My-library.info
Все категории

Тимоти Зан - Шелкопряд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тимоти Зан - Шелкопряд. Жанр: Космическая фантастика издательство Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шелкопряд
Автор
Издательство:
Домино
ISBN:
5-699-02838-2
Год:
2003
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
358
Читать онлайн
Тимоти Зан - Шелкопряд

Тимоти Зан - Шелкопряд краткое содержание

Тимоти Зан - Шелкопряд - описание и краткое содержание, автор Тимоти Зан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Человечеству далекого будущего при дележе Вселенной достается захолустная планета по имени Астра. Людям не сразу удается понять, каким бесценным даром они завладели. Ведь именно на Астре хранится главный секрет давно исчезнувшей звездной цивилизации.

Шелкопряд читать онлайн бесплатно

Шелкопряд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

– Если вы уже закончили осмотр, – сказал пом, – вас для частной беседы приглашает в командный отсек Вэйвишер.

– Хорошо. – «Наверное, хочет поговорить об арендной плате», – подумала она, делая рывок в сторону корпуса корабля, где течение облегчало движение к носовой части. Два пома поплыли следом за ней, третий вернулся в кормовую часть. Из центрального аквариума вперед вели пять или шесть круглых отверстий, и она наобум вплыла в одно из них. Солнечный свет остался позади, так что ей пришлось включить фонарик. «Темный аквариум», как она окрестила соседнее помещение, был почти таким же большим, как тот, в котором они только что побывали, и в нем было так же много водорослей. К счастью, ведущий наружу люк был окаймлен ярко-оранжевыми лампочками, и она без труда нашла его. Засов оказался огромным, к тому же он был сконструирован таким образом, что посетители, не обладающие мощными естественными манипуляторами или особым инструментом, не смогли бы его отпереть. После подогретой воды питомника с водорослями вода, хлынувшая из наружного помещения, показалась ей ледяной, и она была страшно рада, когда люк наконец открылся и стало возможным активно двигаться.

Если отсеки с водорослями напомнили ей аквариумы, то носовая часть корабля оказалась не чем иным, как заполненным водой лабиринтом, состоящим из зигзагов и петель, который сверкал и искрился, как рождественская елка. Она подумала, что во всех этих неожиданных поворотах, ячейках и тупиках наверняка есть какой-то смысл, но разве можно в нем разобраться за короткое время визита вежливости? «Наверное, каюты расположены очень забавно, – подумала она, когда они, проплыв всего четыре метра, дважды повернули под прямым углом. – Но как я расскажу о них тем ребятам, которые будут принимать корабль?» Эти мысли напомнили ей о том вопросе, который по просьбе Мередита ей нужно было задать, находясь на корабле помов. И дальше она плыла, обдумывая, как бы потактичней задать этот вопрос.

Наконец они выбрались из лабиринта в командный отсек, который произвел на нее не меньшее впечатление, но не освещением и не замысловатой техникой, а скорее выдержкой и профессионализмом, которым отличались дежурившие здесь помы. Вдоль корпуса корабля курсировал от одного иллюминатора к другому большой пом, в котором она узнала Вэйвишера. Когда она развернулась в его сторону, он мощно взмахнул хвостом и поплыл ей навстречу.

– Добрый день, мисс Оливеро, – произнес переводчик. Вэйвишер начал выписывать круги, плавая вокруг нее, что она расценила как приветствие. А может, это было чем-то вроде особого распоряжения, решила она, заметив, что ее свита по окончании танца отплыла к противоположному борту. – Ну как, наш корабль вас устраивает?

– Вполне, – ответила она. – Мы поймем это через несколько дней или недель, когда освоимся с ним окончательно. Кажется, вы хотели поговорить со мной наедине?

– Да. – В наушниках послышался легкий треск, а потом снова возник голос автоматического переводчика, на этот раз более тихий. – Теперь нас не слышит никто из моих сородичей. Мне бы хотелось предложить вам бартерную сделку: информация в обмен на кабель прядильщиков.

– Вот как? – удивилась Кармен, стараясь не обращать внимания на ноющую боль, внезапно стянувшую живот. – Какая информация?

– Мы получили предполагаемую химическую формулу того вещества, из которого сделан сам кабель, а также формулу покрывающего его «клея». Мы продадим вам эти сведения, а вы откроете нам кредит на один триллион долларов.

– Огромная сумма, – сказала Кармен. – Почему вы решили, что ваши сведения так дорого стоят?

– Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. Однако раз вы выбрали верную дорогу, нужно всеми силами помочь вам разобраться в системе управления Космической Прялкой.

– Что заставляет вас думать, что сейчас мы не разбираемся в ней?

– Когда вы делали кабель для рушрайков, два человека погибли – то ли во время производственного цикла, то ли после него. Вывод напрашивается сам собой.

Кармен стиснула зубы.

– Ладно. Раз уж мы заговорили об этом, скажите, зачем вам столько кабеля – наших людей это наверняка заинтересует. Нам кажется, что в условиях подводной жизни область применения таких сверхпрочных материалов весьма ограничена.

Итак, тот самый вопрос прозвучал. Может, он и показался Вэйвишеру бестактным, но ни в манерах разумного дельфина, ни в его ответных словах не было и намека на недовольство.

– Именно из-за особенностей нашей среды обитания мы страшно нуждаемся в кабеле. Скажите, как, по-вашему, мы запускаем корабли в космос?

– Корабли… – Ее удивила внезапная смена темы беседы. – Я думаю, вы поступаете так же, как все: строите свои корабли на орбите из материалов, доставленных на шаттлах.

– Нет. Для нас более практично строить их на самой планете. – «Под водой», – про себя добавила Кармен. – Потом мы запускаем их почти пустыми, заполнив водой только контрольные отсеки. Членов экипажа мы запираем в небольших контейнерах – они пребывают в состоянии искусственной спячки. Группа пилотов ведет корабль к ближайшей гигантской планете, окруженной газовой атмосферой, или, если повезет, к поясу астероидов и целый год занимается добычей льда, которым можно заполнить внутренности корабля. Лед растапливается, корабль наполняется водой, и только тогда остальные члены экипажа пробуждаются от спячки и корабль приходит в рабочее состояние.

– Сложная система, – пробормотала Кармен.

– И очень дорого нам обходится, – сказал пом. – Во время выхода из анабиоза один из двадцати восьми помов погибает.

Кармен застыла.

– Вы, наверное, не горите желанием выходить в космос.

– Океаны на нашей планете глубоки и обширны: мы привыкли плавать везде, где вздумается, наш народ любит свободу передвижения. Так неужели мы будем навеки привязаны к одной-единственной планете?

Его плавники задрожали, задергались, не останавливаясь ни на секунду, и Кармен показалось, что ей удалось заглянуть в загадочные глубины психики помов. «Странно, – подумала она, – как все-таки ловко автоматы-переводчики стирают между нами границы: ведь на самом деле мы такие разные. Интересно, в этом сила техники или ее слабость?» Мысль интересная, но Вэйвишер вывел Кармен из задумчивости. Он успокоился и продолжил беседу.

– Вот зачем нам нужен ваш кабель, – сказал он. – С его помощью мы построим механизм, который будет выводить в космос наши корабли.

И тут Кармен осенило.

– Понятно. Вы хотите построить что-то вроде небесного лифта, да? С орбиты протянете кабель до самой планеты и будете пользоваться им, как лебедкой?


Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шелкопряд отзывы

Отзывы читателей о книге Шелкопряд, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.