My-library.info
Все категории

Слово короля. Часть первая (СИ) - Фабер Ник

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Слово короля. Часть первая (СИ) - Фабер Ник. Жанр: Космическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Слово короля. Часть первая (СИ)
Автор
Дата добавления:
30 декабрь 2022
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Слово короля. Часть первая (СИ) - Фабер Ник

Слово короля. Часть первая (СИ) - Фабер Ник краткое содержание

Слово короля. Часть первая (СИ) - Фабер Ник - описание и краткое содержание, автор Фабер Ник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Рейнский флот у порога верденского пространства. Прошло всего полтора месяца после Битвы при Померании и рейнские военные горят желанием отомстить за случившееся.

В это же время, бывший принц Сульфара наконец вернулся домой. Но родному миру предстоит не раз удивить Шехара своими изменениями, показав ему сколь жестокой может быть реальность.

Слово короля. Часть первая (СИ) читать онлайн бесплатно

Слово короля. Часть первая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фабер Ник

С протестующим скрежетом створки дверей постепенно расходились в стороны, пропуская внутрь спасателей. Первыми показались массивные фигуры космических десантников. Они ухватились руками за двери и вчетвером быстро раздвинули их стороны, открывая проход. В лица запертых до этого студентов и инженеров ударили лучи яркого света, исходящие от фонарей на шлемах десантников. За спинами вошедших в помещение солдат Рита увидела худую фигуру в стандартном контактном скафандре верденского флота и нашивками коммандера на правой стороне груди.

— Все немедленно уходим, — уверенным голосом громко произнёс Том. — У нас очень мало времени.

Все сразу же потянулись к выходу. Десантники быстро пересчитали проходящих между ними людей. Том заметил среди них профессора Отиса и остановил того.

— Профессор, здесь все ваши люди?

— Да. Да, на сколько мне известно, — Отис посмотрел на знаки различия на груди Райна, — коммандер. Вы смогли найти на станции ещё кого нибудь?

Идущая последней Рита увидела, как по лицу Тома промелькнула странное выражение.

— Нет профессор. В живых мы нашли только вас.

— Постойте, — удивился Отис. — Как это, вы нашли только нас? Тут же должно быть ещё четырнадцать человек. Они…

Райн прервал его и подтолкнул в сторону выхода. Всё что ему требовалось, он узнал.

Десантники сержанта Метклафа нашли ещё несколько человек, которые находились в том же странном, аномальном состоянии, как и те, кого видели сержант и сам Том. И сейчас он не собирался рассказывать учёному об их находке. До входа станции «Арфа» в плотные слои атмосферы оставалось всего двадцать семь минут. Поэтому им всем следовало поторопиться, если они хотели безопасно покинуть станцию. А упоминание о встречном ими странном явлении могло вызвать у Отиса слишком сильный и опасный интерес.

— Потом, профессор. Всё потом. Сначала нужно выбраться отсюда, а уже потом разбираться, что именно пошло не так. Сержант!

Метклаф обернулся.

— Сэр?

— Прикажите второй группе уходить со станции. Мы здесь закончили.

— Будет сделано, командер.

Том дождался, когда Рита, идущая последней, поравнялась с ним.

— Ты молодец, — услышала она его тихий голос через динамики своего шлема. Девушка опустила взгляд на коммуникатор, который сжимала в руках. Райн попросту перешёл обратно на тот канал, по которому они общались до этого.

— Спасибо… Спасибо, что вы пришли за нами, — поблагодарила она его и с удивлением вдруг осознала, что её слова были абсолютно искренни.

— Это наша работа, — ответил он и девушке послышалась лёгкая усмешка в его голосе. — Рит, что вы здесь делали?

— Я… Я не могу сказать тебе, Том. Прости. Это проект доктора Отиса и… Могу лишь сказать, что эксперимент пошёл не по плану.

— Пф-ф-ф… Это ещё слабо сказано, — Райн бросил взгляд на светящийся зелёным таймер на своей правой руке.

Том был рад. Они смогли запустить лифты от переносного конденсатора, взятого с собой одним из десантников. По какой-то причине большая часть электроники на станции вышла из строя и Райн списывал это на последствия неудачного эксперимента, проведённого здесь группой доктора Отиса.

Но сейчас его волновал куда более любопытный вопрос. Почему всю группу не постигла та же участь, что и остальной персонал станции. Почему эти люди выжили, в то время, как с другими произошло то, что произошло. У Тома не было на это ответов, но он был уверен, что профессор знает или хотя бы сможет понять и объяснить случившееся.

Всё происходящее здесь лишь в очередной раз доказывало. Окружающих их мир был во много раз сложнее, чем люди могли себе это представить.

