My-library.info
Все категории

Сергей Фрумкин - Улей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сергей Фрумкин - Улей. Жанр: Космическая фантастика издательство Альфа-книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Улей
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
5-93556-541-2
Год:
2005
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
342
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Сергей Фрумкин - Улей

Сергей Фрумкин - Улей краткое содержание

Сергей Фрумкин - Улей - описание и краткое содержание, автор Сергей Фрумкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Галактическую цивилизацию давно уже не сотрясают войны. Состоятельные молодые люди жаждут развлечений, совершая круизы по мирам планетарного объединения. И вдруг – пиратское нападение на экскурсионный лайнер «Эльрабика». Совершив захват лайнера, корабль-убийца исчезает как призрак.

«Улей» – это космический город, странное сообщество людей-воинов – Братьев, плывущих на своем корабле-скитальце к никому не ведомой цели. Операция по захвату «Эльрабики» – лакомой добычи, попавшейся на тысячелетнем пути «Улья», резко меняет жизнь одного из Братьев, юного паренька по имени Григ, неожиданно взлетевшего на самые высоты иерархической лестницы Братства.

Но даже Владыка «Улья» – Отец – не предполагает, чем станет «ценный трофей» в судьбе всего Братства.

Улей читать онлайн бесплатно

Улей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Фрумкин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Про силовой хлыст Григ ничего не слышал: такое оружие никогда не применяли для наказания Братьев (для воина – слишком унизительно) – его использовали только для наведения порядка на Девятом или Восьмом Уровнях. Кроме Братьев Внутренней Охраны никто никогда не держал в руках ни хлыстов, ни шокеров, ни плетей. Не держал и гордился, что не держал.

– Я нарушил твои планы, сынок? – с притворным сочувствием поинтересовался Рол.

Григ посмотрел в глаза старику. Старик он или нет, а здоровья еще достаточно. С Григом справится. Да и охрана молча смотреть не станет.

– Линти же ни в чем не виновата?

– Линти? Беленькая? – Рол пожал плечами. – Откуда же я знаю, Григ, кто из них виноват? У нее же на лбу не написано, участвовала она в гипнозе или только смотрела.

– Линти не могла. Это – против ее правил.

– Перестань. Откуда такая уверенность?

Григ сглотнул, справляясь с ненужным в такой ситуации возбуждением.

– Я хотел забрать Линти, – объяснил он.

– Куда забрать?

– К себе, на Первый Уровень.

Рол присвистнул.

– Даже не думай! Забудь! – взгляд управляющего перешел от Грига к трем пленницам. – Давай работать. Переведи, им…

– Не буду я ничего переводить! – Григ поднялся. Если он не сохранит достоинства уже сейчас и позволит помыкать собою, то и потом уважения Братьев не заработает. Отец ясно дал понять: или станешь Первым, или – никем. Лучше сразу расставить все по местам.

Лицо Рола потемнело.

– Исполняй приказ, Младший! – потребовал управляющий.

– Я же сказал: не буду! У меня нету времени. Проведи к Линти, а там посмотрим!

Григ посмотрел вызывающе. И на Рола и на его людей. Ну что, рискнете напасть на человека, которого возвеличил сам Отец?! Который командовал Старшими в крупнейшей абордажной операции?! Осмельтесь! Пусть он – Младший Брат, но, даже так, нет в «Улье» закона, чтобы Внутренняя Охрана подняла руку на Брата с Третьего Уровня (по крайне мере, перевод на Третий Григ завоевал на регате сам, своими умением и смелостью!!!). Только не при исполнении! А они – при исполнении – получится не драка, а превышение полномочий – вот увидят: накажут всех!

Может быть, они бы и рискнули…

– Рол, бездельник, чем ты здесь занимаешься?! – насмешливый голос Вика заставил всех повернуться.

Вик пришел в сопровождении своих Демонов, Демонов-техников. Первый Брат руководил всеми техническими службами «Улья» и охрану тоже предпочитал подбирать из людей, способных работать головой. Многофункциональные латы, облегченные тесаки, не те мощь и ширь в плечах… и, все равно – Старшие Братья, заслужившие звание и платиновые браслеты потом и кровью.

Вик осматривался, насмешливо улыбаясь.

– Так, Рол, этих – по каютам! – он указал на трех пленниц. – Тебе они нравятся больше, но мне пока не потребуются. Григ, что здесь делаешь?

