– Анни… – Я все пытался совладать со своим голосом. Ведь рядом торчали и Трапп, и гардемарины. Надо было сохранить достоинство. – Оставайся там, где находишься. Я приеду.
– Ой, нет, Никки, – заволновалась она. – Тебе не понравится смотреть такую лахудру. Подожди, я заскочу в дом, оденусь в клевые шмотки. Я сама приду потом.
– Одежда не имеет значения. Я сейчас приеду.
– Не, сперва я приготовлюсь. Ты потом…
– Ладно, жди меня в нашем доме.
– Не, там плохо уже, выломали окна, все раскурочили. Знаешь, где встретишь меня тогда… Около кафедрала, где мы женились.
– Анни, от кафедрального собора остались одни руины.
– Очень хорошее место, безопасное. Я буду там через час.
– Анни!
– В десять часов. – Она положила трубку.
– Анни! – В бессильной ярости я ударил по телефону. Ну и ладно. Главное, Анни жива. У меня есть жена! Бог с ними, с руинами.
Лейтенант Трапп осторожно кашлянул. Я вышел из оцепенения, вытер слезы.
– Я очень рад за вас, сэр, – сказал Трапп.
– Спасибо. – Я развернулся к Берзелю. – Почему сразу не сказал, кто звонит? Ей пришлось ждать, пока я гонял тебя вверх-вниз!
– Я пытался сказать, сэр, но вы… – испуганно залепетал мальчишка.
– Первым делом надо было произнести ее имя!
– Так точно, сэр, но вы…
– Два наряда! Пошел вон!
– Есть, сэр. – Он поспешно отдал честь и смылся от моего не праведного гнева.
Я понемногу пришел в себя и обрел способность соображать. Так, Анни жива. Остальное мелочи. Болезнь ерунда. Разрушенный дом тоже. Даже… Может быть… Да, именно так. Даже ее измена с Эдди Боссом уже не имеет значения.
Лейтенант Трапп тактично молчал. Я уставился на экран. Эх, знать бы, что задумали рыбы! Тогда можно было бы спланировать дальнейшие действия. Дежурный гардемарин засуетился и снова притих под моим свирепым взглядом.
– Судя по всему, рыбы больше не будут сбрасывать на город камни, – объявил я. – По крайней мере, вначале им придется вынырнуть в гуще нашего флота.
– Так точно, сэр, – поспешил согласиться Трапп. – Наши корабли надежно прикрывают Сентралтаун из космоса.
– Я тоже думаю, что надежно. На лестнице послышались шаги. Я круто развернулся к двери. Вошел гардемарин, начал докладывать:
– Гардемарин Авар…
– Опять звонок, мистер Берзель? – перебил я.
– Нет, сэр. Лейтенант Энтон приказал передать, что внизу вас ожидают мисс Трифорт и мистер Хоупвелл. Они требуют, чтобы с ними поговорил старший офицер.
– Требуют?
– Так выразился мистер Энтон, сэр. Я всего лишь передал…
– Что им надо?! – оборвал я его лепетания.
– Мистер Энтон не сообщил мне их пожеланий, сэр.
– Иди.
– Есть, сэр. – Бедняга Берзель с облегчением исчез за дверью.
Значит, надо спускаться вниз. По правилам плантаторы должны заранее договариваться о встрече, на этом основании им можно отказать, но слишком уж важные они птицы. Придется встретиться. Надо избавиться от них за полчаса, а потом ехать к Анни.
– Пусть мистер Энтон проводит их в конференц-зал, – приказал я Траппу.
– Есть, сэр.
Я поднялся, опираясь на стол, медленно направился к двери, остановился.
– Мистер Трапп, передайте мистеру Берзелю… – Изнемогая, я начал напяливать маску.
– Что, сэр?
– Что его два наряда отменены.
– Есть, сэр.
Как только я вошел в конференц-зал, Лаура Трифорт вскочила со стула. Повернулся и слегка мне кивнул Зак Соупвелл, стоявший у окна со сцепленными сзади руками. Он скорее был хмур, чем враждебен, однако я понял: что-то случилось.
