My-library.info
Все категории

Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты. Жанр: Космическая фантастика издательство Del Rey Books, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Легионы огня: из темноты
Издательство:
Del Rey Books
ISBN:
0-345-42720-3
Год:
2000
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
182
Читать онлайн
Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты

Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты краткое содержание

Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Трилогия о центаврианах, часть 3

Легионы огня: из темноты читать онлайн бесплатно

Легионы огня: из темноты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид

Шеридан и остальные в тревоге рассматривали погром в комнате.

Все, что могло навести их на след, было безнадежно разрушено. Все вещи были разбиты на мелкие кусочки.

Шеридан прислонился к стене, глядя на это.

— Откуда могла появиться эта тварь?

— Если она такая маленькая, как ты описал, то она могла спрятаться в любом месте этого дома, — сказал Гарибальди, оглядываясь вокруг. — Похоже.

Дэвид не сдался без борьбы. Он пытался избавиться от этой твари.

Деленн подавила дрожь, подняв с пола кусочки центаврианской урны, которая тоже пострадала, как и все остальные вещи в комнате.

— Нам надо найти его, — с жаром сказал Шеридан. — Я отправлю сообщение всем членам Альянса…

— Вряд ли это будет благоразумно, — возразил Гарибальди.

Шеридан недоверчиво посмотрел на него.

— Это еще почему?

— Потому что именно этого вы всегда и боялись — ответил Гарибальди. — Если вы на каждом углу будете кричать о том, что у вас пропал сын, то могут произойти две вещи. Во-первых, узнав, что он не на Минбаре, каждый охотник до наживы, всякий псих или авантюрист отправятся на его поиски. Они поймают его и станут использовать для того, чтобы оказывать на вас влияние. А во-вторых, любой придурок может заявить, что захватил его, и начнет предъявлять требования. Наверняка они не смогут доказать, что он у них, но и ты не сможешь проверить, что это действительно так. Если ты поступишь таким образом, то я обещаю, что это не принесет тебе ничего, кроме тысячекратной головной боли, которую ты даже представить себе не можешь.

— Тогда что же ты мне предлагаешь? — ледяным голосом произнес Шеридан. — С чего же нам начинать поиски?

— С Примы Центавра, — ответила Деленн.

Они уставились на нее.

— Что? — сказал Шеридан.

Она держала кусочки нижней части урны.

— Лондо сказал, что в ней хранится вода из священной реки? Но здесь сухо.

Нет никаких признаков воды, никакого запаха плесени или того, что указывало бы на затхлую воду. На полу кабинета, там, где она упала, тоже нет никаких следов влаги.

— Она могла испариться, — предположил Гарибальди.

— Да, могла. Но я так не думаю. Мне кажется, что та тварь, которую видел.

Джон, пряталась здесь, находясь в своего рода спячке. Все эти годы она ждала, когда мы вручим эту урну Дэвиду.

В этом был смысл.

В этом было ужасающе много смысла.

— Он сказал, что мы всегда останемся друзьями. Помнишь, Деленн? — сказал Шеридан. Он в ярости стиснул зубы. — Помнишь, что он сказал в тот день, когда подарил нам эту урну? Что этот день, проведенный с нами, так много значит для него. Что ж, теперь мы знаем, что именно имел в виду этот ублюдок.

— Что же нам делать? — спросила Деленн.

— Мы отправимся на Приму Центавра, — без колебаний ответил Шеридан.

Но Гарибальди покачал головой.

— Вы не можете так поступить. Вы же не знаете наверняка, что это был именно Лондо.

— Теперь ты его защищаешь, Майкл?

— Нет, просто я пытаюсь убедиться в том, что ты не бросишься сломя голову в какую-либо авантюру, — сказал Гарибальди. — Я также взбешен, как и ты, но у меня больше опыта в таких делах. Если Дэвид был похищен, то для этого могут быть две причины: либо его хотят убить из мести, либо они что-то замыслили. В первом случае ты ему уже не поможешь. Во втором, в этих планах, конечно же, замешан ты, и тебе не видать покоя до тех пор, пока ты не узнаешь, каким будет их следующий ход. Те, кто его похитил, свяжутся с тобой. Только тогда ты узнаешь, связан ли с этим делом Лондо, или нет, вот тогда ты и сможешь разработать свою стратегию…

— Моя стратегия уже разработана, — жестко сказал Шеридан. — Сначала я убью Лондо Моллари. А потом начну импровизировать.

Из дневников Лондо Моллари

Датировано (по земному календарю, приблизительно) 29 ноября 2277 года.

Не помню, когда в последний раз так бегал.

Я не просто бежал. Я летел, сломя голову. Мои гвардейцы едва поспевали за мной, мы все мчались, а прохожие оглядывались на нас. Точнее, на меня. А почему бы и нет? Мое предназначение — соблюдать церемонии и держаться с достоинством. При виде императора, бегущего по коридору с таким видом, будто он только что вырвался из преисподней, ну, в общем…. я бы тоже оглянулся.

Я распахнул двери в личные апартаменты Дурлы, служившие ему как домом, так и офисом. Дурла совещался с несколькими своими министрами. Если честно, то я не помню, с кем именно. Это никак не связано с моими провалами в памяти.

Просто я был настолько взбешен, что не замечал никого, кроме Дурлы.

Он открыл рот, чтобы самым приторным тоном поинтересоваться, с чего это я решил почтить его своим присутствием. Я не дал ему такой возможности.

— Вон, — прорычал я, и это был более чем прозрачный намек для всех присутствующих, кроме Дурлы.

И все-таки, невероятно, министры не торопились уходить. Вместо этого они посмотрели на Дурлу, ожидая подтверждения. Его подтверждения. Чтобы он подтвердил мой приказ. Воля премьер-министра была важнее воли их императора.

Возмутительно. Идиотизм. То, что это вообще могло случиться, и что я оказался тем самым императором, который пал так низко, что допустил подобные вещи… в этом-то и заключался ужас этого положения.

Дрожа от гнева, я сказал:

— Немедленно!

Как только я это произнес, Дурла кивнул, и остальные поднялись с мест и покинули комнату. Я повернулся к своим гвардейцам и сказал:

— Вы тоже свободны.

— Ваше Высочество, вряд ли это благоразумно… — начал один из них.

— Я — император, и Вы будете делать то, что вам приказано!

То ли остатки моей гордости и властности оказали явное воздействие, то ли что-то еще, но гвардейцы повернулись и вышли, оставив меня наедине с Дурлой.

— В чем дело, Ваше Высочество? — невозмутимо спросил Дурла.

— Скажите мне, что это сделали не вы, — процедил я сквозь стиснутые зубы.

— Что вы имеете в виду, Ваше Высочество?

Он прекрасно знал, о чем я говорил, черт побери, но, если он решил играть в эту игру, чтобы спасти свою шкуру, да будет так.

— Я слышал, — сказал я, — что сын Джона Шеридана здесь. Что вы похитили его. Да? Или нет?

— Нет, Ваше Высочество.

— Значит, вы отрицаете то, что он находится здесь?

— Нет, я отрицаю, что он был похищен. Очевидно, что он прибыл сюда по собственной воле.


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Легионы огня: из темноты отзывы

Отзывы читателей о книге Легионы огня: из темноты, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.