Глава 12
Бортовой журнал капитана.
Звездная дата 5012, 5:
«Я нахожу состояние своего корабля весьма плачевным. В результате интенсивной атаки со стороны джурнаморианского флота серьезно пострадали некоторые секции „Энтерпрайза“. Мистер Скотт и его техники работают не покладая рук, ремонтируя узлы, необходимые для возвращения кораблю способности развить ВОРП-скорость. Я приказал транспортировать на борт „Энтерпрайза“ лидеров Аммдона и Джурнамории для последней конференции. Эта встреча остается единственным шансом примирения враждующих планет. Если и эта попытка провалится, мне придется возвратиться на Звездную Базу I, тем самым позволяя ромуланцам проводить в данном секторе пространства угодную им политику. Однако я льщу себя надеждой, что на этот раз мои усилия увенчаются успехом.
Я выдвину перед вице-регентом Аммдона и констеблем мира Джурнамории настолько мощный аргумент в пользу прекращения войны, что они не найдут в себе сил сопротивляться».
– Я протестую против такого бесцеремонного поведения с вашей стороны, капитан Кирк, – ледяным тоном заявил вице-регент Фальда. – Вам надлежало оказать Аммдону помощь, а не похищать меня. Я требую своего немедленного возвращения на планету. Я должен лично руководить действиями своих вооруженных сил.
Фальда, обращаясь к Кирку, старался не глядеть в сторону констебля мира Ганессы, которая стояла в нескольких метрах от него, сложив руки на плоской груди. Она хранила величественное молчание и, обжигая Кирка пылающим взглядом, не двигалась с места, пока Спок не попытался осторожно взять ее под руку и проводить из транспортаторного отсека в коридор. Стоило вулканцу лишь дотронуться до нее, как женщина впала в убийственную ярость и буквально отшвырнула Спока, который отлетел назад и стукнулся головой о перегородку.
– Она необычайно сильна, капитан. Не ожидал обнаружить такой силы в джурнаморианке.
– Попробуй прикоснуться ко мне еще раз, остроухий урод, и я покажу тебе, что такое настоящая джурнаморианская сила.
– Вам не причинят вреда, констебль. Даю вам слово, – заверил ее Кирк.
– Твое слово? А кто ты такой? Гнусный похититель, аммдонская подстилка, вот ты кто. И как тебе только удалось умыкнуть меня с моего корабля? «Бор» – самое могущественное судно в Галактике, но не было поднято никакой тревоги, когда на борт взошла твоя абордажная команда.
– Взошла? – удивленно переспросил Маккой.
– Ты, должно быть, использовал какой-то дьявольский газ, чтобы отравить мой экипаж, а затем проник на корабль и доставил меня сюда.
– Она не теряла сознания, мистер Кайл? – спросил Маккой, обеспокоенный здоровьем джурнаморианки. – Удар по голове мог обусловить нарушение восприятия пространства и времени.
– Док, она прибыла сюда в целости и сохранности, хотя и шипела, как змея. Я не понимаю, что за чушь она городит.
– Вице-регент, констебль, следуйте, пожалуйста, за мной, – предложил Кирк. Ни тот, ни другой даже не пошевелились.
– Хорошо. Поскольку вы явно не горите желанием исполнить мою личную просьбу, я, будучи капитаном данного корабля, приказываю вам следовать за мной.
В транспортаторном отсеке возникли четверо людей в форме СБ с фазерами наизготовку.
– Проводите, пожалуйста, наших гостей на тюремную палубу.
– Тюремную палубу? – эхом отозвался Фальда. – Стало быть, вы намерены заключить нас в тюрьму? Неслыханная наглость! Я обращусь в высшие инстанции с требованием аннулирования Аммдонско-Федеративного договора. А если вы убьете меня, это сделает мой преемник…
– Ну, теперь ты видишь, Фальда, перед какими ублюдками ты пресмыкался? – злорадно спросила Ганесса. – Ромуланцы не обманули нас, говоря об их вероломстве и коварстве.
– Я не поверил ромуланцам. Их мотивы были слишком ясны. Но, возможно, я поторопился. Сила ромуланцев могла бы быть преимуществом для Аммдона.
– Мощь ромуланцев – теперь преимущество для Джурнамории, мерзкий пожиратель дерьма.
Женщина прошествовала к выходу, высоко держа голову. Фальда, бросив на Кирка испепеляющий взгляд, двинулся следом за ней, сохраняя, правда, приличное расстояние, чтобы успеть среагировать на возможную атаку со стороны джурнаморианской фурии.
Когда команда СБ с двумя заложниками скрылась за закрывшимися дверьми турболифта, Маккой схватил Кирка за плечи и резко повернул его лицом к себе.
– Ты что, рехнулся, Джим? Ты не можешь обращаться подобным образом с главами двух планет. Это нарушение…
… Федерального закона о праве на самоопределение. Я знаю это. Но то, что я намерен сделать дальше, вообще не вписывается в рамки закона. Я собираюсь добиться того, что после заключения мирного договора между Аммдоном и Джурнаморией ни Фальда, ни Ганесса не захотят поведать командованию Звездного Флота, что именно происходило на борту «Энтерпрайза» до сего момента.
– Тебя вздернут на виселицу, Джим, а вместе с тобой перевешают и весь экипаж. Что до меня, так я не испытываю ни малейшего желания видеть, как вытягивается моя шея.
– Здесь вы правы, доктор, – согласился Спок, – ваша шея и без того уже достаточно длинная. Дальнейшее удлинение придало бы вам удивительное сходство с домашней птицей под названием индюк.
Кирк, с трудом сдерживая улыбку, едва успел схватить за руку побагровевшего Маккоя и не позволить ему ринуться с кулаками на обидчика. У Спока же спросил:
– Готовы ли тюремные апартаменты для наших гостей?
– Готовятся, капитан. Желаю вам удачи в этом предприятии.
– Я думал, вы не верите в удачу, мистер Спок.
– Я и не верю, капитан. Но вы-то явно верите в нее, иначе не решились бы на такую, извините, авантюру.
– Пойдемте на тюремную палубу. Я хочу сам посмотреть, как идет подготовка.
Турболифт уже вернулся. Все трое вошли в кабину, и она мгновенно доставила их на палубу уровнем ниже. Перед входом в тюремную зону Спок извлек из кармана три пары ушных затычек, две из которых подал Кирку и Маккою, а третью начал вставлять себе в уши.
– На кой они нам, Джим? – пробурчал еще не остывший Маккой.
– Их сконструировал мистер Спок по моей просьбе. Они отфильтровывают все, кроме частот между двумястами пятьюдесятью и двумя тысячами герц.
– Это почти нормальный диапазон для человеческого голоса.
– Они отфильтровывают гармонические колебания, пульсации звуковых волн и прочие весьма интересные, но практически неиспользующиеся аспекты речевой деятельности. То, что ты услышишь, может показаться тебе однообразным и скучным, но причина использования этих затычек станет для тебя очевидной.
Кирк жестом приказал друзьям войти в зону заключения. Их встретил Нил, с такими же затычками в ушах. В большой камере, в которой до нынешнего дня содержалась Лорелея, теперь оказались еще двое заключенных. Ни вице-регент Аммдона, ни констебль мира Джурнамории не проявляли признаков удовольствия от общения с хайланкой.