Ответить Брат не дал:

– Раз пришел – поможешь. – Вик пробежал взглядом по Братьям Охраны. – Здесь не стоять – бегом за толстым тарибом!

Несколько неохотно Рол уступил место Вику. Подмигнув Григу, Первый Брат развалился в кресле:

– Допросы – мое любимое дело. Психология – наука для умных… Начнем с толстяка!

«Для разминки» Вику приволокли представителя компании. Эрлидо выглядел так, словно испытывал сильнейшие душевные муки и чудовищно страдал. Над ним не издевались, не насмехались, не били, но серые глаза тариба смотрели с такой тоской, словно все перечисленное проделывалось с ним постоянно, начиная с момента прибытия в «Улей».

На самом деле этот человек не был толстым. По понятиям тарибов, не был. Но, для «Улья», округлое, сытое, лишенное бугрящихся мускул тело считалось позором и служило поводом для шуток и сплетен – что бы Эрлидо не сделал, у него не могло возникнуть ни малейшего шанса завоевать симпатию хоть одного из Братьев.

– Поздоровайся с гостем! – попросил Вик.

– Доброе утро, Эрлидо!

На голос Грига толстяк задрожал. Услышав родную речь, он растроганно вскинул глаза, увидел Младшего и узнал его. Обрадованный было взгляд сразу погас, но не до конца – какая-то надежда все еще теплилась – пусть Григ – тот самый предатель, по вине которого синдикат лишился своего корабля, а Эрлидо – свободы и здоровья, зато Григ – единственный в «Улье» человек, с которым можно договориться. Единственный, кто должен испытывать к тарибам добрые чувства – его ведь спасли, вылечили, накормили…

– Григ! Григ! Я так рад! – представитель компании затрепетал, изображая прилив родственных чувств. – Вы же меня узнали? Вы сказали: Эрлидо. Да, меня так зовут! На самом деле так! Помните, я был в ангаре, когда Вас спасли? Помните? Я приказал Вам помочь. Я, а не капитан. И вам помогли. Потому, что это моя работа. Я всегда всем помогаю. Я добрый человек… И Вам помог и всем помогаю… Помните, да?

– Что он залопотал? – поморщился Вик.

– Скажите им! Ну скажите! – Эрлидо продолжил хныкать. – Они меня не любят. Невзлюбили. А за что? Я же никому ничего не сделал! Я вообще никому никогда ничего не делал! Все знают, что Эрлидо…

Вик вздохнул и посмотрел на Грига.

– Что ты ему такого сказал?

– Просто поздоровался.

– Скажи, если сейчас не заткнется, сверну шею и перейду к следующему!

Вероятно, ощущая в реакции окружающих что-то недоброе, Эрлидо очень быстро переводил взгляд с Грига на Вика и обратно:

– Я очень богатый человек! Очень богатый! И не жадный. Знаете, совсем даже не жадный! Все говорят: Эрлидо не жадный! Я могу поделиться! Если вам нужно… Я могу… Только скажите. Эрлидо… Он может…

– Если Эрлидо не замолчит, – Григ с трудом подавил улыбку. – Ему сломают шею.

Толстяк побледнел. Звук тут же выключился. В одно мгновение наступила тишина. Братья заулыбались, а Вик повел бровью, как бы говоря: вот так уже лучше.

– Ты что-нибудь перевел? – спросил Первый Брат. – То есть, это занудное стрекотание содержало что-то интересное?

– Он сказал, что богат. – Григ развел руками. – Это интересно?

Вик хмыкнул.

– Спроси: в каком смысле?

– Что ты понимаешь под словом: «богат»? Чем «поделиться»?

Глаза Эрлидо приняли осмысленное выражение. Вопрос Грига был понят неправильно – как предложение начинать торги.

– Я богатый человек, – последнее Эрлидо изрек уже достаточно спокойно и даже с намеком на гордость. – Вхожу в сотню самых влиятельных людей Второго Тарибского Торгового Синдиката! Понимаете, что это значит?!

– Нет.

Торговец не поверил свои ушам. Весь его апломб пропал даром.

– Это значит, что я могу заплатить за свою жизнь и свободу, – упавшим голосом объяснил Эрлидо.

– Интересно, – сказал Вик совершенно равнодушным тоном.

– Чем заплатить? Как? – перевел коммерсанту Григ.

Ознакомительная версия.


Сергей Фрумкин читать все книги автора по порядку

Сергей Фрумкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Улей отзывы

Отзывы читателей о книге Улей, автор: Сергей Фрумкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.