красовалась человеческая спортивная шапочка, натянутая на самые глаза.
Стэн не сомневался, что это и есть тот самый хичи, о котором их предупреждала Соль: хичи в «необычном костюме». Но они больше не могут держаться от него подальше, потому что он уже здесь и говорит с ними.
– Здравствуй, – сказал этот хичи. – Дай-ка это мне на минутку. – Он подошел к Стэну и, не дожидаясь разрешения, забрал у него молитвенный веер. – Теперь слушайте! – приказал он.
Он привычно вставил веер и вытащил его за выступающую из устройства ручку. Послышался резкий металлический, почти музыкальный шепчущий звук: веер снова принял привычную конусообразную форму.
– На что похож этот звук? – спросил хичи.
Стэн смотрел на него раскрыв рот, потом удивленно повернулся к Эстрелле. Ответила она:
– Какая-то машина?
Незнакомец издал нечто похожее на человеческий смешок, во всяком случае, попытался изобразить смех.
– Да, машина, с этим я согласен, – сказал он. – На слух – машина, потому что это и есть машина. Согласны? Да? Тогда слушайте другой звук. – Он что-то сделал в основании веера и вынул жемчужный шарик, который поднял перед собой. – Это называется топливная капсула; вы, люди, назвали ее «огненной жемчужиной». Слушайте снова. – Он потер шарик обтянутым кожей тощим большим пальцем, произведя слабый шорох. – Слышали? Теперь ответьте мне. Похож ли какой-нибудь из этих звуков на произносимое людьми слово «хичи»?
Оба покачали головой. Незнакомец мрачно сказал:
– Должно быть, кому-то из тех людей почудилось сходство, потому что именно так они нас назвали. Хичи. После того как услышали эти звуки. А знаете, я даже слышал, как это слово используют некоторые из нас.
Стэн снова бросил взгляд на Эстреллу и ответил за них обоих:
– Прости, если это тебя оскорбляет. Но не мы это придумали. Нас там не было.
– Конечно, – сказал самец. – Верно, вас двоих там не было. – Он осмотрел их с головы до ног с выражением, которого Стэн не понял. Потом повернулся, собираясь уходить. Но у двери остановился. – Очень интересно, что никто из вас, людей, не берет на себя ответственность за то, что сделали другие люди. – Еще одна пауза, затем он презрительно выдул воздух через ноздри и сказал: – Вас двоих считают героями Врат. Конечно, у людей не слишком много тех, кем можно было бы гордиться, верно?
II
Оставшись одни, Стэн и Эстрелла сидели по очереди. Вначале Стэн сидел на связке травы, снятой с сиденья хичи, а Эстрелла старалась разместиться на этом раздвоенном насесте. Потом они менялись местами. Потом один стоял, а второй почти удобно лежал на траве. Потом оба стояли, точнее – бродили по каюте, потому что все острее чувствовали голод, усталость, вид каюты все больше раздражал их; раздражали не только хозяева-хичи, но и они сами друг друга, потому что бесконечно задавали вопросы, на которые не могли ответить. Кем был странный тип в забавной одежде? Когда корабль стартует? Что имел в виду этот чудак, когда назвал их героями Врат, и откуда он вообще знает о Вратах? Почему Соль не приходит и не разрешает им выйти? И разве им не пора, скажите на милость, перекусить?
Еще Стэну хотелось в туалет. Несмотря на близость, существовавшую между ними в пятиместнике, ему не хотелось облегчаться у Эстреллы на глазах. Но давление в мочевом пузыре усиливалось, голод становился нестерпимым, и Стэн сдался.
– К дьяволу! – сказал он и пошел к двери, намеренный найти способ ее открыть, какие бы чертовы замки хичи ее ни держали, или по крайней мере колотить по ней, пока кто-нибудь не придет.
Но проблема разрешилась сама собой. Едва он коснулся двери, та плавно скользнула в сторону. Он увидел коридор, по которому они пришли. Этот коридор заканчивался в большом веретенообразном помещении. Эстрелла пошла за Стэном.
Слабый аммиачный запах хичи подсказал ему, что он увидит. В помещении было несколько хичи; двое негромко разговаривали у панели управления, один рассеянно рылся в веерообразных книгах, собираясь вставить какую-то из них в машину для чтения. Остальные – не менее пяти-шести – ели и пили за столами, возникшими словно ниоткуда. Среди них не было самца, заходившего в каюту. При виде Стэна и Эстреллы все прекратили свои занятия и уставились на вошедших.
После мгновенного колебания женщина по имени Соль встала из-за стола и направилась к ним.
– Хотите поесть с нами? – спросила она. – Мы почти закончили. Мы не знали, когда предложить вам еду, потому что не хотели нарушать ваше уединение.
– О да, мы бы хотели поесть, – сразу ответила Эстрелла, а Стэн подтвердил:
– Я тоже хочу. Очень. Но вначале дайте минутку на то, чтобы освежиться.
Когда хичи увидели, как Стэн и Эстрелла пытаются разместиться на насестах, они стали издавать чихающие звуки – возможно, смеяться. Эстрелла рассказала Соль, как они решали эту проблему в каюте. Последовало быстрое обсуждение на языке хичи. Почти тут же появились и были уложены в развилку сиденья пучки травы.
Потом подали обед.
Снова еда хичи, ничего не поделаешь: другой на корабле нет. Стэн неохотно попробовал несколько разновидностей. Непривычная по консистенции, необычного цвета, вкус неописуемый – в последнем Стэн был уверен, потому что пытался описать этот вкус для себя и не смог. Может, эта розовая пружинистая штука должна иметь вкус мяты? Несомненно, какая-то пряность, но скорее кошачья мята, чем имбирь. А темно-коричневые комки, которые крошатся во рту, вообще не имеют вкуса. Тем не менее, решительно сказал себе Стэн, это пища, и она действительно позволяет заполнить пустой желудок.
Соль сказала им, что старт корабля они пропустили.
– Вы не чувствовали толчка? Легкого раскачивания? Но мы уже довольно давно в полете. Надеюсь, вы хорошо выспались.
– Мы совсем не спали, – ответила Эстрелла. – И у нас был гость.
Соль перестала жевать; впрочем, Эстрелла была уверена, что Соль это делает за компанию.
– Не понимаю, – сказала хичи. – Почему ты так говоришь? Я уверена, никто из нас не нарушал ваше уединение.
– Кое-кто нарушил, – поправил ее Стэн, набив рот чем-то горьковатым, но по мягкости похожим на зефир. – На нем забавная одежда и шапочка, и он хорошо говорит по-английски.
Эти слова произвели на Соль очень сильное впечатление. Шерсть по бокам ее головы встала дыбом, лицевые мышцы по-змеиному извивались под кожей, рот широко раскрылся. Она как будто с трудом понимала.
– Кто-то нарушил уединение вашей каюты? – недоверчиво переспросила она.
– Еще как, – кивнул Стэн.
– Но это… – начала она и тут же замолчала. В явном расстройстве похлопала запястьями, повернулась к другим хичи и заговорила с ними. Ни Стэн, ни