Пожав им руки, я рухнул в кресло. Сердце бешено колотилось. Зря я сам тащился по лестнице.
– Рады вас видеть, мистер Сифорт, но мы хотели поговорить с адмиралом Де Марне, – первой заговорила Лаура.
– Он на станции.
– Мы уже знаем, – резко сказал Хоупвелл. – С чего бы это, капитан Сифорт?
Такая дерзость ни в какие ворота не лезла. Штатские лица не имеют права интересоваться планами военных. Я решил ответить дипломатично:
– Возможно, я все-таки смогу вам помочь. Мои обязанности по связям с плантаторами пока не отменены.
– Вы тут главный?
– Да. Адмирал приказал мне временно возглавить Адмиралтейство.
– Что вы, военные, затеяли? – спросил Хоупвелл. Я лихорадочно соображал: как их успокоить?
– Ничего особенного. Просто адмирал Де Марне не может постоянно находиться…
– Или говорите правду, или не говорите ничего, – ледяным тоном перебил меня Хоупвелл.
Я долго молчал, но не придумал ничего лучшего, чем пойти в контратаку:
– Мне кажется, это вы должны объяснить мне цель вашего странного визита. – Я же предупреждал Де Марне, что не умею ладить с людьми и не гожусь в дипломаты. Надо было ему остаться в Адмиралтействе. Пусть бы сам изворачивался перед плантаторами.
– Вы можете считать нас провинциалами, мистер Сифорт, но не считайте нас дураками, – в прежнем недружественном тоне потребовал Хоупвелл. – Мы видим, что творится неладное.
– Вы правы, проблем у нас хватает. После бомбежки многие лишились крова. Нашим людям просто негде жить в Сентралтауне.
– Нет, все началось еще за неделю до падения метеорита.
– На нашем военном языке это называется ротация кадров. Обычное дело.
– Вы уклоняетесь от прямого ответа, мистер Сифорт Я был о вас лучшего мнения. Сколько капитанов осталось на планете?
– Только… Это секретные сведения. Я не имею права…
– Ваши враги рыбы, а не мы! – вспылил Хоупвелл. Конечно, он был прав. Этой правотой он загонял меня в угол.
– Тем не менее я не имею права…
– Вы тут единственный капитан? – перебил Хоупвелл.
Я помотал головой. Во влип! Что же делать?
– Мистер Хоупвелл, я не имею права обсуждать подобные вещи.
– Значит, вам запретили? – спросила Лаура. Час от часу не легче.
– Прямого приказа не было, – соврал я.
– Тогда будьте с нами откровенным. Дальше врать у меня не было сил.
– Я остался один, – признался я. Хоупвелл весь как-то обмяк, произнес с обреченностью:
– Ты оказалась права, Лаура.
– Что вы имеете в виду? – встревожился я. Они переглянулись. Объясниться начистоту решилась мисс Трифорт.
– Дней десять назад число военных в городе начало резко сокращаться. Это сразу стало заметно по барам и ресторанам. Наши доходы серьезно упали, поэтому мы просто не могли этого не заметить. Исчезали и солдаты, и офицеры.
Как же адмирал Де Марне просчитался! Этих хитрых плантаторов не так-то просто водить за нос. Они вездесущи. Да разве могло быть иначе? Ведь это их город, их родная планета.
– Все это начало происходить вскоре после прибытия быстроходного корабля с Земли. Интересное совпадение, не правда ли? – продолжала Лаура. От ее проницательного взора не укрылось и мое изумление, вызванное упоминанием о новом секретном корабле. Да, мы знаем о «Виктории». Мы пристально следили за военными. После взрыва нам было не до этого, потому что мы помогали вам изо всех сил. Но теперь нам известно, что во всем Сентралтауне осталось не более пятнадцати офицеров, включая гардемаринов, и горстка солдат, ведущих спасательные работы.