Достигнув своей первой цели, они бросили тибадуна. Животное сразу помчалось обратно, к стойлам, где оставались его собратья. Уокер стоял на земляном покрытии малого погрузочного прохода, недолго, до того момента, как его современный коммуникатор оказался способен вызвать автоматический общественный транспорт. Убедившись, что их репутация в порядке, невзирая на странную внешность, свободное дежурное транспортное средство снизилось так, чтобы они могли сесть. Потратив некоторое время на поиски намеченной цели до того, как выбраться из старинного города Биранджу-оов, человек и пёс теперь расслабились, сидя в кабине с климат-контролем, а почти бесшумный транспорт послушно набирал скорость, направляясь к столице королевства.
К современной столице.
Далеко, очень далеко от дома ничем не привлекательная пара путешественников с самоуверенностью, которая поразила бы их старых друзей, высказывала свои замечания о размере и протяжённости нийюанской метрополии. Их хладнокровие основывалось на опыте: в конце концов, они видели Серематен. Мчась на высокой скорости между облицованными керамикой башнями и скоплениями ярко освещённых жилых комплексов, современный и рациональный транспорт перенёс их через окраины в глубь центральной конурбации менее чем за час.
Он замедлил ход, только когда приблизился к месту назначения: резиденции славного и достойного-всякого-восхищения правительства Биранджу-оов. Там местная охрана приняла на себя внутреннюю систему управления транспортом. Их не остановили и не доставили против желания в зал ожидания, набитый вооружёнными охранниками. Вместо этого, как и было втайне условлено, они благополучно направились мимо монументальных, отделанных под мрамор офисных комплексов, восходящих к эпохе славного прошлого, через тщательно ухоженную парковую территорию с искрящимися горизонтальными фонтанами, расцвеченную огоньками пастельных оттенков, и, наконец, замедлили ход, приблизившись к невпечатляющему, но недавно возведённому зданию, расположенному на дальней стороне центральной части комплекса. При высадке их не встретила охрана, к гостям были приставлены в качестве эскорта, а не стражи стройные, хорошо обученные солдаты. После стольких декад рукопашных битв, в которых использовались только традиционные примитивные вооружения, оба, и Уокер, и Джордж, испытали в некотором роде шок при виде ниййюю с блестящим энергетическим оружием.
Близилась полночь, а ниййюю были не менее дневные существа, чем пара инопланетных посетителей, поэтому здание оказалось практически пустынным. Работали только отдельные личности в отдельных, изолированных офисах. Возможно, самым оживлённым местом был отдел по связям с медиа, но он располагался в совершенно другом помещении. Согласно обычаям, всё стратегическое военное планирование осуществлялось в специально предназначенных для этого залах, разбросанных на всём протяжении стен древнего города. Как было известно обоим гостям, использование современных передовых компьютерных приспособлений или коммуникационных систем нийюанская традиция запрещала.
Это вовсе не означало, что каждый защитник Биранджу-оов в этот момент находился где-то в пределах старого города или на вершине его прочных каменных стен. Четыре самых могущественных члена генеральского штаба в этот момент ожидали прибытия двух инопланетян. Уставшие и раздражённые, разочарованные отсутствием прогресса в продолжающейся борьбе, но неспособные что-либо заметно изменить, они ожидали своих посетителей в таком состоянии духа, которое лучше всего может быть охарактеризовано как встревоженное и озадаченное. Если не сказать, что они казались просто околдованными.
Что вполне предсказуемо, им пришлось подавить свои эмоции, когда Тавел-бир-дом, бывший уже третий срок премьером Биранджу-оов, сфокусировал своё внимание на ночных визитёрах. Двуногий был крупнее, чем он думал: не слишком высок, но очень, очень широк. Приятель его, напротив, оказался меньше, чем предполагалось.
«Я бы мог сломать ему шею одним быстрым ударом», — размышлял премьер в тишине. Трудно было вообразить более странную пару, и притом — с одной планеты. Это служило источником ещё большего замешательства.
— Поздно. Надо спать. Я, к примеру, не желать эта встреча. — Ответственный за командование половиной вооружённых сил королевства, но оказавшийся оттеснённым на второй план нынешним нападением с суши адмирал Джолебб-йюн-дет прибыл на встречу в более скверном настроении, чем его коллеги. Его приветствие наглядно продемонстрировало это. — Лучше сказать что-нибудь стоящее, или лично я склонен игнорировать статьи договора, скреплённого соответствующим правительственным ведомством и поместить вас в национальный зоопарк, чтобы детишки закидали вас кусочками еды.
Сделав пару шагов вперёд, Джордж без приглашения запрыгнул на низкий свободный шкафчик и с удобством на нём расположился.
— Мы приложим все усилия, чтобы убедить вас: вы не зря лишились сна. — Пёс взглянул на своего приятеля. — Предложи им кость, Марк. — Джордж подмигнул адмиралу, чей маленький округлый рот, расписанный перемежающимися жёлтым и синим, воинственными цветами, сжался от крайнего изумления. — Это в самом деле большая кость. Большая и вкусная.
Шадим-хур-луд, представитель Гражданского Парламента Биранджу-оов, взглянула сверху вниз на дерзкое лохматое создание.
— Я не воспринимать ни звука из загадочных инопланетных колкостей. — Внимательный взгляд её широко распахнутых глаз плавно переместился на спокойного, терпеливого Уокера. — Если тебе есть что сказать, разумное существо, говори сейчас.
Сделав шаг им навстречу, Уокер что-то вытащил из небольшого мешочка, пристёгнутого к его поясу. Никто из находившихся в комнате даже не вздрогнул. Посетителей уже трижды сканировали на наличие оружия, острых предметов и взрывчатых химических соединений. Если бы они пронесли с собой или в себе хоть что-нибудь, соответствующее оборудование, которое окутывало маленькую комнату для встреч аурой полной защищённости, сразу определило бы это.
Величиной не больше чем средний палец Уокера проекционное устройство создало между ним и сонными представителями правительства Биранджу-оов детальный трёхмерный образ поля битвы. У собравшихся вспыхнул интерес. Его пробудило не использование технологии, которая им всем была знакома, а тот факт, что ею без усилий воспользовался такой странный и необычный инопланетянин. Когда Уокер говорил, крошечные фигуры смещались и двигались в пределах поля примерно прямоугольной формы.