– Это вы гость по имени Флинкс?
Пип поймала последний кусочек и проглотила его, не раскусывая. Офицер не замедлил обратить внимание на движение летучего змея, и Флинкс ощутил на мгновение вспышку страха.
– Теперь каждому встречному-поперечному известно, кто я, – вдруг до него дошло, насколько недружелюбно прозвучали его слова. – Извините. Мы с моими друзьями пережили тяжелые испытания. Подумать только, как быстро распространяются вести!
Это верно. Я – Фенг Кикойса, шеф местной Службы Безопасности, вернее, того, что от нее осталось.
На вид ему было немного за пятьдесят, он был еще крепок, как дюрасплав. Настоящий профессионал, которому по плечу служба на такой планете, как Длинный Тоннель.
– На геосинхронной орбите нами замечен корабль. Прибытие ближайшего судна ожидается только в конце месяца. Мне доложили, что это, возможно, ваш корабль.
Флинкс поводил пальцем под носом у Пип, наблюдая, как мини-драконша игриво пытается поймать его за палец.
– Сегодня у меня нет настроения вступать в препирательства. Скажите, я нарушил какие-то правила?
– Даже если бы и так, какая разница! Сейчас не до этого. Я даже рад, что вы сейчас здесь.
Флинкс повернул голову вполоборота и, прищурясь, взглянул на офицера.
– Приятно, однако, когда тебя все знают. Но мне почему-то кажется, что за этим что-то скрыто.
Флинкс уже догадывался, к чему клонит офицер.
– Вы производите на меня впечатление наблюдательного молодого человека. Наверняка от вас не ускользнуло, насколько ограничены здесь наши возможности. Мы никогда не предполагали, что нам когда-либо придется отражать вооруженное нападение. У нас не хватает техники, необходимых...
– Я всех заберу, – устало произнес Флинкс.
Офицер явно не ожидал, что юноша угадает его просьбу. Ему очень хотелось довести до конца свою заранее отрепетированную речь.
– Их не так уж много, – офицер говорил таким тоном, словно никак не мог поверить, что его просьба не вызывает возражений.
– Я сказал, что всех заберу. Что же еще ему оставалось? Нельзя же улизнуть втихаря, оставив за собой шлейф дурной славы.
– Правда, особых удобств не обещаю. У меня ведь не пассажирский лайнер. На судне всего три жилых помещения.
– Куда бы вы ни поместили раненых, уверен, им все равно будет удобнее у вас, чем здесь. Наши врачи рекомендуют в качестве пункта назначения Большую или Малую Талию.
– Я бы, пожалуй, доставил их на Горису. Расстояние примерно такое же.
– На Горису? Я сам там ни разу не бывал, но наслышан о ней. В этом секторе Гориса известна всем. Что ж, не вижу причин для возражений. К тому же мы не в том положении, чтобы приказывать вам или оспаривать ваши решения. Это ваше личное судно.
– Верно. Мое личное.
– Я доложу о вашем благородном согласии моим коллегам. Насколько мне известно, для некоторых пострадавших время – решающий фактор. А когда вы будете готовы к отлету?
– Хоть сию минуту.
– Какое благородство с вашей стороны!
Шеф охраны шел сюда в убеждении, что ему придется силой либо лестью вырывать согласие. Он был совершенно сбит с толку готовностью этого юноши прийти на помощь по первому зову. Собственно говоря, благородства тут было немного. Частично это объяснялось стремлением Флинкса сохранить защитную окраску, частично – желанием поскорее убраться с Тоннеля.
– Надеюсь, вы согласитесь захватить с собой официальное донесение о случившемся для властей? К сожалению, у нас даже нет описания судна, на котором сюда прибыли бандиты.
– Я отправлю ваше донесение по высокоскоростной связи, как только мы выйдем из сверхпространства, – заверил Флинкс офицера. – Сколько, по-вашему, мне понадобится сделать вылетов “шаттла”, чтобы доставить всех на орбиту?
– Я взял на себя смелость и хорошенько рассмотрел ваш “шаттл”. По-моему, двух рейсов будет достаточно. Вы возьмете с собой тех, кто лишился конечностей или внутренних органов. Здесь у нас, к сожалению, нет трансплантационных банков и регенерационной техники. Вместе с пострадавшими мы пошлем двух врачей, чтобы на время полета больные не остались без ухода. Право, я не знаю, как выразить вам мою...
– Не стоит благодарить меня. Любой на моем месте поступил бы точно так же.
Разумеется, это не совсем соответствовало действительности, но Флинкс не любил, чтобы его благодарили за доброе дело, даже когда он того заслуживал.
– Тем более спасибо.
Лейтенант повернулся и быстро зашагал из административной части. Флинкс не сомневлся, что он торопится сообщить добрую весть начальству колонии.
Юноша методично осушил стакан жидкости и задумался.
Флинкс меньше всего ожидал увидеть Клэрити во время второго, последнего рейса “шаттла”. Крошечное суденышко было набито до отказа, несмотря на заверения лейтенанта, что тяжело раненых будет немного. Но это не тревожило Флинкса. Какая разница, места хватит на всех. Жилые помещения уже заполнили койками и кислородными камерами, но вокруг фонтана все еще оставалось свободное пространство.
– Ты тоже ранена?
Клэрити поморщилась. Слова Флинкса прозвучали довольно резко, и он тотчас раскаялся.
– Нет, просто потребовалось отправить кого-то из официальных представителей компании. Необходимо передать отчет о нанесенном ущербе, чтобы потом приступить к заказу нового оборудования. Эйми пока что не в состоянии взять на себя эту миссию. Вот и послали меня, как ведущего генинженера. Вандерворт доставили сюда еще первым рейсом “шаттла”. Да и потом там все разрушено, мне нечем заняться.
– Понятно.
Он повернулся, чтобы идти.
– Извини, – торопливо добавила она. – Я постараюсь не попадаться тебе на глаза. Прости, если сделала тебе больно.
– Мне? Больно? Не смеши меня. Посмотри, разве я похож на раненого?
– Флинкс!
– Прекрати. Я знаю, что ты меня боишься. Боюсь, я наговорил тебе лишнего. А кое-что ты даже видела своими глазами. Но у меня не было выбора. Без помощи сумакреа нам ни за что бы не выйти назад.
Из-за плеча Флинкса выпорхнул небольшой, ярко окрашенный силуэт. Это Поскребыш снова устроился на шее Клэрити и затеял игру с косицей за ее ухом. Флинкс заметил, что она вплела в волосы золотистую нить.
– Между прочим, кто-то рад тебя видеть.
Флинкс не смог сдержать улыбки, наблюдая, как Поскребыш забавляется с белокурыми волосами Клэрити. Та, хихикая, потянулась рукой, чтобы погладить змееныша.
– Когда он устраивает возню, бывает ужасно щекотно. Он ужасно рад тебе. Ты могла бы позволить ему остаться с тобой. К тому же он успел неплохо изучить корабль.