Они уже добрались до вновь запущенных лифтов, когда на экране шлема Райна появился новый огонёк. Том быстро переключился на отдельный канал.

— Сержант?

— Сэр, у нас проблема, — тут же произнёс Метклаф и Райн не мог не отметить тревоги в его голосе.

— Что случилось сержант?

— Сэр, перед отходом вторая группа осмотрела по моему приказу места вторичных взрывов.

Вызванные первыми словами сержанта холодные пальцы страха, сжавшиеся на сердце у Тома, чуть ослабили свою хватку.

— После сержант. Когда выберемся, тогда и будем разбираться с произошедшим.

— Я полностью с вами согласен, сэр. Но считаю, что вам стоит узнать это прямо сейчас. Мои ребята обнаружили следы использования взрывчатки в местах вторичных взрывов.

Произнесённое было настолько абсурдным, что Райн сбился с шага.

— Что?

— Сэр, вторичные взрывы это не последствия первичного. Кто-то намеренно заминировал станцию.

Том посмотрел на идущих впереди него людей. Студенты и инженеры, они быстрым шагом приближались к шахтам, где их дожидалась кабина лифта. Если сержант был прав, то получается, кто-то намеренно хотел уничтожить станцию.

И сейчас, этот человек возможно находился среди этих людей.

Если только его не постигла страшная участь всех остальных на станции.

— Сержант, ваши люди уверены в своих выводах?

— Бэйли уверен, сэр. Он служит у меня в отряде уже семь лет и парень великолепно разбирается во всём, что взрывается. Он утверждает, что это Тимтекс, сэр. Синтетическая военная взрывчатка.

— Дерьмо…

— Полностью согласен с вами, командер.

— Ладно, — Райн бросил очередной быстрый взгляд на таймер. — Разбираться будем с этим после. Прикажите вашим людям взять образцы и запечатать их в контейнеры.

— Уже, сэр. Я знал, что вы это скажете.

Райн усмехнулся.

— Вы даже не представляете сержант, как приятно работать с профессионалами. Поспешим. Скоро здесь станет для нас жарковато.

Станция «Арфа» строилась по гражданскому проекту и в первую очередь предназначалась для проведения исследовательских работ. В отличии от своих военных собратьев она не имела множества шлюзов и выходов в открытый космос, которыми могли похвастаться платформы флота. Естественно и здесь были технические шлюзы, но к сожалению, добираться до них по узким коридорам не было никакого времени. Да и десантники в своей броне могли попросту не пролезть там. Не смотря на ту силу, скорость и защиту, которую она давала своим носителям, в ней они выглядели как двухметровые гиганты. И просто не смогли бы там протиснуться. Самым быстрым способом было спуститься на лифте вниз и выйти через ангарный отсек станции в открытый космос, где их по прежнему ждали два «Ястреба».

За то время, что они возвращались обратно к проходящему через всю станцию лифту, с Томом связался Мак’Найт. По требованию Райна будет выделено шахтёрское судно, к которому причалят оба «Ястреба». Пока все, кто выбрался со станции не пройдут всесторонней осмотр, их не выпустят за его пределы.

Райн слишком хорошо знал историю, чтобы не испытывать страха перед тем, что он увидел в той комнате. Человеческая история уже знала три случая, когда неизвестные науке вирусы выкашивали населения целых колоний, превращая поселения в безжизненные города призраки.

К сожалению, сейчас людей было слишком много, чтобы спуститься всем вниз одновременно, так что им пришлось поделиться на группы.

Через полминуты сержант доложил Тому о том, что первая группа с парой десантников, профессором и студентами уже спустилась вниз и сейчас двигается в направлении ангаров. Прошло ещё столько же и двери лифта открылись вновь, впуская внутрь вторую группу. Сержант громкими приказами поторапливал всех, стараясь загнать в лифт как можно больше людей, заталкивая их туда, как можно плотнее. Сам же Том, вместе с Ритой втиснулись чуть ли не последними, но двери закрылись и лифт наконец тронулся, спуская на уровень ангара.

***

Линейный крейсер «Анцио»

Мак’Найт ходил по флагманскому мостику из стороны в сторону. Больше всего своим подчинённым он сейчас напоминал загнанного в угол зверя. Уинстон всеми фибрами своей души ненавидел бездействие. Находиться в стороне от происходящего и не быть способным повлиять на него. Это его бесило. Заставляло сжимать кулаки от злобы.


Фабер Ник читать все книги автора по порядку

Фабер Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Слово короля. Часть первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слово короля. Часть первая (СИ), автор: Фабер Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.