно он понял назначение труб. Более того, он догадался, что запланировал сделать Ру Гур и какие ужасающие последствия это будет иметь для Солнечной системы.
— Так вот зачем ему столько радия! — воскликнул Кэртис Ньютон. — Но если он действительно понимает небесную механику, то должен был бы знать, что ничего хорошего у него получиться просто не может!
— Что ты имеешь в виду? — недоумевающе спросил Борк Кинг. — Зачем нужны эти трубы?
Из всех находившихся на «Комете» только Мозг понял, о чем говорит капитан Фьючер.
— Если Ру Гур попытается осуществить свое намерение, — вскричал он, — то уничтожит всю Солнечную систему!
Но в этот миг «Комета» влетела вовнутрь полой планеты, и объяснения застыли на устах пораженного капитана Фьючера.
— Вот он, тот самый таинственный мир, который мы искали, — прошептал ошеломленный Ото, — и о существовании которого даже и не подозревали…
Внутренность Вулкана освещалась зеленоватым светом Солнца, проникавшим через отверстие в коре.
Все вокруг покрывали густые светло — зеленые джунгли. Вдалеке блестело желтое озеро, в которое впадали многочисленные речушки. Легкие белые облака плыли в небе этого странного мира. Свист разрезаемого «Кометой» воздуха доказывал, что здесь есть атмосфера.
— Обитаемый мир внутри Вулкана, — прошептал Эзра, — защищенный от солнечного жара, с атмосферой и водой…
— Что это за черный пояс на той стороне? — поинтересовался Грэг, показывая на широкую зону выжженной земли.
— Это путь солнечного луча, — пояснил Кэртис. — Вулкан вращается вокруг своей оси, и когда отверстие, через которое мы сюда попали, повернуто от Солнца — здесь ночь. Но когда оно направлено на Солнце — жгучий пучок солнечных лучей попадает вон туда, — он показал рукой на черную выжженную полосу.
— Где же база Ру Гура? — спросил, уставший от разговоров Борк Кинг.
— Не знаю, — ответил капитан Фьючер. — Но если мы еще немного здесь полетаем, он нас наверняка засечет. Надо садиться и продолжать разведку пешим порядком.
— Почему бы нам не напасть на базу Ру Гура с воздуха? — не унимался Борк Кинг. — Найти ее и расстрелять из наших атомных орудий!
— У него в руках Джоан! — напомнил ему Кэртис. Крутым виражом «Комета» вышла из луча, чей блеск — по крайней мере капитан Фьючер очень на это надеялся — скрывал их от возможного обнаружения. Грэг отключил систему охлаждения.